The Final Frontier

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
The Final Frontier
Студийный альбом Iron Maiden
Дата выпуска

16 августа, 2010

Записан

«Compass Point Studios»
Нассау Багамы Багамы
2010 год

Жанр

хеви-метал

Длительность

76:35

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

EMI

Профессиональные рецензии
  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:azfoxzedldje AllMusic]
  • [www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/showreview.aspx?reviewID=2060 Blabbermouth]
  • [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=1240 Classic Rock]
  • [sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc4/hs243.snc4/39506_1516899693218_1556266258_31251292_3049827_n.jpg Kerrang!]
  • [www.rocksound.tv/reviews/article/iron-maiden-the-final-frontier Rock Sound]
  • [www.rollingstone.com/music/reviews/album/17385/191742 Rolling Stone]
Хронология Iron Maiden
A Matter of Life and Death
(2006)
The Final Frontier
(2010)
The Book of Souls
(2015)
Синглы из The Final Frontier
  1. «El Dorado»
    Выпущен: 8 июня, 2010.
К:Альбомы 2010 года

The Final Frontier (рус. Последний рубеж) — пятнадцатый студийный альбом британской хеви-метал-группы Iron Maiden, релиз которого состоялся 16 августа 2010 года[1].

Длительность альбома составляет 76 минут и 35 секунд. Альбом занимает второе место по продолжительности в истории группы, уступая альбому The Book of Souls.

В поддержку релиза альбома прошло мировое турне под названием The Final Frontier World Tour.

Над обложкой альбома, как и над некоторыми предыдущими, работал Мэлвин Грант[1].

Уже известный талисман группы, «Эдди», предстает перед фанами в достаточно необычном виде. Маскот Iron Maiden уже можно наблюдать на обложке альбома, а также в новом клипе на первый трек «Satellite 15... The Final Frontier»[2].





Обзор

Впервые о новом альбоме стало известно в апреле 2009 года, когда Нико МакБрэйн, в интервью Rock Radio, заявил что Iron Maiden уже заказала студию на начало 2010 года[3].

4 марта 2010 года уже было известно наименование альбома и даты турне группы на лето этого же года[4].

5 июня, на официальном веб-сайте группы появился счетчик с обратным отсчетом до 12:01 (UTC), 8 июня[5].

К концу обратного отсчёта появились обложка нового альбома, дата выпуска, и список композиций. Также эта дата была релизом нового сингла, который был доступен для свободного закачивания с сайта, под названием «El Dorado»[1].

13 июля стало также известно что, альбом будет доступен для скачивания через iTunes LP, также выйдет в виде ограниченного коллекционного издания Mission Edition, в котором помимо музыкального альбома, будут содержаться новый клип (Satellite 15… The Final Frontier), интервью, обои, фотографии, игра Mission II: Rescue & Revenge и многое другое[2].

Альбом

Альбом стал третьим по счету, наряду с Brave New World и A Matter of Life and Death, в котором Стив Харрис является соавтором 9 песен, и единоличным автором одной («When The Wild Wind Blows»).

Первым синглом с нового альбома стал «El Dorado», который можно было бесплатно скачать с официального сайта уже 8 июня.

Композиция «When the Wild Wind Blows» является пятой по продолжительности в истории группы, уступая «Empire of the Clouds», «Rime of the Ancient Mariner», «The Red and the Black» и «Sign of the Cross»[6].

9 июля можно было лицезреть тизер клипа на первый трек альбома, «Satellite 15... The Final Frontier». Полноценный клип вышел 13 июля[2].

