Rosa 'Bonica 82'
Rosa 'Bonica 82' | |
---|---|
</small> | |
Классификация | |
Род: | Rosa |
Класс: | Флорибунда, Шраб |
Сорт: | 'Bonica 82' |
Рег. название: | MEIdomonac[1]. |
Синонимы | |
Происхождение | |
Страна происхождения: | Франция |
Автор: | Marie-Louise Meilland, 1981 |
Патенты | |
Rosa 'Bonica 82' — сорт роз из классов флорибунда, шраб. Один из самых успешных и распространённых современных сортов роз[3]. Вместе с сортами 'Swany' и 'La Sevillana' является одним из первых сортов серии пейзажных роз «Meidiland» («Meillandecor»), отличающихся универсальностью применения, устойчивостью к заболеваниям и неприхотливостью[4].
Выведен Марией-Луизой Мейан (фр. Marie-Louise (Louisette) Meilland) в 1981 году[1][2]. Выставочное имя 'Bonica ®'[1], в некоторых русскоязычных источниках описан как 'Боника 82'[5]. Не следует путать с другим сортом от Meilland, имеющим тот же сортовой эпитет — оранжево-красным 'Bonica ®' (флорибунда), выведенным в 1957 году Франсисом Мейаном[6].
Содержание
Происхождение
По данным HelpMeFind[1]:
Биологическое описание
Крупный густой, раскидистый, округлой формы куст высотой 60-150 см, шириной 120—185 см[1].
Побеги короткие, дуговидные.
Листья небольшие, кожистые, полуглянцевые, тёмно-зелёного цвета.
Цветки чашевидные, диаметром 3-6 см, махровые, до 40 лепестков. Появляются кистями по 5-15 шт; раскрываются из ярко-розовых бутонов и выгорают до нежно-розовых, почти белых. Роза производит множество плодов, отцветающие цветки рекомендуется обрезать.
Цветение повторное; первая волна ранним , затем умеренное повторное цветение и обильная волна осенью.
Аромат отсутствует либо мягкий.
В культуре
Может использоваться в различных целях — для клумб, бордюров, живых изгородей, посадки в контейнерах, как ландшафтное растение и на срезку. Производит множество декоративных ярко-красных плодов. Куст хорошо смотрится и одиночно, и в группах, и в миксбордере.
Зоны морозостойкости (USDA-зоны): от 4b (−28.9 °C… −31.7 °C) до 9b[1]. По другим данным 5 зона[3].
Болезни и вредители
Очень устойчива к болезням[1]; в конце лета или во влажных условиях возможно появление чёрной пятнистости[3], однако это не мешает цветению.
Награды
Некоторые награды сорта:
- 1982 — Allgemeine Deutsche Rosenneuheitenprüfung (ADR), Германия[7]
- 1987 — Награда Всеамериканского общества селекционеров роз (AARS), США[8]
- 1988 — 2-й приз Bagatelle Rose Trials, Париж, Франция
- 1999 — Лучший шраб (CRS), Huronia Rose Society Show, Канада
- 2000 — Шраб (ARS), Pittsburgh Rose Society Show, США
- 2003 — "Самая любимая роза в мире" (фр.) (The World’s Favourite Rose), введена в зал славы Мировой федерации обществ розоводов (WFRS)[9]
- 2010 — Gold Standard Rose Trials, Великобритания[10]
Напишите отзыв о статье "Rosa 'Bonica 82'"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.helpmefind.com/rose/l.php?l=2.792 Rosa 'Bonica ®'] на сайте [www.helpmefind.com HelpMeFind.com]
- ↑ 1 2 3 [patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=%2Fnetahtml%2FPTO%2Fsrchnum.htm&r=1&f=G&l=50&s1=PP05,105.PN.&OS=PN/PP05,105&RS=PN/PP05,105 United States Patent PP5,105]. USPTO Patent Full-Text and Image Database. Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhhrqzOf Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
- ↑ 1 2 3 [www.rosebook.ru/roses/floribunda/bonica Rosa 'Bonica'] на сайте [www.rosebook.ru «Энциклопедия роз»]
- ↑ Клименко, Зыкова, 2008, с. 24.
- ↑ Воронцов, Коробов, 2007, с. 204.
- ↑ [www.helpmefind.com/rose/l.php?l=2.20831 Rosa 'Bonica ®'] на сайте [www.helpmefind.com HelpMeFind.com]
- ↑ [www.adr-rose.de/download/adr_gesamt_2010-uk.pdf Список призёров ADR]
- ↑ [www.rose.org/site/files/766/66147/251395/574468/Past_Winners_2012.pdf All-America Rose Selections Winners]. All-America Rose Selections. Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhhsIOw9 Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
- ↑ [www.worldrose.org/awards/hof/hof.asp Rose Hall of Fame]. World Federation of Rose Societies. Проверено 16 октября 2011. [www.webcitation.org/6AI54x2Vv Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].
- ↑ [www.rosesuk.com/rose_trials/ Gold Standard Rose Trials]
Литература
- Клименко З. К., Зыкова В. К. Французские розы селекции Мейан. — М.: ЗАО "Фитон+", 2008. — 128 с. — ISBN 978-5-93457-249-6.
- Воронцов В., Коробов В. Все о розах. — М.: ЗАО "Фитон+", 2007. — 224 с. — ISBN 5-93457-130-3.
|
Отрывок, характеризующий Rosa 'Bonica 82'
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.
Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»
Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.