×××HOLiC

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
×××HOLiC

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
Юко и Ватануки</td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">яп. ×××ホリック
×××Horikku (ромадзи)
×××Хорикку (киридзи)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия, фэнтези, мистика</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Clamp </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Цубаки Нэкои </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Коданся </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Weekly Young Magazine </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 24 февраля 2003 года 9 февраля 2011 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 19 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Анимационный фильм
«Gekijouban xxxHOLiC - Manatsu no Yo no Yume»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Цутому Мидзусима </td></tr><tr><th style="">Композитор</th><td class="" style=""> Цунэёси Сайто </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Production I.G, CLAMP </td></tr><tr><th style="">Премьера</th><td class="" style=""> 20 августа 2005 года </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 60 мин. </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Цутому Мидзусима </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Production I.G, CLAMP </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TBS </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 7 апреля 2006 года 29 сентября 2006 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 25 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 24 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «xxxHolic: Kei»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Мидзусима Цутому </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Production I.G, CLAMP </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TBS </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 4 апреля 2008 года 27 июня 2008 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 25 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 13 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA «xxxHOLiC Shunmuki»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Цутому Мидзусима </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Production I.G, CLAMP </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 17 февраля 2009 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 2 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA «xxxHOLiC Rou»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Цутому Мидзусима </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Production I.G, CLAMP </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 23 апреля 2010 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 2 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Лайт-новел «xxxHolic: Another Holic Landolt-Ring Aerosol»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Нисио Исин </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Clamp </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kodansha </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2006 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 1 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Игра : «xxxHolic»
Watanuki no Izayoi Souwa[1]</th></tr><tr><th style="">Разработчик</th><td class="" style=""> Tenky </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Marvelous </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> симулятор свиданий </td></tr><tr><th style="">Платформа</th><td class="" style=""> PS2 </td></tr><tr><th style="">Дата</th><td class="" style=""> 9 августа 2007 года </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Дорама</th></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Тоёсима Кэйсукэ, Цугита Дзюн </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> WOWOW </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 24 февраля 2013 года 16 апреля 2013 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 8 </td></tr> </table>

×××HOLiC (яп. ×××ホリック ×××Хорикку)манга коллектива Clamp. Выходила в журнале Weekly Young Magazine издательства «Коданся» с 2003 по 2011 год. В формате танкобонов выпущено 19 томов.

×××HOLiC - Manatsu no Yoru no Yume (яп. 劇場版 xxxHOLiC 真夏ノ夜ノ夢 ×××Хорикку - Манацу но Ёру но Юмэ) — фильм вышел 20 августа 2005 года. Аниме сняла студия Production I.G. Его режиссёром стал Цутому Мидзусима, а композитором — Цунэёси Сайто. Длительность фильма — 60 минут.

В 2006 году по манге вышел аниме-сериал. Его сняла та же студия, что и фильм, режиссёром также был Цутому Мидзусима. Его трансляция осуществлялась на канале TBS с 7 апреля 2006 года по 29 сентября 2006 года. Всего было показано 24 серии по 24 минуты в каждой. С 4 апреля 2008 по 27 июня 2008 года прошла трансляция второго сезона ×××HOLiC.

После аниме-сериала были выпущены три OVA продолжения: двухсерийное xxxHOLiC: Shunmuki (яп. ×××HOLiC 春夢記 ×××Хорикку: Сюммуки), выходившее с 17 февраля 2009 года по 23 июня 2009 года, xxxHOLiC: Rou (яп. ×××HOLiC・籠 ×××Хорикку: Роу), вышедшее 23 апреля 2010 года и xxxHOLiC: Rou Adayume (яп. ×××HOLiC・籠 あだゆめ ×××Хорикку: Роу Адаюмэ), вышедшее 9 марта 2011 года.

Также по манге была написана лайт-новела xxxHolic: Another Holic Landolt-Ring Aerosol и выпущена игра — симулятор свиданий xxxHolic: Watanuki no Izayoi Sowa.

На данный момент было анонсировано продолжение манги, xxxHOLiC: Rei (яп. XXXHOLiC ◆ 戻 ×××Хорикку: Рэй), которое будет выпускаться в журнале Young Magazine с 2013 года.[2] Также было объявлено о производстве Live-Action сериала, премьера которого должна состоятся в I квартале 2013 года на канале WOWOW.[3]





Сюжет

Сюжет повествует о Кимихиро Ватануки, который способен видеть духов и привлекает к себе их внимание. И то, и другое крайне не нравится персонажу. Однажды ноги против его воли приносят его в магазин ведьмы Юко. Она объясняет, что её магазин торгует исполнением желаний. Платой за услуги магазина может служить что угодно: например, воспоминания человека или требование соблюдения клиентом какого-либо табу. Главное, чтобы плата была равнозначна желанию. Юко готова избавить Ватануки от его паранормальных способностей. Однако, в качестве платы он должен поработать её помощником. В роли подручного Юко Ватануки встречает различных паранормальных существ и постепенно сам становится похож на них. После того, как Юко погибает, он становится новым хозяином магазина и обещает дождаться Юко, веря, что она вернется.

