We Belong Together
«We Belong Together» | ||||
Сингл Мэрайи Кэри с альбома The Emancipation of Mimi | ||||
---|---|---|---|---|
Выпущен |
29 марта 2005 | |||
Формат | ||||
Записан |
2004, Right Track Studios (Нью-Йорк), Southside Studios (Атланта, Джорджия) | |||
Жанр | ||||
Длительность |
3:20 | |||
Продюсер |
Кэри, Джермейн Дюпри, Мануэль Сил | |||
Автор песни |
Мэрайя Кэри, Джермейн Дюпри, Мануэль Сил, Джонта Остин, Кеннет Эдмондс, Дэрнелл Бристоль, Бобби Уомак, Патрик Мотен, Сандра Салли | |||
Лейбл | ||||
| ||||
| ||||
Хронология синглов Мэрайи Кэри | ||||
|
«We Belong Together» — песня американской певицы Мэрайи Кэри, выпущенная 29 марта 2005 года лейблом Island Records в качестве второго сингла с её десятого студийного альбома The Emancipation of Mimi. Авторами являются Мэрайя Кэри, Джермейн Дюпри, Мануэль Сил и Джонта Остин, так же в авторство были включены ещё несколько человек из-за использования строчек из песен «If You Think You're Lonely Now» (Бобби Уомак) и «Two Occasions» (группа The Deele). Аранжировка песни состоит из простых аккордов фортепиано и сдержанного фонового ритма. Текст песни повествует об отчаянии женщины после расставания с возлюбленным.
После неудач в карьере между 2001 и 2005 годом Мэрайю ожидал огромный успех с песней «We Belong Together», так как сингл стал хитом первой величины в Австралии и в Соединённых Штатах Америки на протяжении четырнадцати недель, где удалось побить множество эйрплей рекордов и получить положительные оценки от музыкальных критиков. Сингл «We Belong Together» получил множество музыкальных наград, включая две премии Грэмми в 2006 году[1]. Согласно Американской ассоциации звукозаписывающих компаний песня получила платиновый сертификат за суммарные продажи, превышающие 5 миллионов копий[2]. Журнал Billboard назвал песню самой популярной композицией 2000-х[3] и наиболее успешной женской песней в истории[4]. Сингл стал № 11 за всю историю в итоговом юбилейном чарте «Hot 100 55th Anniversary» журнала Billboard, посвящённом 55-летию главного хит-парада США[5].
Содержание
История и создание песни
«We Belong Together» не была написана до последней стадии завершения альбома «The Emancipation of Mimi»[6]. После неудачного периода в карьере между 2001 и 2003 годом Мэрайя приступила к созданию нового альбома в 2004 году. В ноябре того же года она заявила о готовности альбома, но часть песен, которые стали популярными всё ещё не были написаны[7]. Председатель лейбла Island Def Jam Music Group — Антонио Л. Рид попросил певицу сделать ещё несколько сессий в звукозаписывающей студии вместе с продюсером Джермейном Дюпри. Л. А. Рид сказал: «Вы с Джермейном вместе создаёте чудесную музыку, почему ты не связалась с ним?», на что Мэрайя ответила: «Мне нравится работать с Дюпри, он сейчас не занят? Я знаю у него куча дел…» Но Джермейн сказал: «Всё в порядке, я жду тебя в студии!»[6].
Певица отправилась в Атланту к Дюпри, и после двух дней совместной работы они сочинили 2 песни для «The Emancipation of Mimi» («Shake It Off» и «Get Your Number»), после этого она вернулась в Нью-Йорк, к тому времени «We Belong Together» всё ещё не была создана. Рид был впечатлён проделанной работой и решил, что Мэрайя должна вернуться в Атланту и написать больше песен.[6]
В следующие два дня Кэри, Дюпри, Сил и Остин написали первый сингл альбома «It's like That» так же как и «We Belong Together». Авторы подробно обсуждали варианты музыкальной аранжировки для последней песни, но в итоге всё упростили, отдав предпочтение вокальной аранжировке певицы.
