Аруба на летних Олимпийских играх 2012

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аруба на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>ARU</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийский комитет Арубы
[www.olympicaruba.com Официальный сайт]</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Лондоне</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>4 в 3 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Жемаль ле Гранд (открытие)
Джейми Мата (закрытие)</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
0</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
0</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
0</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
0</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr>

<tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">См. также</td> </tr> <tr>

<td colspan=5 style="text-align:left;"></td>

</tr>

Аруба принимала участие в летних Олимпийских играх 2012 года, которые проходили в Лондоне (Великобритания) с 27 июля по 12 августа, где её представляли 4 спортсмена в трёх видах спорта. На церемонии открытия Олимпийских игр флаг Арубы нёс пловец Жемаль ле Гранд[1], а на церемонии закрытия — дзюдоист Джейми Мата.

На летних Олимпийских играх 2012 Аруба вновь не сумела завоевать свою первую олимпийскую медаль. Все спортсмены Арубы впервые принимали участие в Олимпийских играх.






Состав и результаты

Дзюдо

Джейми Мата не принимал участие в первом раунде. В 1/16 финала Мата проиграл испанцу Сугои Уриарте со счётом 0000:0100.

Мужчины
Соревнование Спортсмены 1/32 финала 1/16 финала 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
до 66 кг Джейми Мата Не участвовал
ESP
С. Уриарте

П 0000:0100
Завершил выступление 17

Плавание

Мужчины
Соревнование Спортсмены Отборочный раунд Полуфинал Финал Итоговое
место
Заплыв Результат Место Заплыв Результат Место Результат Место
100 метров вольным стилем Жемаль ле Гранд 3 51,86 4 Завершил выступление 40
Женщины
Соревнование Спортсмены Отборочный раунд Полуфинал Финал Итоговое
место
Заплыв Результат Место Заплыв Результат Место Результат Место
800 метров вольным стилем Даниэла ван ден Берг 1 9:23,21 3 Завершила выступление 34

Тяжёлая атлетика

Мужчины
Соревнование Спортсмены Рывок Толчок Всего Место
Результат Место Результат Место
свыше 105 кг Карл Энрикес 122 19 160 18 282 18

Напишите отзыв о статье "Аруба на летних Олимпийских играх 2012"

Примечания

  1. [www.olympic.org/Documents/Games_London_2012/Flagbearers.pdf London 2012 Opening Ceremony - Flag Bearers] (англ.). МОК.

Ссылки

  • [www.olympicaruba.com Олимпийский комитет Арубы] (пап.). olympicaruba.com.
  • [www.sports-reference.com/olympics/countries/ARU/summer/2012/ Состав и результаты сборной на летних Олимпийских играх 2012] (англ.). sports-reference.com.

Отрывок, характеризующий Аруба на летних Олимпийских играх 2012

Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.