Персонажи

Юко Итихара (яп. 壱原侑子 Итихара Ю:ко) — хозяйка магазина исполнения желаний. Также известна как Ведьма Измерений. Магазин желаний не находится в том же измерении, что и Япония, поэтому время в нём течёт иначе, что заметно через другие произведения КЛАМПа. Магазин могут увидеть лишь те, кому это необходимо. Юко исполняет желания посетителей, но взамен берёт плату, что-то настолько же дорогое заказчику, как и желание; плата обязана быть равноценной: не больше, не меньше, иначе последствия могут быть болезненны. Юко эксцентрична и таинственна, но так же может быть крайне весёлой и очень любит выпить. Имеет огромную магическую силу. Способна перемещать людей между мирами и временем, за что и получила имя Ведьма Измерений. Знает множество людей и нелюдей из разных миров. Уважает всех существ, так как считает зло и добро концепциями исключительно человеческими и поэтому неприменимыми к другим существам. Долгое время была партнёром Клоу Рида, вместе с ним создала Мокон. Предполагается, что имела с ним романтическое отношения. Магическая сила Клоу Рида была настолько велика, что, когда Юко умирала, одной лишь силой мысли он остановил её время. Не совсем мертва, но и не жива, без способности двигаться дальше в остановленном времени она долгие годы управляла магазином, исполняя чужие желания. Однажды и Ватануки стал клиентом её магазина, и в плату за его желание она наняла его к себе на работу. Спустя некоторое время благодаря Фей Вонг Риду её время снова двинулось вперёд, и она исчезла.

Сэйю: Саяка Охара

Кимихиро Ватануки (яп. 四月一日君尋 Ватануки Кимихиро) — главный персонаж истории. «Ватануки» пишется как «1 апреля», и дата рождения у него — 1 апреля, чем не раз его подкалывали Юко, Мокона и Мару с Моро. Ватануки очень вспыльчивый и громкий, он крайне подвижен и не может скрывать свои чувства. Безумно радуется при виде Химавари и очень злится при виде Домэки. В связи с искривлением времени занял место персонажа Tsubasa: Reservoir Chronicle Шаорана, не являясь при этом ни его клоном, ни его братом. Ватануки и Шаоран самые близкие друг другу люди, о чём неоднократно упоминала Юко. Дальний родственник Клоу Рида. Сирота и ввиду сделки, заключённой с Юко в прошлом, не помнит своих родителей. Хорошо готовит, но так же не помнит вкуса своей еды. Привлекает внимание духов и другой нечисти своей кровью и способен их видеть. В начале сюжета ноги Ватануки против его воли приносят его в магазин Юко. Она предлагает ему сделку — после того, как он некоторое время поработает у неё, она исполнит его желание: избавит от преследований духов. А до тех пор он будет работать в её магазине, встречаться с разными людьми и нелюдьми и выполнять поручения Юко, тем самым набираясь опыта и знаний. Ватануки влюблён в Химавари, однако та держит некоторую дистанцию, так как против воли приносит несчастья окружающим её людям. С первой же встречи Ватануки невзлюбил Домэки и даже пнул его, но несмотря на вечные ссоры и раздражения, персонажи вскоре становятся очень близкими друзьями. Со временем, благодаря двум магическим сделкам с Юко, они разделяют между собой правый глаз и кровь. Коханэ позже это почувствовала и сказала им: «Вы смешаны друг с другом». Когда Юко исчезла, Ватануки не перестал видеть духов. Он унаследовал магазин, дав клятву, что обязательно дождется Юко.

Сэйю: Дзюн Фукуяма

Сидзука Домэки (яп. 百目鬼静 До:мэки Сидзука) — учится в той же школе, что и Ватануки. Состоит в школьном кружке по стрельбе из лука и часто участвует в школьных соревнованиях. Домэки живёт в храме, принадлежащем его дедушке. Характер Домэки резко контрастирует с характером Ватануки, так как первый обычно спокоен и иногда саркастичен. В отличии от Кимихиро не видит духов, но зато способен изгонять их и обладает иммунитетом к проклятьям, главным образом из-за своей родословной и дедушки, который его обучал и воспитывал в храме. Дата рождения 3 марта. Его раздражает Ватануки, но он этого не показывает. Наоборот, Сидзука не раз спасал ему жизнь и часто беспокоился о нём. Изначально Домэки не мог видеть магазин желаний, так как всегда выполнял свои желания сам и не нуждался в этом магазине. Но когда Ватануки практически умирал, Домэки возжелал спасти его и, будучи не в состоянии сам сделать этого, тоже стал клиентом магазина.

Сэйю: Кадзуя Накаи

Химавари Куноги (яп. 九軒ひまわり Куноги Химавари) — одноклассница Ватануки, очень нравится ему. Несмотря на то, что Ватануки очень заметно выражает своё восхищение ей, она предпочитает не замечать его чувства, в силу своей «плохой удачи», которой она боится повлиять на Ватануки. Обычно жизнерадостна и весела в общении с людьми. День рождения — 27 ноября. Совершенно не умеет готовить, так как, собственно, и не училась, опять же в силу своей «плохой удачи». Любит конфеты, романтические новеллы, астрологию и истории о призраках. В начале манги, когда Ватануки рассказал о Химавари Юко, та сказала, что Химавари — не его богиня удачи[4].

Сэйю: Сидзука Ито

Мару и Моро — настоящие имена Марудаси и Мородаси, помощники Юко в её «Магазине желаний». Мару и Моро очень похожи снаружи и внутри, но это не так. Называют они себя «телами без души». В связи с этим Мару и Моро не могут выйти за забор, окружающий магазин, объясняя это тем, что «их тела не выдержат». Имеют привычку синхронно двигаться, изображая руками и ногами различные фигуры и выполняя простейшие акробатические трюки, типа «колесо», и разговаривать в унисон. Постоянно находятся в экзальтированном состоянии.