Список композиций

Список композиций альбома The Final Frontier
# Оригинальное название Перевод Музыка / Слова Время
1 Satellite 15… The Final Frontier Спутник 15… Последний рубеж Адриан Смит, Стив Харрис 8:40
2 El Dorado Эльдорадо Адриан Смит, Брюс Дикинсон, Стив Харрис 6:49
3 Mother of Mercy Мать милосердия Адриан Смит, Стив Харрис 5:20
4 Coming Home Возвращение домой Адриан Смит, Брюс Дикинсон, Стив Харрис 5:52
5 The Alchemist Алхимик Брюс Дикинсон, Стив Харрис, Яник Герс 4:29
6 Isle of Avalon Остров Авалон Адриан Смит, Стив Харрис 9:06
7 Starblind Полуслепец Адриан Смит, Брюс Дикинсон, Стив Харрис 7:48
8 The Talisman Талисман Стив Харрис, Яник Герс 9:03
9 The Man Who Would Be King Человек, который хотел быть королём Дэйв Мюррей, Стив Харрис 8:28
10 When the Wild Wind Blows Когда дует буйный ветер Стив Харрис 11:01

Тур

Тур в поддержку альбома, The Final Frontier World Tour, начался 9 июня с Северной Америки, города Даллас, в США. Далее прошли ещё 25 концертов в основных городах США и Канады. После этого группа начнет тур по Европе, который начнется 30 июля с концерта в Дублине, где сыграет на различных фестивалях. Европейский тур окончится 21 августа в городе Валенсия, Испания[2]. Вторая часть тура продолжилась выступлением 11 февраля 2011 года концертом в Москве в Олимпийском, на котором присутствовало 16,439 зрителей. А после продолжился концертом 15 февраля 2011 года в Сингапуре в крупнейшем в стране крытом помещении Singapore Indoor Stadium, на котором присутствовало 9,785 зрителей. По данным сайта Billboard.com на выступлении в Москве Iron Maiden заработали более $2,000,000, а по результатам двух выступлений добились отметки в $3,163,843.

Сертификации

Страна Сертификация Число продаж
1 Финляндия Финляндия Золотой[7] 16 000+
2 Швеция Швеция Золотой[8] 20 000+
3 Франция Франция Золотой[9] 50 000+
4 Норвегия Норвегия Золотой[10] 15 000+

Музыкальные чарты

Альбом является одним из самых успешных за всю историю группы. Он дебютировал более чем в 20 странах на первом месте, в том числе и в Великобритании. А очередной выпуск журнала Billboard, выходит с заголовком «Iron Maiden Slays Rivals…», что можно перевести как «Iron Maiden рвёт соперников»[11].

Страна Позиция в чарте[11]
Великобритания Великобритания 1[12]
Австралия Австралия 2[13]
Австрия Австрия 1[14]
Бельгия Бельгия 2
Бразилия Бразилия 1
Болгария Болгария 1
Венгрия Венгрия 1[15]
Германия Германия 1[16]
Греция Греция 1[17]
Дания Дания 1
Ирландия Ирландия 3[18]
Испания Испания 1[19]
Италия Италия 1[20]
Канада Канада 1[21]
Мексика Мексика 1
Нидерланды Нидерланды 2[22]
Новая Зеландия Новая Зеландия 1[23]
Норвегия Норвегия 1[24]
Польша Польша 3
Португалия Португалия 1[25]
Сингапур Сингапур 5
Словения Словения 1[26]
США США 4[27]
Турция Турция 3
Финляндия Финляндия 1[28]
Франция Франция 1[29]
Хорватия Хорватия 1[30]
Чехия Чехия 1[31]
Чили Чили 1
Швейцария Швейцария 1[32]
Швеция Швеция 1[33]
Япония Япония 1