Ремиксы и другие версии
Ремиксы, которые Мэрайя часто записывала к своим наиболее популярным песням, нередко становились известнее, чем альбомные версии. Для «We Belong Together» были написаны ремиксы «DJ Clue Remix» при участии рэперов Jadakiss и Styles P, и «Reconstruction Mix/Atlantic Soul Vocal Mix». Ремиксы существенно отличаются от альбомной версии более яркими элементами хип хопа. Например «Atlantic Soul Vocal Mix» основан на синтезе басовых линий, фортепиано и гитары, а сам темп более быстрый, чем в оригинале[8].
Оба ремикса были выпущены для загрузки в мае 2005 года и добились успеха. Atlantic Soul Mix занял 1 место в чарте США Hot Dance Club Songs, в то время как версия DJ Clue Remix достигла максимальной позиции на 5 строчке в Hot Digital Songs.
Список композиций
CD сингл для Европы
CD сингл для Японии
CD макси-сингл для Австралии
|
CD макси-сингл для Европы
CD макси-сингл для Великобритании
|
Творческая группа
Информация о составе творческой группы была взята из обложки альбома The Emancipation of Mimi.[9]
- Мэрайя Кэри — автор песни, продюсер, вокал, бэк-вокалист
- Джермейн Дюпри — автор песни, продюсер
- Мануэль Сил — автор песни, продюсер
- Джонта Остин — автор песни
- Бобби Уомак — автор песни
- Патрик Мотен — автор песни
- Кеннет Эдмондс — автор песни
- Дэрнелл Бристоль — автор песни
- Сандра Салли — автор песни
- Брайан Фрай — Звукорежиссёр
- Герб Пауер — Мастеринг
Чарты и сертификации
Хронология релиза
Страна | Дата | Лейбл | Формат | Каталожный номер |
---|---|---|---|---|
США[40] | 29 марта 2005 | Island | CD сингл | 000516211 |
Япония[41] | 16 июня 2005 | Universal | UICL-5019 | |
Австралия[42] | 20 июня 2005 | Island | 9883428 | |
Канада[43] | 4 июля 2005 | Universal | B0009V2CRE | |
Великобритания[44] | B0009WXGD2 | |||
Германия[45] | 11 июля 2005 | Def Jam | B0009V2CRE | |
Австрия[46] | ||||
Франция[47] | 12 июля 2005 | Universal |
См. также
- Список R&B синглов № 1 в США в 2005 году
- Список танцевальных хитов №1 2005 года (Billboard)
- Список танцевальных радиохитов № 1 2005 года (Billboard)
Напишите отзыв о статье "We Belong Together"
Примечания
- ↑ [www.grammy.com/GRAMMY_Awards/Winners/Results.aspx?title=We%20Belong%20Together&winner=&year=0&genreID=0&hp=1 The Grammys]. GRAMMY Winners Search: We Belong Together(недоступная ссылка — история). Проверено 16 февраля 2005. [web.archive.org/20090111020649/www.grammy.com/GRAMMY_Awards/Winners/Results.aspx?title=We%20Belong%20Together&winner=&year=0&genreID=0&hp=1 Архивировано из первоисточника 11 января 2009].
- ↑ [new.music.yahoo.com/blogs/yradish/41097/biggest-selling-singles-since-the-year-2000/ Biggest Selling Singles Since The Year 2000 — The Y! Music Playlist Blog]
- ↑ [www.billboard.com/bbcom/specials/hot100/charts/top100-titles-10.shtml Billboard]. Billboard Hot 100 Chart 50th Anniversary - All-Time Top Songs(недоступная ссылка — история). Проверено 11 сентября 2008. [web.archive.org/20080913205945/www.billboard.com/bbcom/specials/hot100/charts/top100-titles-10.shtml Архивировано из первоисточника 13 сентября 2008].