Сэйю: Кадзуко Кодзима

Мокона Ларг Модоки (яп. モコナ=モドキ) — волшебное существо, созданное Юко Итихарой и Клоу Ридом, и обитающее в магазине Юко, а также всячески помогающее хозяйке. Выглядит как кроликоподобное существо с чёрным мехом и синим камнем на лбу. Мокона — мальчик, это указано в книге-дополнении «Книга Мокон», его настоящее имя — Ларг, по названию древней скандинавской руны . Так же Юко и Клоу создали Мокону Соэль Модоки, назвав её в честь древнескандинавской руны . Она путешествует вместе с героями Tsubasa: Reservoir Chronicle. Вероятно, является возлюбленной Ларга. Мокона способен всосать в себя воздух с огромной силой. Как следствие, может хранить в своём теле различные предметы, засосанные таким образом, и извлекать их в целости и сохранности. Способен телепатически связываться с Соэль через миры, а также голографически отображать всё, что она видит сквозь камень во лбу и передавать всё, что он видит, таким образом являясь своеобразной заменой видеотелефону. Он видит и чувствует духов, знает о них и магии очень многое. Хорошо разбирается в выпивке и закусках.

Сэйю: Мика Кикути

Создание

Мангака Нанасэ Окава рассказывала, что манга xxxHolic была задумана, когда члены коллектива CLAMP решили создать связь между фэнтэзийными и реалистичными мирами из своих работ. Эта идея нашла своё отражение в создании Юко Итихары, которая связывала две вымышленные истории — Tsubasa: Reservoir Chronicle и xxxHolic[5].

Аниме адаптации

Фильм

TV

Серии адаптированы по манге ×××HOLiC, первый сезон с начала, xxxHolic: Kei с главы 43.

OVA

Издательство Kodansha официально объявила о проекте предполагающем выпуск двух DVD OVA включающих в себя сюжет манг ×××HOLiC и Tsubasa Chronicle. 14 том манги ×××HOLiC будет выпущен 16 января 2009 года в ограниченном тираже, который будет включать в себя ×××HOLiC OVA. Аниме должно сюжетно пересекаться с анонсироваными по TRC сериям. Неизвестно — будет ли OVA продолжать арку с Химавари или это аниме концовка. Tsubasa Chronicle OVA будет выпущено феврале 2009 года с 26 томом манги.

