Веласкес, Рамон Хосе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Веласкес Рамон Хосе
Ramón José Velásquez Mujica<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
и.о Президента Венесуэлы
5 июня 1993 года — 2 февраля 1994 года
Предшественник: Октавио Лепаже
Преемник: Рафаэль Кальдера
 
Вероисповедание: католик
Рождение: 28 ноября 1916(1916-11-28)
Сан-Хуан-де-Колон, штат Тачира, Венесуэла
Смерть: 24 июня 2014(2014-06-24) (97 лет)
Каракас, Венесуэла
Имя при рождении: Рамон Хосе Веласкес Мухика
Партия: Демократическое действие
Образование: Центральный университет Венесуэлы
Учёная степень: доктор философии

Рамон Хосе Веласкес Мухика (исп. Ramón José Velásquez Mujica; 28 ноября 1916, Сан-Хуан-де-Колон, Тачира, Венесуэла — 24 июня 2014, Каракас, Венесуэла) — венесуэльский государственный деятель, исполнял обязанности президента Венесуэлы (1993—1994).



Биография

Родился в семье журналиста. В 1942 году окончил Центральный университет Венесуэлы с присуждением степени доктора философии в общественно-политических наук, в 1943 году получил диплом адвоката.

В 1941 году становится репортёром Últimas Noticias. Впоследствии дважды являлся президентом ежедневной газеты El Nacional (1964—1968 и 1979—1981).

Во время диктатуры Маркоса Переса Хименеса был заключен в тюрьму по обвинению в участии в работе над «Черной книгой диктатуры», разоблачавшей правящий режим.

После перехода страны к демократическому правлению в 1958 году был избран в Сенат, а затем — в Палату депутатов. Во время второго президентского срока Ромуло Бетанкура работал секретарем президента республики (1959—1963), затем стал депутатом Национального конгресса.

  • 1969—1971 — министр связи,
  • 1984—1987 — президент комиссии по государственной реформе,
  • 1974—1993 — сенатор.

В 1988 году активно участвовал в кампании, в результате которой Карлос Андреса Перес был избран на второй президентский срок. Во время его правления возглавлял комиссию по пограничным вопросам (COPAF) (1989—1993).

В 1993 году в результате политического кризиса, приведшего к импичменту президента Андреса Переса был назначен Национальным конгрессом исполняющим обязанности президента Венесуэлы. На время его правления пришёлся скандал с освобождением обвиняемого в наркоторговле Ларри Товара Акуньи, когда президент обвинил в подписании необходимых бумаг своего секретаря. Также произошёл крах Banco Latino с последующим уводом из страны значительных сумм в иностранной валюты, взрыв подземного трубопровода в городе Лас-Техериас и решение правительства о введении налога на добавленную стоимость.

Являлся автором многочисленных книг по политической истории Венесуэлы. Как историк он пересмотрел традиционный отрицательный подход к рассмотрению правления президента-диктатора Хуана Висенте Гомеса. Став сам главой государства, председательствовал на церемонии переименования международного аэропорта в честь Гомеса.

Напишите отзыв о статье "Веласкес, Рамон Хосе"

Ссылки

  • [www.cidob.org/es/documentacion/biografias_lideres_politicos/america_del_sur/venezuela/ramon_jose_velasquez_mujica Biografía en Fundación CIDOB.]
  • [200.2.12.152/cic/rjvdigital/paginas/archivodigital.html Archivo digital] de la Sala Virtual de Investigación del CIC-UCAB
  • [www.eumed.net/libros/2005/agbp/3g.htm Descripción macroeconómica y social en el gobierno de Ramón Velásquez.]
  • [www.mipunto.com/venezuelavirtual/000/000/007/006.html Biografía de RamónJ. Velásquez], Mipunto.com
  • [www.ucab.edu.ve/ucabnuevo/index.php?load=rjv_bio.htm&seccion=263 Biografía de Ramón José Velásquez en la UCAB.]



К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Веласкес, Рамон Хосе



Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.