Rock in Rio (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Rock in Rio
концертный альбом Iron Maiden
Дата выпуска

25 марта 2002 года

Записан

Rock in Rio Festival, Рио-де-Жанейро, Бразилия, 19 января 2001 года

Жанры

хеви-метал, NWOBHM

Длительность

01:56:10

Продюсеры

Кевин Ширли, Стив Харрис

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

EMI

Профессиональные рецензии
  • All Music Guide [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:hnfuxql0ldsev ссылка]
Хронология Iron Maiden
Brave New World
(2000)
Rock in Rio
(2002)
Edward the Great
(2003)
К:Альбомы 2002 года

Rock in Rio (в переводе с англ. — Рок в Рио) — шестой концертный альбом британской хеви-метал-группы Iron Maiden, вышедший в 2002 году, первый концертный альбом группы после возвращения в состав вокалиста Брюса Дикинсона и гитариста Адриана Смита. Запись концерта Rock in Rio, одного из самых массовых концертов коллектива — музыканты выступали перед толпой, насчитывающей более 250.000 человек. Видео запись тура вышла в продажу на DVD 16 июля 2002 года.





Об альбоме

Концерт, на котором и была записана пластинка, проходил во время тура «Brave New World», который длился с июня 2000 года по январь 2001 года. Тур охватил три континента — Евразию, Северную Америку и Южную Америку.[1]

Список композиций

CD 1

  1. «Intro (Arthur’s Farewell)» (Джерри Голдсмит) — 1:55
  2. «The Wicker Man» (Диккинсон, Смит, Харрис) — 4:42
  3. «Ghost of the Navigator» (Диккинсон, Герс, Харрис) — 6:49
  4. «Brave New World» (Диккинсон, Мюррей, Харрис) — 6:06
  5. «Wrathchild» (Харрис) — 3:06
  6. «2 Minutes to Midnight» (Диккинсон, Смит) — 6:27
  7. «Blood Brothers» (Харрис) — 7:15
  8. «Sign of the Cross» (Харрис) — 10:50
  9. «The Mercenary» (Герс, Харрис) — 4:42
  10. «The Trooper» (Харрис) — 4:34

CD 2

  1. «Dream of Mirrors» (Герс,Харрис) — 9:38
  2. «The Clansman» (Харрис) — 9:19
  3. «The Evil That Men Do» (Диккинсон, Смит, Харрис) — 4:41
  4. «Fear of the Dark» (Харрис) — 7:40
  5. «Iron Maiden» (Харрис) — 5:52
  6. «The Number of the Beast» (Харрис) — 5:01
  7. «Hallowed Be Thy Name» (Харрис) — 7:24
  8. «Sanctuary» (Пол Ди'Анно, Мюррей, Харрис) — 5:17
  9. «Run to the Hills» (Харрис) — 4:52

Соло

  1. Второе соло в «Brave New World»
  2. «Wrathchild»
  3. Первое соло «2 Minutes To Midnight»
  4. Первое соло «Blood Brothers»
  5. Первое соло «Sign Of The Cross»
  6. Первое соло «The Mercenary»
  7. Второе соло «The Trooper»
  8. Второе соло «The Clansman»
  9. Второе соло «Fear Of The Dark»
  10. Первое соло «The Number Of The Beast»
  11. Первое соло «Hallowed Be Thy Name»
  12. Второе соло «Sanctuary»
  13. «Run To The Hills»
  1. «Ghost Of The Navigator»
  2. Первое соло «Brave New World»
  3. Второе соло «Blood Brothers»
  4. Второе соло «Sign Of The Cross»
  5. Первое соло «The Trooper»
  6. «Dream Of Mirrors»
  7. Первое соло «The Clansman»
  8. «The Evil That Men Do»
  9. Первое соло «Fear Of The Dark»
  10. Второе соло «Hallowed Be Thy Name»
  1. 'The Wicker Man'
  2. Второе соло «2 Minutes To Midnight»
  3. Второе соло «The Mercenary»
  4. Первое соло «The Trooper»
  5. «The Evil That Men Do»
  6. Второе соло «The Number Of The Beast»
  7. Первое соло «Sanctuary»

Участники записи

а также

Напишите отзыв о статье "Rock in Rio (альбом)"

Примечания

  1. [www.maidenfans.com/imc/?url=tour12_bnw/dates12_bnw&lang=eng&link=tours Brave New World tour]

Ссылки

  • [www.maidenfans.com/imc/?link=features&url=index&lang=eng Iron Maiden Commentary]
  • [www.metal-archives.com/band.php?id=25 Iron Maiden на Encyclopaedia Metallum]

Отрывок, характеризующий Rock in Rio (альбом)

«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.