Манга

<tr style="border-bottom: 3px solid #2cb895"><th style="width: 4%;">№</th><th style="width: 48%;">Дата публикации </th><th style="width: 48%;">ISBN</th></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol1">1</td> <td>Июль 2003</td> <td>ISBN 4-06-334752-4[6]</td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="3">
  • Chapter 001 — Chapter 008
</td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #b1c3be; text-align: left;"> <td colspan="3">Глава 1:
Ватануки убегает от духов и в результате попадает магазин Юко, хозяйка которого которого исполняет желания посетителей за определённую плату. Желание Ватануки Избавиться от приставаний и пристального внимания духов Юко выполняет, однако в качестве платы за него, берет Кимихиро в качестве помощника в магазине.
Глава 2: (Арка с Лгущей девушкой)
Когда Ватануки убирается в магазине, приходит девушка с онемевшим мизинцем. Юко дает ей кольцо и, надев его на мизинец, она может двигать пальцем.
Глава 3: (Арка с Лгущей девушкой)
Ватануки знакомится с Химавари. Девушка опять приходит в магазин и говорит что кольцо уже не помогает — Юко спрашивает: Есть ли у неё вредные привычки, она говорит что нет. Когда она уходит из магазина, Ватануки идёт за ней и понимает что причиной недуга является «ложь». После этого он встречает Химавари, которая ведет его в кафе. И видит как девушка сняв кольцо на переходе, не может двигаться и попадает под машину.
Глава 4: (Арка с Лгущей девушкой)
Юко говорит что девушка должна была сама понять свою проблему и что возможно если бы он не пошёл с Химавари, то не увидел бы аварию.
Глава 5: (Арка с интернет зависимой девушкой)
Ватануки и Юко телепортируются в Гиндзу, после чего покупают там красную биту и идут к в гости к девушке.
Глава 6: (Арка с интернет зависимой девушкой)
Девушка просит Юко помочь избавиться от интернет зависимости, после чего Юко берет с неё обещание больше не прикасаться к компьютеру и уходит.
Глава 7: (Арка с интернет зависимой девушкой)
Девушка не выдерживает и включает свой ноутбук. Юко снова приходит к ней и говорит, что может исполнить её желание. Девушка соглашается и Юко разбивает ноутбук битой и, забрав в качестве платы детский стульчик, уходит.
Глава 8: (TRC арка)
Идёт дождь при свете солнца. Во дворе магазина появляются Сяоран и Сакура. Сяоран просит спасти Сакуру.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol2">2</td> <td>17 октября 2003</td> <td>ISBN 4-06-334790-7[6]</td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="3">
  • Chapter 001(009) — Chapter 007(015)
</td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #b1c3be; text-align: left;"> <td colspan="3">Глава 9: (TRC арка)
Юко просит принести Ватануки белую Мокону (Соэль) и чёрную Мокону (Ларг). Когда он приносит их — кроме Сяорана и Сакуры, видит появившихся из других миров Фая и Куроганэ. Все четверо появившихся хотят путешествовать по мирам и Юко исполняет их желание взамен на то, что им дорого. Сяоран, Сакура, Фай, Куроганэ отправляются с белой Моконой в другой мир.
Глава 10: (Арка с предсказательницей)
Ватануки разговаривает с Химавари о предсказаниях. Юко решает показать Ватануки предсказательницу.
Глава 11: (Арка с предсказательницей)
Ватануки и Юко идут к предсказательнице, но когда приходят, там оказывается ненастоящая предсказательница.
Глава 12: (Арка с предсказательницей)
Ватануки и Юко находят настоящую предсказательницу. Она предсказывает ему изменения в жизни.
Глава 13: (Арка: Ночь страшных историй)
Юко предлагает Ватануки ночь страшных историй в храме Домэки.
Глава 14: (Арка: Ночь страшных историй)
Юко говорит, что Домэки и Ватануки связаны судьбой. Химавари, Домэки, Юко, Мокона и Ватануки начинают ночь страшных историй.
Глава 15: (Арка: Ночь страшных историй)
Все по очереди рассказывают страшные истории. Кеккай (Защитный магический барьер) ломается, Ватануки пытаются забрать духа умерших — Домэки спасает его, выстрелив духовной стрелой. А Мокона съедает всех духов.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol3">3</td> <td>17 февраля 2004</td> <td>ISBN 4-06-334841-5[6]</td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="3">
  • Chapter 001(016) — Chapter 007(022)
</td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #b1c3be; text-align: left;"> <td colspan="3">Глава 16: (Арка с Ангелом)
Ватануки и Юко играют в бейсбол. Сяоран и компания с помощью Мокон, обращаются за помощью к Юко. Юко даёт им камень созданный из духов проглоченных Моконой в ночь страшный историй. Приходит Химавари и просит остановить школьниц которые играют в странную игру, которую называют Ангел.
Глава 17: (Арка с Ангелом)
Ватануки и Домэки идут в школу где происходят странные события. На крыше они находят трех школьниц, которые держатся за ручку и не могут отпустить её. Когда Ватануки расцепляет их руки, они превращаются в духов и пытаются убить его. Привлечённая аурой Ватануки появляется змея — хранитель этих мест и уничтожает этих духов.
Глава 18: (Арка с лапой обезьяны)
Ватануки, Мару и Моро чистят вещи хранящие в магазине, вынеся их во двор. Приходит девушка, увлекающаяся антиквариатом и просит забрать странный цилиндр — Юко разрешает при условии если она никогда не будет его открывать. Девушка также оказывается учительницей-практиканткой в школе Ватануки.
Глава 19: (Арка с лапой обезьяны)
Ватануки и Домэки едят ланч, когда приходит девушки с цилиндром, её случайно толкает Химавари и ловит цилиндр, выпавший из её рук. Цилиндр открывается, и внутри оказывается «Обезьянья лапа», которая по слухам может исполнять желания. Когда учительница загадывает желание: Пусть пойдет дождь — он начинается, один палец обезьяней лапы ломается. Из бассейна пропадает вода. Когда она приходит домой, она просит зеркало Тада, которое ей когда-то не продали.
Глава 20: (Арка с лапой обезьяны)
Девушка загадывает материал для эссе. Остаётся два несломанных пальца лапы.
Глава 21: (Арка с лапой обезьяны)
Девушка опаздывает на практику и думает на что хорошо было бы несчастный случай. Лапа считает это за желание, под поезд падает человек. Когда она приходит домой, ей звонят и говорят, что материалы для эссе она украла. Девушка просит, чтобы всё исчезло с её глаз, и исчезает сама, лапа возвращается в магазин.
Глава 22: (Арка с лисёнком)
Ватануки возвращается поздно вечером в магазин Юко и встречает лисий магазин, где продаётся оден. Он покупает оден для себя и Юко и дарит лисенку обломок стрелы, содержащий духовную силу.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol4">4</td> <td>17 июня 2004</td> <td>ISBN 4-06-334881-4[6]</td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="3">
  • Chapter 001(023) — Chapter 006(028)
</td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #b1c3be; text-align: left;"> <td colspan="3">Глава 23: (TRC арка, Арка с Дзасики-вараси)