- ↑ [www.billboard.com/#/charts-decade-end/hot-100-songs?year=2009 Billboard]. Best of the 2000s - Hot 100 Songs. Проверено 15 декабря 2009.
- ↑ [www.billboard.com/articles/list/2155531/the-hot-100-all-time-top-songs?list_page=9 Hot 100 55th Anniversary: The All-Time Top 100 Songs] (англ.). Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 3 августа 2013.
- ↑ 1 2 3 [www.mtv.com/news/articles/1522707/20060127/index.jhtml?headlines=true MTV]. Road To The Grammys: The Story Behind Mariah Carey's "We Belong Together". Проверено 30 января 2006. [www.webcitation.org/67WLVJDxv Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.mtv.com/news/articles/1522707/20060127/index.jhtml?headlines=true VH1]. Road To The Grammys: The Story Behind Mariah Carey's "We Belong Together". Проверено 30 января 2006. [www.webcitation.org/67WLVJDxv Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.explodingplastic.com/reviews/craigcwebelongtogether.html Explodingplastic]. Mariah Carey - We Belong Together" (Atlantic Soul Mix - Craig C.)(недоступная ссылка — история). Проверено 11 мая 2006. [web.archive.org/20060117021206/www.explodingplastic.com/reviews/craigcwebelongtogether.html Архивировано из первоисточника 17 января 2006].
- ↑ Carey, Mariah (2005). Примечания к The Emancipation of Mimi (Liner Notes) от Mariah Carey [Compact Disc]. New York City, New York: Island Records.
- ↑ [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=We+Belong+Together&cat=s Mariah Carey – We Belong Together]. 'ARIA Charts'. Hung Medien. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/67WLW7uRG Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=The+Emancipation+Of+Mimi&cat=a Mariah Carey – We Belong Together] (нем.). 'Ö3 Austria Top 40'. Hung Medien. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/65iO9ehGF Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
- ↑ 1 2 [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-singles-2005.htm Mariah Carey – We Belong Together]. 'Ultratop'. Hung Medien. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/65ZMHXeWP Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
- ↑ [danishcharts.com/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=We+Belong+Together&cat=s Mariah Carey – We Belong Together] (Danish). 'Tracklisten'. Hung Medien. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/67WLX57Sx Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.top40.nl/bundle.aspx?bundle_id=356320&tid=2&jaar=2011&maand=7&week=30 Mariah Carey: We Belong Together] (нем.). 'Dutch Top 40'. Hung Medien. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/68X901VXf Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.billboard.com/charts/european-albums#/charts/european-albums?chartDate=2005-04-23 European Singles Chart]. Billboard(недоступная ссылка — история). Prometheus Global Media. Проверено 13 мая 2011. [web.archive.org/20090726021659/www.billboard.com/charts/european-albums#/charts/european-albums?chartDate=2005-04-23 Архивировано из первоисточника 26 июля 2009].