Участники записи

Напишите отзыв о статье "The Final Frontier"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=1213 MAIDEN ANNOUNCE RELEASE DATE, ARTWORK AND TRACKLISTING FOR NEW ALBUM “THE FINAL FRONTIER”] (англ.). Iron Maiden Official Website (8 июня, 2010 год.). Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67ONjlu0q Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  2. 1 2 3 4 [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=1231 Iron Maiden announce the video premiere of 'The Final Frontier'] (англ.). Iron Maiden Official Website (13 июля, 2010 год.). Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67ONlI7wQ Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  3. [www.rockradio.co.uk/rock-news/nicko-maiden-have-booked-studio-time/v38r73fs/ Nicko: Maiden have booked studio time] (англ.). Rock Radio (22 апреля, 2010 год.). Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67ONmXXJW Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  4. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=1184 IRON MAIDEN announce new studio album 'THE FINAL FRONTIER' and North American Tour] (англ.). Iron Maiden Official Website (4 марта, 2010 год.). Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67ONoTGUA Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  5. [www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=141140 IRON MAIDEN Launches Mystery Countdown] (англ.). BLABBERMOUTH.NET (5 июня,2010 год.). Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/67ONq6LVq Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  6. [www.billboard.com/news/iron-maiden-explores-the-final-frontier-1004101855.story Iron Maiden Explores 'The Final Frontier'] (англ.). Billboard.com. Проверено 24 июля 2010.
  7. [iltalehti.fi/popstars/2010081212179060_ps.shtml Maidenin uusi levy myi kultaa ennen julkaisua] (фин.). Iltalehti.fi. Проверено 20 августа 2010. [www.webcitation.org/65s0IfzqD Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  8. [www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=144886 IRON MAIDEN's 'The Final Frontier' Tops Swedish Chart] (англ.). BLABBERMOUTH.NET. Проверено 22 августа 2010. [www.webcitation.org/65s0KZfsu Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  9. [www.maidenfrance.fr/news/breve_406_the+final+frontier+est+disque+or.html The Final Frontier est disque d'or] (фр.). Iron Maiden France (30 août 2010). Проверено 21 сентября 2010. [www.webcitation.org/65s0LqjRD Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  10. [emi.no/nyheter/2010/august/iron_maiden_topper_lista_for_forste_gang_.aspx Iron Maiden topper lista for første gang] (норв.)(недоступная ссылка — история). EMI Music Norway (24 августа 2010). Проверено 21 сентября 2010. [web.archive.org/20110525235144/emi.no/nyheter/2010/august/iron_maiden_topper_lista_for_forste_gang_.aspx Архивировано из первоисточника 25 мая 2011].
  11. 1 2 [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=1253 GLOBAL CHART DOMINATION for THE FINAL FRONTIER!] (англ.). Iron Maiden (26 August 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67ONsUvtp Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  12. [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/3/2010-08-28/ Chart Archive 28th August 2010]. Official Charts (22 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67ONtrszf Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  13. [www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Iron+Maiden&titel=The+Final+Frontier&cat=a Iron Maiden - The Final Frontier (Album)]. Australian Charts (August 22, 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67ONusQiE Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  14. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Iron+Maiden&titel=The+Final+Frontier&cat=a/ Iron Maiden - The Final Frontier (Album)]. Austrian Charts (August 24, 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67ONvrl1z Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  15. [mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=top_40_album_es_valogataslemez_lista Top 40 album]. International Federation of the Phonographic Industry (25 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67ONwiEGC Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  16. [www.star-nachrichten.de/deutsche-album-charts-iron-maiden-der-spitze-38731 Germany Album Charts: Iron Maiden At the Top!]. Star-Nachrichten (24 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67ONxzlqj Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  17. [greekcharts.com/showitem.asp?interpret=Iron+Maiden&titel=The+Final+Frontier&cat=a greekcharts.com — Iron Maiden — The Final Frontier]
  18. [allcharts.org/music/ireland/albums.htm Top 100 Individual Artist Albums]. IRMA (22 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67ONzHkSR Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  19. [promusicae.es/files/listassemanales/albumes/top%20100%20albumes%20(PUBLICAR)_w33.2010.pdf Top 100 Albums](недоступная ссылка — история). Promusicae (25 августа 2010). Проверено 30 августа 2010.
  20. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2010&mese=08&id=330 Classifica settimanale dal 16/08/2010 al 22/08/2010]. FIMI (27 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OO0HziX Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  21. [www.billboard.com/charts/canadian-hot-100#/charts/canadian-albums?tag=relcharts Week of September 04, 2010]. Billboard (25 августа 2010). Проверено 30 августа 2010.
  22. [dutchcharts.nl/weekchart.asp?cat=a&year=2010&date=20100821 Dutch Album Top 100]. Dutch Charts (21 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OO1ACq5 Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  23. [charts.org.nz/weekchart.asp?cat=a&year=2010&date=20100823 Album Top 40] (23 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OO3QE5j Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  24. [lista.vg.no/show_list.php?ListsOp=showWeek&listID=2&week=34&year=2010 Top 40 Albums Week 34, 2010]. VG Lista (24 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OO4cWYP Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  25. [www.afp.org.pt/top.php?top=topalbuns&qano=2010&sem=35 TOP OFFICIAL OF Portuguese Phonographic Association]. Portuguese Phonographic Association (25 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OO5rYWv Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  26. [www.rtvslo.si/val202/news/article/34 Val 202 - Slo Top 30]. RTV SLO (19 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/5z8z90StG Архивировано из первоисточника 2 июня 2011].
  27. [www.billboard.com/#/charts/billboard-200 Week of September 04, 2010]. Billboard (25 августа 2010). Проверено 30 августа 2010.
  28. [ifpi.fi/tilastot/virallinen-lista/albumit/2010/33 Finland's Official List - Albums]. International Federation of the Phonographic Industry (20 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/68Wh58LHq Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  29. [www.chartsinfrance.net/Iron-Maiden/news-70752.html Best: Iron Maiden dominates the French market]. Charts in France (25 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OO6jMhB Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  30. [www.hdu.hr/htm1/toplista/STRANA%20TOP%20LISTA.pdf Croatian Top List of Sales]. HDU (26 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OO8GYg6 Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  31. [www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?hitp=P Top 50 Sales]. International Federation of the Phonographic Industry (26 августа 2010). Проверено 30 августа 2010.
  32. [swisscharts.com/weekchart.asp?cat=a&year=2010&date=20100829 Swiss Charts - Albums Top 100]. Swiss Charts (25 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OO9NAbJ Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  33. [swedishcharts.com/weekchart.asp?cat=a&year=2010&date=20100820 ALBUMS TOP 60]. Swedish Charts (20 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/67OOCBWtP Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].