Ватануки готовит шоколадные валентинки по велению Юко. Она же отправляет через Мокону пять валентинок для Сяорана и компании. Последнюю валентинку Ватануки хочет подарить Химавари, однако она не приходит в школу. Валентинку съедает Домэки. Когда они возвращаются из школы, встречают девушку, которая что-то ищет. Девушка забирает съеденную валентинку из Домэки, начинает плакать и улетает. Приходит Юко и говорит, что девушка кроме валентинки забрала душу Домэки. В обмен на добавление времени службы в магазине она даёт ему Мокону с большой птицей, на которой он отправляется в погоню. Когда он её находит, на него нападают тэнгу-карасу и сбивают с птицы. Его спасает девушка, за которой он гнался, и дарит ему валентинку. Юко говорит, что это Дзасики-вараси.
Глава 24: (TRC арка, Арка с девушками-близнецами)
Ватануки и Юко видят магазине девушек близняшек. Когда Ватануки возвращается со школы он встречает старшую сестру. Оказывается что она потеряла свои линзы и он предлагает свою помощь. Однако они ничего не находят. Когда Ватануки возвращается магазин Юко она говорит ему что есть несколько замков связывающих все формы жизни — «Естественные образцы», «Течение времени», «Барьер окутывающий тело», «Душа связанная с совестью», однако существует особый замок который делят между собой только люди, и сестры близняшки связаны этим замком. Ватануки и Домэки обедая в кафе после школы встречают младшую сестру — она в качестве благодарности за помощь старшей сестре приглашает их на парное свидание.
Юко разговаривает с белой Моконой о реакции на подаренные валентинки.
Ватануки и Домэки приходят на свидание с близняшками. Близняшки ведут себя совершено противоположно — младшая оптимистична, старшая расстроена.
Глава 25: (Арка с девушками-близнецами)
После свидания девушки близняшки приглашают Домэки и Ватануки в кино. Возвратившись в магазин, Ватануки говорит, что старшая сестра странно себя вела. Юко приводит пример с электромагнитными, звуковыми, морскими волнами и говорит, что этой волне невозможно противостоять. Ватануки и Домэки идут в кино, одной сестер (которая ведёт себя странно) становиться плохо. Когда Ватануки опять возвращается к Юко, та говорит что старшая из близняшек сама себя связала словами, и замком является «речь». Ватануки решает помочь ей и убеждает её быть более уверенной в себе.
Глава 26: (Арка с девушками-близнецами)
Когда Ватануки снова встречает старшую из сестер, та выглядит счастливой и говорит что устроилась работать в кафе. А потом приглашает Ватануки, Домэки и Химавари туда. Когда Ватануки и Домэки приходят в кафе, они видят старшую сестру сомневающейся в своих силах. Причиной является неверие её младшей сестры, сомневающейся в старшей сестре.
В кафе приходит Юко и исполняет желание старшей сестры: Я хочу измениться.. Когда Ватануки вновь приходит в кафе, он видит старшую сестру с короткой стрижкой и уверенной в себе, платой Юко за желание оказываются волосы.
Глава 27: (Флешбэк: Арка с мальчиком призраком)
В свой день рождения Ватануки вспоминает как встретился с мальчиком который тоже умел видеть духов и стал его другом — когда наступило день рождения Ватануки он исчез, так как был призраком, которого при жизни убили духи.
Глава 28: (Арка с духом-рукой)
Когда Ватануки возвращается домой он видит руку торчащую из земли. Рука начинает преследовать его. Когда он приходит на детскую площадку, рука пытается забрать ребёнка — Ватануки спасает его.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol5">5</td> <td>17 ноября 2004</td> <td>ISBN 4-06-334941-1[6]</td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="3">
  • Chapter 001(029) — Chapter 006(034)
</td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #b1c3be; text-align: left;"> <td colspan="3">Глава 29: (TRC арка, Арка с Гортензией)
Когда Ватануки возвращается домой из магазина Юко, жалуясь на дождь, он встречает странную девушку, которой не нравится, как он говорит о дожде. Впоследствии оказывается, что она Амэ-вараси — Дитя Дождя. И пришла сюда с просьбой исполнить её желание — помочь ей. Домэки и Ватануки выполняя просьбу берут у Химавари ленточку (как часть одежды) и приходят к большой красной гортензии. После того, как Ватануки цепляется за неё одеждой, он попадает в странный мир, где встречает маленькую девочку, которая просит куда-то её отвести.
Глава 30: (Арка с Гортензией)
Ватануки слышит голос, который призывает его не идти за девочкой, и решает взять её с собой. Он замечает около себя ленточку Химавари и с помощью неё возвращается в обычный мир, где его уже ждет Домэки. Оказывается, что под корнями лежали останки девочки, которой Ватануки таким образом помог упокоиться.
Глава 31: (Арка с крылатой девочкой)
Юко показывает Ватануки трубочного лиса - существо-защитника, которое отдала ей Амэ-вараси за помощь с гортензией. В школе Ватануки замечает девочку с маленькими крылышками и находит перо с её спины. Когда он возвращается в магазин, Юко замечает перо и немедленно его сжигает. Снова встретив эту девочку, Ватануки и Домэки вспоминают, что раньше её считали тихоней, но сейчас она ведет себя очень вызывающе.
Глава 32: (Арка с крылатой девочкой)
Ватануки заходит в магазин, чтобы позвать Юко в храм на праздник, но Мару и Моро сообщают ему, что хозяйки нет, а сами они не могут выйти за пределы магазина, потому что у них нет души и их тела не смогут пересечь "барьер". Позже крылатая девочка замечает, что за ней следят, и набрасывается на Ватануки и Домэки. Её крылья отделяются от тела и оказываются "Муси" - колдовским созданием, которое меняет характер людей и забирает их души. Трубочный лис уничтожает муси, но девочка остается бездушной оболочкой.
Глава 33: (Арка с горным озером)
Чтобы снова сделать трубочного лиса миниатюрным, Юко отправляет Ватануки в мир духов, к чистому горному озеру. Сама она в это время находит ещё нескольких муси и создает на их основе собственного демона, которого посылает к колдуну, создавшему муси.
Глава 34: (Арка с горным озером)
Ватануки встречает в мире духов Дзасики-вараси и дарит ей ответный подарок на Белый День - пару заколок для волос. Заклинание Юко рвется, но она успевает установить местоположение нужного ей мага.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol6">6</td> <td>17 мая 2005</td> <td>ISBN 4-06-372015-2[6]</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol7">7</td> <td>17 октября 2005</td> <td>ISBN 4-06-372081-0[6]</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol8">8</td> <td>17 февраля 2006</td> <td>ISBN 4-06-372128-0[6]</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol9">9</td> <td>17 июля 2006</td> <td>ISBN 4-06-372168-X[6]</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol10">10</td> <td>17 ноября 2006</td> <td>ISBN 4-06-372227-9[6]</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol11">11</td> <td>17 мая 2007</td> <td>ISBN 4-06-372282-1[6]</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol12">12</td> <td>17 октября 2007</td> <td>ISBN 4-06-372364-X[6]</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol13">13</td> <td>23 июня 2008</td> <td>ISBN 4-06-375510-X[6]</td></tr> </table>