- ↑ [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=We+Belong+Together&cat=s Mariah Carey – We Belong Together] (фр.). 'French Singles Chart'. Hung Medien. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/67WLXvZ8I Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Carey%2CMariah?sort=entry&type=longplay Chartverfolgung / Carey, Mariah / Longplay] (нем.). Bundesverband Musikindustrie. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/65iOEittI Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
- ↑ [www.irishcharts.ie/search/placement Search The Charts]. 'The Irish Charts'. Irish Recorded Music Association. Проверено 23 октября 2010. [www.webcitation.org/65WU4FGfm Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
- ↑ [italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=The+Emancipation+Of+Mimi&cat=a Mariah Carey – We Belong Together] (итал.). 'Italian Singles Chart'. Hung Medien. Проверено 22 июня 2011. [www.webcitation.org/65iOG1QxX Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
- ↑ [spanishcharts.com/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=We+Belong+Together&cat=s Mariah Carey – We Belong Together]. 'New Zealand Singles Chart'. Hung Medien. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/67WLYk4AR Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=We+Belong+Together&cat=s Mariah Carey – We Belong Together]. 'VG-lista'. Hung Medien. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/67WLZZXmN Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [spanishcharts.com/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=We+Belong+Together&cat=s Mariah Carey – We Belong Together]. 'Spanish Singles Chart'. Hung Medien. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/67WLYk4AR Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=We+Belong+Together&cat=s Mariah Carey – We Belong Together]. 'Sverigetopplistan'. Hung Medien. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/67WLaPb0X Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Mariah+Carey&titel=We+Belong+Together&cat=s Mariah Carey – We Belong Together]. 'Swiss Music Charts'. Hung Medien. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/67WLaPb0X Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/2005-07-16/ Top 40 Official UK Singles Archive]. 'UK Singles Chart'. The Official Charts Company (July 16, 2005). Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/67WLblhKB Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ 1 2 3 4 [www.allmusic.com/artist/mariah-carey-p62404/charts-awards Mariah Carey – Billboard Singles]. Allmusic. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/67WLcXF4J Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-singles-2005.htm ARIA Charts – Accreditations – 2005 Singles]. 'ARIA Charts'. Australian Recording Industry Association. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/65ZMHXeWP Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
- ↑ Scapolo, Dean (2006), The Complete New Zealand Music Charts 1966–2006, St. Martin's Press, ISBN 1-877443-00-8
- ↑ [riaa.com/goldandplatinumdata.php?content_selector=gold-platinum-searchable-database Gold & Platinum]. Recording Industry Association of America. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/65iHLT3r2 Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
- ↑ [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-singles-2005.htm ARIA Charts – End Of Year Charts – Top 100 Singles 2005]. Australian Recording Industry Association. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/67WLdMKEm Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.ultratop.be/nl/annual.asp?year=2005 Belgian Flanders Year-End Singles Chart For 2005]. Ultratop. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/67WLe71Sm Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [dutchcharts.nl/jaaroverzichten.asp?year=2005&cat=s Jaaroverzichten 2005] (нид.). Dutch Top 40. Hung Medien. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/67WLfVqlo Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.vnuemedia.com/bb/biz/images/pdf/YearEndEuropeanHot100.pdf Year End European Hot 100 Singles Chart 2005 01 – 2005 52]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc. Проверено 27 июля 2011.
- ↑ [www.rianz.org.nz/rianz/chart_annual.asp Annual Top 50 Singles Chart 2005]. Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/666I5dBMb Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
- ↑ [www.hitlistan.se/netdata/ghl002.mbr/lista?liid=43&dfom=20050001&newi=0&height=420&platform=Win32&browser=MSIE&navi=no&subframe=Mainframe Årslista Singlar – År 2005] (Swedish). Sverigetopplistan. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/68X91DTS6 Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.swisscharts.com/year.asp?key=2005 Swiss Year-end singles chart for 2005]. Swiss Music Charts. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/68X94NVsK Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.ukchartsplus.co.uk/ChartsPlusYE2005.pdf UK Year-End Chart 2005] (pdf). The Official Charts Company. Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/65iOUSh52 Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
- ↑ [www.billboard.biz/bbbiz/charts/yearendcharts/2005/hsititl.jsp 2005 Year End Charts – Hot 100 Songs]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc (November 26, 2005). Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/67WLi18tw Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.billboard.biz/bbbiz/charts/decadeendcharts/2009/hot100-songs The Billboard Hot 100 Singles & Tracks – Decade Year End Charts]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 10 февраля 2011. [www.webcitation.org/66tw9bAdy Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
- ↑ [music.msn.com/album/?album=42778047 Amazon.ca]. Amazon.ca: We Belong Together: Mariah Carey: Music. [www.webcitation.org/67WLic1Uf Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=UICL-5019 CDJapan]. Mariah Carey/We Belong Together. Проверено 16 июня 2005. [www.webcitation.org/67WLjZ6Cm Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.discogs.com/release/476857 discogs]. Mariah Carey - We Belong Together.
