Виноградовский район (Закарпатская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виноградовский район
Виноградівський район
Герб
Флаг
Страна

Украина

Статус

район

Входит в

Закарпатскую область

Административный центр

Виноградов

Глава районного совета

Олег Викторович Любимов

Официальный язык

украинский, венгерский

Население (2006)

117 957 жителей

Плотность

169,24 чел./км²

Площадь

697 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Координаты: 48°08′00″ с. ш. 23°00′00″ в. д. / 48.133333334333° с. ш. 23.000000001° в. д. / 48.133333334333; 23.000000001 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.133333334333&mlon=23.000000001&zoom=12 (O)] (Я)

Виногра́довский райо́н (укр. Виноградівський район, венг. Nagyszőlősi járás) — административная единица на юге Закарпатской области Украины. Административный центр — город Виноградов.





География

Площадь 697 км².

Основные реки — Тиса.

Район граничит на севере с Иршавским районом Закарпатской области, на юге — с Венгрией и Румынией, на западе — с Береговским, на востоке — с Хустским районами Закарпатской области.

Демография

Население района составляет 117 957 человек (данные 2006 г.), в том числе в городских условиях проживают около 36 869 человек. Всего насчитывается 50 населённых пунктов.

По результатам всеукраинской переписи населения 2001 года в районе проживало 118 тысяч человек (104,8 % по отношению к переписи 1989 года), из них украинцы — 84,3 тысяч человек (71,4 % от всего населения), венгры — 30,9 тысяч человек (26,2 %), русские — 1,4 тысяч человек (1,2 %), цыгане — 0,9 тысяч человек (0,8 %)[1].

Языки

В декабре 2012 года Виноградовским райсоветом венгерский язык объявлен региональным на территории района[2].

Административное устройство

Количество советов:

  • городских — 1
  • поселковых — 2
  • сельских — 29

Количество населённых пунктов:

  • городов районного значения — 1
  • посёлков городского типа — 2
  • сёл — 47

Напишите отзыв о статье "Виноградовский район (Закарпатская область)"

Примечания

  1. Государственный комитет статистики Украины. Всеукраинская перепись населения 2001 года. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/nationality/zakarpatia/ Национальный состав населения Закарпатской области]
  2. [www.pravda.com.ua/rus/news/2012/12/18/6979993/ Венгерский стал региональным ещё в одном уголке Закарпатья]. — Украинская правда, 18 декабря 2012 года

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=19.03.2007&rf7571=11073 Учетная карточка района на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Виноградовский район (Закарпатская область)

Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.