Сопутствующие материалы

Фанбуки

Фанбуки выпущенные в Японии:

  • xxxHOLiC OFFICIAL FANBOOK (яп. 劇場版) Gekijōban xxxHOLiC OFFICIAL FANBOOK (ISBN 978-4-06-372049-5)
    Первая публикация: 17 августа, 2005
  • TV Animation xxxHOLiC Extra Official Guide (ISBN 978-4-06-372151-5)
    Первая публикация: 17 мая, 2006
  • XXXHOLiC (яп. 読本 新版)XXXHOLiC (яп. 読本 新版) xxxHOLiC Shinpan Dokuhon (ISBN 978-4-06-372226-0)
    Первая публикация: 17 ноября, 2006
  • xxxHOLiC -Watanuki no Izayoi Souwa- Official Complete Guide —[7] Фанбук описывает прохождение игры Watanuki no Izayoi Souwa, также в него включены описания персонажей, показаны концовки игры, а также даны описания еды и напитков.

Видеоигра

Игровая адаптация была выпущена на PS2 в Японии 9 августа 2007 компанией Marvelous Interactive. Название игры xxxHolic: Watanuki no Izayoi Sowa (яп. xxxHOLiC 四月一日の十六夜草話)

DVD

  • Первая часть (яп. 第一巻) 26 июля 2006
  • Вторая часть (яп. 第二巻) 23 августа 2006
  • Третья часть (яп. 第三巻) 20 сентября 2006
  • Четвертая часть (яп. 第四巻) 25 октября 2006
  • Пятая часть (яп. 第五巻) 22 ноября 2006
  • Шестая часть (яп. 第六巻) 20 декабря 2006
  • Седьмая часть (яп. 第七巻) 24 января 2007
  • Восьмая часть (яп. 第八巻) 21 февраля 2007
  • 劇場版XXXHOLiC 真夏ノ夜ノ夢 25 февраля 2006

CD-Drama

  • Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE-
  • XXXHOLiC Limited Edition — 13 компакт-дисков.

WEB радио

Радио трансляция xxxHOLiC
Радио ведущие: Кикути Мика (сэйю Моконы Модоки) и Охара Саяка (сэйю Юко)
Сайт сервер:
Выпуски: С 6 июня 2006 — продолжается (раз в две недели)

Гости

OST

</td></tr>
XXXHolic OST[8]
саундтрек
Жанры

Классика, Фолк, Поп, Хип-хоп

Страна

Япония

Лейбл

BMG Japan, Pony Canyo

Исполнители

Сайтоу Цунэоси, Сикао Суга, Seamo

Диск Theatrical Feature — XXXHolic Manatsu no Yoru no Yume — Original Soundtrack был выпущен в 2005 году 18 августа компанией Pony Canyo и содержит фоновые темы анимационного фильма ×××HOLiC — Manatsu no Yoru no Yume.

  1. Ayakashi no Izanai — 1:44
  2. Ittsuu no Shoutaijou — 0:46
  3. Taika to Roudou — 1:12
  4. Kagi to Shoujo to Hitsuzen to Irai — 0:40
  5. Ruiran no Roukaku — 1:18
  6. Shoutaikyaku Tachi — 1:13
  7. Ibitsunda Kao — 2:23
  8. Kimyou na Kuukan — 1:01
  9. Sawagashii Kairou — 1:10
  10. Kieta Collector — 1:49
  11. Himitsu no Heya — 2:00
  12. Kyouda na Seikaku — 0:30
  13. Shokkaku no Hyouhon Hako — 1:17
  14. Chidji no Tobira — 1:48
  15. Mawaru Gurokken Shibiiru — 1:18
  16. Rakutenjou — 0:53
  17. Hashiru Watanuki — 1:40
  18. Taiji suru Futari — 2:09
  19. Yuuko to Suuta no Ayakashitachi — 4:10
  20. Houkai Suru Yakata — 3:08
  21. Itsuwareru Eien — 3:10
  22. Yuuko wa Horoyokigen — 1:36
  23. Itsuwareru Eien (Vocal ver.) — 3:09

Диск 19 sai «xxxHOLiC» содержит опенинг первого сезона аниме. Ограниченное издание 19 sai «xxxHOLiC» Special Edition [Limited Release] обладает оригинальной и более большой обложкой. OST было выпущено 26 апреля 2006 года. Песни исполнил Сикао Суга

  1. 19 sai — 4:08
  2. Home nite — 4:48
  3. Sanagi ~theme from xxxHOLiC the movie~ GOTA REMIX — 4:51

Диск Nobody Knows в регулярном издании содержит опенинг второго сезона аниме и две других песни которые исполнил Сикао Суга. Ограниченное издание Nobody Knows — «xxxHOLiC» Special Edition [Limited Release] обладает оригинальной обложкой и некоторым дополнительным контентом. Также существует ограниченное издание содержащее также DVD с дополненым контентом. Диски были выпущены компанией BMG Japan в 2008 14 мая со следующими саундтреками:

  1. Nobody Knows — 4:01
  2. 1 3000 Piece — 4:44
  3. Conveni — 4:17

Диск Honey Honey feat. Kozue Ayuse был выпущен компаний BMG Japan в 2008 18 июня. Основным его содержанием является эндинг второго сезона исполненный группой Seamo.