- ↑ [www.amazon.ca/We-Belong-Together-Mariah-Carey/dp/B0009V2CRE/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=music&qid=1222454431&sr=1-3 Amazon.ca]. Amazon.ca: We Belong Together: Mariah Carey: Music. [www.webcitation.org/67WLlmwmf Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.amazon.co.uk/We-Belong-Together-Mariah-Carey/dp/B0009WXGD2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=music&qid=1221943351&sr=1-1 Amazon.co.uk]. We Belong Together: Mariah Carey: Music: Amazon.co.uk. Проверено 4 июля 2005. [www.webcitation.org/67WLmOr4f Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.amazon.de/We-Belong-Together-Mariah-Carey/dp/B0009V2CRE/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=music&qid=1222802051&sr=1-1 Amazon.de]. We Belong Together: Mariah Carey: Musik: Amazon.de. Проверено 11 июля 2005. [www.webcitation.org/67WLnDE30 Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.amazon.de/We-Belong-Together-Mariah-Carey/dp/B0009V2CRE/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=music&qid=1222803259&sr=8-1 Amazon.de]. We Belong Together: Mariah Carey: Musik: Amazon.de (Austria). Проверено 11 июля 2005. [www.webcitation.org/67WLnsdAQ Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.amazon.fr/We-Belong-Together-Mariah-Carey/dp/B0009V2CRE/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=music&qid=1222803378&sr=1-1 Amazon.fr]. We Belong Together: Mariah Carey: Musique: Amazon.fr. Проверено 12 июля 2005. [www.webcitation.org/67WLoeBAa Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
|
Отрывок, характеризующий We Belong Together
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.
Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.
– Ежели бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer, [надо бы изобрести его.] – сказал шутник Шиншин, пародируя слова Вольтера. Про Кутузова никто не говорил, и некоторые шопотом бранили его, называя придворною вертушкой и старым сатиром. По всей Москве повторялись слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись слова Ростопчина про то, что французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише! Со всex сторон слышны были новые и новые рассказы об отдельных примерах мужества, оказанных нашими солдатами и офицерами при Аустерлице. Тот спас знамя, тот убил 5 ть французов, тот один заряжал 5 ть пушек. Говорили и про Берга, кто его не знал, что он, раненый в правую руку, взял шпагу в левую и пошел вперед. Про Болконского ничего не говорили, и только близко знавшие его жалели, что он рано умер, оставив беременную жену и чудака отца.
3 го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Пудренные, в чулках и башмаках ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером. На лицах молодежи, особенно военной, было выражение того чувства презрительной почтительности к старикам, которое как будто говорит старому поколению: уважать и почитать вас мы готовы, но помните, что всё таки за нами будущность.
Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.
По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.
Старики из самых значительных составляли центр кружков, к которым почтительно приближались даже незнакомые, чтобы послушать известных людей. Большие кружки составлялись около графа Ростопчина, Валуева и Нарышкина. Ростопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов.
Валуев конфиденциально рассказывал, что Уваров был прислан из Петербурга, для того чтобы узнать мнение москвичей об Аустерлице.
В третьем кружке Нарышкин говорил о заседании австрийского военного совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. Шиншин, стоявший тут же, хотел пошутить, сказав, что Кутузов, видно, и этому нетрудному искусству – кричать по петушиному – не мог выучиться у Суворова; но старички строго посмотрели на шутника, давая ему тем чувствовать, что здесь и в нынешний день так неприлично было говорить про Кутузова.
- Синглы по алфавиту
- Песни по алфавиту
- Синглы 2005 года
- Песни 2005 года
- Песни Мэрайи Кэри
- Поп-баллады
- Синглы, возглавлявшие Billboard Hot 100
- Синглы, возглавлявшие Billboard Pop 100
- Синглы, возглавлявшие Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs
- Синглы, возглавлявшие хит-парад Австралии
- Синглы, возглавлявшие Billboard Hot Dance Club Songs