Отрывок, характеризующий The Final Frontier

В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.
Все, очевидно, несомненно знали, что они были преступники, которым надо было скорее скрыть следы своего преступления.
Пьер заглянул в яму и увидел, что фабричный лежал там коленами кверху, близко к голове, одно плечо выше другого. И это плечо судорожно, равномерно опускалось и поднималось. Но уже лопатины земли сыпались на все тело. Один из солдат сердито, злобно и болезненно крикнул на Пьера, чтобы он вернулся. Но Пьер не понял его и стоял у столба, и никто не отгонял его.
Когда уже яма была вся засыпана, послышалась команда. Пьера отвели на его место, и французские войска, стоявшие фронтами по обеим сторонам столба, сделали полуоборот и стали проходить мерным шагом мимо столба. Двадцать четыре человека стрелков с разряженными ружьями, стоявшие в середине круга, примыкали бегом к своим местам, в то время как роты проходили мимо них.
Пьер смотрел теперь бессмысленными глазами на этих стрелков, которые попарно выбегали из круга. Все, кроме одного, присоединились к ротам. Молодой солдат с мертво бледным лицом, в кивере, свалившемся назад, спустив ружье, все еще стоял против ямы на том месте, с которого он стрелял. Он, как пьяный, шатался, делая то вперед, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело. Старый солдат, унтер офицер, выбежал из рядов и, схватив за плечо молодого солдата, втащил его в роту. Толпа русских и французов стала расходиться. Все шли молча, с опущенными головами.
– Ca leur apprendra a incendier, [Это их научит поджигать.] – сказал кто то из французов. Пьер оглянулся на говорившего и увидал, что это был солдат, который хотел утешиться чем нибудь в том, что было сделано, но не мог. Не договорив начатого, он махнул рукою и пошел прочь.


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.