  1. Honey Honey featuring Ayuse Kozue — (4:36)
  2. Honey Honey (instrumental) — (4:15)
  3. Honey Honey (live version) — (4:26)

Напишите отзыв о статье "×××HOLiC"

Примечания

  1. [www.world-art.ru/games/games.php?id=1598 xxxHolic: Watanuki no Izayoi Souwa — игра для PS2]
  2. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-12-02/clamp-to-launch-xxxholic-rei-manga-next-february Clamp to Launch xxxHOLiC: Rei Manga Next February — News — Anime News Network]
  3. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-09-06/clamp-xxxholic-gets-live-action-tv-adaptation Clamp’s xxxHOLiC Gets Live-Action TV Adaptation — News — Anime News Network]
  4. Том 1, глава 3, страница 63.
  5. Chang, Chih-Chieh. [www.animenewsnetwork.com/feature/2006-03-02/7 Interview with Ageha Ohkawa and Mitsuhisa Ishikawa] (англ.). Anime News Network (2 March 2006). Проверено 15 мая 2013.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.amazon.co.jp/gp/series/88290/ref=pd_serl_books?ie=UTF8&edition=comic в онлайн-магазине Amazon] (яп.)
  7. [www.animaxis.com/en/shop/product.asp?sku=148446-00 ANIMAXIS: xxxHOLiC -Watanuki no Izayoi Souwa- Official Complete Guide: Anime Online Shop]
  8. Существование описанных OST проверено по адресу [www.cdjapan.co.jp/search.html?type=AC&restrict=ALL&strict=&word=xxxHolic]. Ссылка проверена 29 августа 2008.

Ссылки

  • [www.holic-tsubasa.com/ Официальный сайт фильма]  (яп.)
  • [www.tbs.co.jp/holic/ Аниме «×××HOLiC»]  (яп.) на сайте телекомпании Tokyo Broadcasting System.
  • [www.mmv.co.jp/special/game/ps2/xxxholic/ Игра «×××HOLiC»]  (яп.) на сайте компании «Marvelous Entertainment».
  • [kc.kodansha.co.jp/tsubaholi/ «xxxHolic»] на сайте издательства «Коданся».
  • [www.kids-station.com/minisite/xxxholic/index.html Сайт о « ×××HOLiC»]  (яп.)
  • [www.irooots.com/blog/mika_kikuchi/2006/10/post_48.html Блог Мики Кикути]  (яп.) (сэйю Моконы).
В базах данных
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=2890 Манга «×××HOLiC»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6052 Аниме «×××HOLiC»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=4032 Аниме «×××HOLiC»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=8551 Аниме «xxxHolic: Kei»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=5570 Аниме «xxxHolic: Kei»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий ×××HOLiC

– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.


24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение.
Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение.
Ежели бы полководцы руководились разумными причинами, казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятной случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель; и столь же ясно бы должно было казаться Кутузову, что, принимая сражение и тоже рискуя потерять четверть армии, он наверное теряет Москву. Для Кутузова это было математически ясно, как ясно то, что ежели в шашках у меня меньше одной шашкой и я буду меняться, я наверное проиграю и потому не должен меняться.
Когда у противника шестнадцать шашек, а у меня четырнадцать, то я только на одну восьмую слабее его; а когда я поменяюсь тринадцатью шашками, то он будет втрое сильнее меня.
До Бородинского сражения наши силы приблизительно относились к французским как пять к шести, а после сражения как один к двум, то есть до сражения сто тысяч; ста двадцати, а после сражения пятьдесят к ста. А вместе с тем умный и опытный Кутузов принял сражение. Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Ежели скажут, что, заняв Москву, он думал, как занятием Вены, кончить кампанию, то против этого есть много доказательств. Сами историки Наполеона рассказывают, что еще от Смоленска он хотел остановиться, знал опасность своего растянутого положения знал, что занятие Москвы не будет концом кампании, потому что от Смоленска он видел, в каком положении оставлялись ему русские города, и не получал ни одного ответа на свои неоднократные заявления о желании вести переговоры.
Давая и принимая Бородинское сражение, Кутузов и Наполеон поступили непроизвольно и бессмысленно. А историки под совершившиеся факты уже потом подвели хитросплетенные доказательства предвидения и гениальности полководцев, которые из всех непроизвольных орудий мировых событий были самыми рабскими и непроизвольными деятелями.
Древние оставили нам образцы героических поэм, в которых герои составляют весь интерес истории, и мы все еще не можем привыкнуть к тому, что для нашего человеческого времени история такого рода не имеет смысла.
На другой вопрос: как даны были Бородинское и предшествующее ему Шевардинское сражения – существует точно так же весьма определенное и всем известное, совершенно ложное представление. Все историки описывают дело следующим образом:
Русская армия будто бы в отступлении своем от Смоленска отыскивала себе наилучшую позицию для генерального сражения, и таковая позиция была найдена будто бы у Бородина.
Русские будто бы укрепили вперед эту позицию, влево от дороги (из Москвы в Смоленск), под прямым почти углом к ней, от Бородина к Утице, на том самом месте, где произошло сражение.
Впереди этой позиции будто бы был выставлен для наблюдения за неприятелем укрепленный передовой пост на Шевардинском кургане. 24 го будто бы Наполеон атаковал передовой пост и взял его; 26 го же атаковал всю русскую армию, стоявшую на позиции на Бородинском поле.
Так говорится в историях, и все это совершенно несправедливо, в чем легко убедится всякий, кто захочет вникнуть в сущность дела.
Русские не отыскивали лучшей позиции; а, напротив, в отступлении своем прошли много позиций, которые были лучше Бородинской. Они не остановились ни на одной из этих позиций: и потому, что Кутузов не хотел принять позицию, избранную не им, и потому, что требованье народного сражения еще недостаточно сильно высказалось, и потому, что не подошел еще Милорадович с ополчением, и еще по другим причинам, которые неисчислимы. Факт тот – что прежние позиции были сильнее и что Бородинская позиция (та, на которой дано сражение) не только не сильна, но вовсе не есть почему нибудь позиция более, чем всякое другое место в Российской империи, на которое, гадая, указать бы булавкой на карте.
Русские не только не укрепляли позицию Бородинского поля влево под прямым углом от дороги (то есть места, на котором произошло сражение), но и никогда до 25 го августа 1812 года не думали о том, чтобы сражение могло произойти на этом месте. Этому служит доказательством, во первых, то, что не только 25 го не было на этом месте укреплений, но что, начатые 25 го числа, они не были кончены и 26 го; во вторых, доказательством служит положение Шевардинского редута: Шевардинский редут, впереди той позиции, на которой принято сражение, не имеет никакого смысла. Для чего был сильнее всех других пунктов укреплен этот редут? И для чего, защищая его 24 го числа до поздней ночи, были истощены все усилия и потеряно шесть тысяч человек? Для наблюдения за неприятелем достаточно было казачьего разъезда. В третьих, доказательством того, что позиция, на которой произошло сражение, не была предвидена и что Шевардинский редут не был передовым пунктом этой позиции, служит то, что Барклай де Толли и Багратион до 25 го числа находились в убеждении, что Шевардинский редут есть левый фланг позиции и что сам Кутузов в донесении своем, писанном сгоряча после сражения, называет Шевардинский редут левым флангом позиции. Уже гораздо после, когда писались на просторе донесения о Бородинском сражении, было (вероятно, для оправдания ошибок главнокомандующего, имеющего быть непогрешимым) выдумано то несправедливое и странное показание, будто Шевардинский редут служил передовым постом (тогда как это был только укрепленный пункт левого фланга) и будто Бородинское сражение было принято нами на укрепленной и наперед избранной позиции, тогда как оно произошло на совершенно неожиданном и почти не укрепленном месте.
Дело же, очевидно, было так: позиция была избрана по реке Колоче, пересекающей большую дорогу не под прямым, а под острым углом, так что левый фланг был в Шевардине, правый около селения Нового и центр в Бородине, при слиянии рек Колочи и Во йны. Позиция эта, под прикрытием реки Колочи, для армии, имеющей целью остановить неприятеля, движущегося по Смоленской дороге к Москве, очевидна для всякого, кто посмотрит на Бородинское поле, забыв о том, как произошло сражение.
Наполеон, выехав 24 го к Валуеву, не увидал (как говорится в историях) позицию русских от Утицы к Бородину (он не мог увидать эту позицию, потому что ее не было) и не увидал передового поста русской армии, а наткнулся в преследовании русского арьергарда на левый фланг позиции русских, на Шевардинский редут, и неожиданно для русских перевел войска через Колочу. И русские, не успев вступить в генеральное сражение, отступили своим левым крылом из позиции, которую они намеревались занять, и заняли новую позицию, которая была не предвидена и не укреплена. Перейдя на левую сторону Колочи, влево от дороги, Наполеон передвинул все будущее сражение справа налево (со стороны русских) и перенес его в поле между Утицей, Семеновским и Бородиным (в это поле, не имеющее в себе ничего более выгодного для позиции, чем всякое другое поле в России), и на этом поле произошло все сражение 26 го числа. В грубой форме план предполагаемого сражения и происшедшего сражения будет следующий:

Ежели бы Наполеон не выехал вечером 24 го числа на Колочу и не велел бы тотчас же вечером атаковать редут, а начал бы атаку на другой день утром, то никто бы не усомнился в том, что Шевардинский редут был левый фланг нашей позиции; и сражение произошло бы так, как мы его ожидали. В таком случае мы, вероятно, еще упорнее бы защищали Шевардинский редут, наш левый фланг; атаковали бы Наполеона в центре или справа, и 24 го произошло бы генеральное сражение на той позиции, которая была укреплена и предвидена. Но так как атака на наш левый фланг произошла вечером, вслед за отступлением нашего арьергарда, то есть непосредственно после сражения при Гридневой, и так как русские военачальники не хотели или не успели начать тогда же 24 го вечером генерального сражения, то первое и главное действие Бородинского сражения было проиграно еще 24 го числа и, очевидно, вело к проигрышу и того, которое было дано 26 го числа.
После потери Шевардинского редута к утру 25 го числа мы оказались без позиции на левом фланге и были поставлены в необходимость отогнуть наше левое крыло и поспешно укреплять его где ни попало.
Но мало того, что 26 го августа русские войска стояли только под защитой слабых, неконченных укреплений, – невыгода этого положения увеличилась еще тем, что русские военачальники, не признав вполне совершившегося факта (потери позиции на левом фланге и перенесения всего будущего поля сражения справа налево), оставались в своей растянутой позиции от села Нового до Утицы и вследствие того должны были передвигать свои войска во время сражения справа налево. Таким образом, во все время сражения русские имели против всей французской армии, направленной на наше левое крыло, вдвое слабейшие силы. (Действия Понятовского против Утицы и Уварова на правом фланге французов составляли отдельные от хода сражения действия.)
Итак, Бородинское сражение произошло совсем не так, как (стараясь скрыть ошибки наших военачальников и вследствие того умаляя славу русского войска и народа) описывают его. Бородинское сражение не произошло на избранной и укрепленной позиции с несколько только слабейшими со стороны русских силами, а Бородинское сражение, вследствие потери Шевардинского редута, принято было русскими на открытой, почти не укрепленной местности с вдвое слабейшими силами против французов, то есть в таких условиях, в которых не только немыслимо было драться десять часов и сделать сражение нерешительным, но немыслимо было удержать в продолжение трех часов армию от совершенного разгрома и бегства.


25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.
– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.