Берегово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Берегово
укр. Берегове
Герб
Страна
Украина
Статус
город областного значения,
районный центр
Область
Закарпатская
Городской совет
Координаты
Глава города
Золтан Бабяк
Первое упоминание
Прежние названия
до 1504Лампертсас
до 1946Берегсас
Город с
Официальный язык
Население
24 743 (1 апреля 2013)[1] человек
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3141
Почтовый индекс
90202
Автомобильный код
AO, КО / 07
КОАТУУ
2110200000
Официальный сайт
[beregovo-beregszasz.gov.ua o-beregszasz.gov.ua]

Бе́регово (укр. Бе́регове, венг. Beregszász (Бе́регсас), словацк. Berehovo, чеш. Berehovo) — город в Закарпатской области Украины, административный центр Береговского района (не входит в его состав), основной центр венгерской культуры в Закарпатье.

Расстояние до Ужгорода по железной дороге — 65 км, по автодорогам — 72.





История

Город Лампертхаза (Lamperthaza) был основан принцем Ламбертом. В 12401241 годах город был разрушен татарскими войсками. Ради восстановления города и заселения территории король Бела IV пригласил немецких переселенцев из Саксонии (саксов, от имени которых город и получил своё современное название Берегсас), которым предоставил определённые торговые привилегии. С 1271 года город стал центром комитата Берег. В 1342 году Берегово получило статус свободного королевского города с очередными привилегиями. В 1504 впервые появляется название Берегсас (Beregszasz). В 1566 году город был вновь уничтожен татарами, 17 июня 1657 сожжен польскими войсками, 1686 — войсками Габсбургов. 22 мая 1703 на торговой площади Берегового Томаш Эссе объявил восстание против Габсбургов. После подавления восстания Карл VI Габсбург забрал город вместе с имениями рода Ракоци и в 1728 передал Шенборнам (нем. Schonborn).

В 1919 году город короткое время был под властью румын, и по Трианонскому договору перешёл к Чехословакии. С 1938 до 1944 город в составе Венгрии. 26 октября освобожден Красной армией. В 1945 вместе с Закарпатьем вошёл в состав Советской Украины. 17 мая 2001 года Берегово получило статус города областного значения.

В ходе местных выборов 2010 года параллельно состоялся референдум по предложенному городским головой Иштваном Гайдошем вопросу о возвращении исторического венгерского названия Берегсас: участвовали 51 % избирателей, из них 52 % поддержали возвращение исторического названия.[2]

География

Город расположен на северо-восточной окраине Венгерской равнины. В окрестностях имеются невысокие горы, большей частью засаженные виноградниками. Горы состоят из глины, известковых пород, песка. В десятке километров к северу от Берегова начинаются горы Карпаты. Средняя высота Берегова над уровнем моря 108 м.

Через город протекает канал Верке (венг. Vérke) шириной в разных частях от 5 до 12 м, соединяющий речки Боржава (венг. Borzsa) и Латорица (венг. Latorca). Из-за загрязнённой воды канал никогда не был пригоден для водоснабжения города. До 60-х годов 20-го века в канале водилась рыба, а не особо брезгливые люди купались в нём. Позднее канал стал фактически сточной канавой. Ближайшей речкой, пригодной для купания, является р. Боржава на расстоянии около 8 км. от города. Недалеко от города (с.Вары) Боржава впадает в реку Тиса.

Население снабжается водой преимущественно из колодцев. Почвенные воды подпитываются в значительной мере из речки Боржава, вода которой богата кальцием. Поэтому вода в колодцах жёсткая. Население часто заготавливает дождевую воду, например, для мытья волос.

Лесов в окрестности мало, леса лиственные. Земля занята преимущественно сельскохозяйственными угодьями. Возделываются преимущественно виноград, злаковые, картофель, подсолнух, кукуруза, фрукты.

Население

В 1910 году в Берегове жило 12,9 тысяч человек, из них 12,4 тысячи венгры, 0,2 тыс. русинов, 0,1 тыс. немцы. В 1921 году еврейское население в Берегово составляло 4592 человека, в 1941 году их число достигло 5865 человек (при общем населении 19379 человек).[3] Большинство погибло во время немецкой оккупации города во время Второй мировой войны.[4]

По переписи населения Украины 2001 года население Береговского горсовета составило 26 554 человека, в том числе 26 050 городского — в Берегово и 504 сельских жителей в селе Затишное.[5]

Национальность Население-2001, тыс. чел. Население-2001, % Население-1989, % 2001 год в % к 1989
Венгры 12,8 48,1 50,8 84,5
Украинцы 10,3 38,9 36,2 95,8
Цыгане 1,7 6,4 3,2 176,4
Русские 1,5 5,4 7,5 65,1

7 сентября 2012 года члены городского совета приняли решение присвоить венгерскому языку статус регионального. В дальнейшем внутренний документооборот будет осуществляться на двух языках: украинском и венгерском.[6]

Транспорт

Автобус

В городе действует автобусное маршрутное сообщение между между микрорайоном и районом "геологоразведки". Маршрутный автобус выполняет рейс туда-обратно несколько раз в день, в воскресенье рейсы только до 2 часов пополудни.

Такси

В городе работает несколько служб такси. Такси работают круглосуточно.

Культура и достопримечательности

Берегово является центром венгерской культуры в Закарпатье. В 1990-х годах Берегово предлагали как столицу венгерского автономного округа. Но и сейчас местный Закарпатский венгерский институт имени Ференца Ракоци II готовит наибольшее на Украине количество бакалавров по венгерской филологии.

Памятники Берегова:

  • римско-католический костел XII века, уничтоженный татарами в 1241 году, отстроенный в 1370, восстановлен в 1846;
  • дворец семьи Бетлени (1629), ныне музей Береговщины;
  • дворец комитатского суда (1908—1909 гг, арх. Ференц Яблонский), ныне Закарпатский венгерский педагогический институт.

В Берегово находятся областной государственный архив, Закарпатская геологическая экспедиция, краеведческий музей, один из лучших в области спортивных комплексов — «Закарпатье», венгерский театр, 8 школ, филиал Дрогобычского педагогического института, филиал педагогического института Ньиредьхаза.

Архитектурная доминанта города — католический собор XII—XV веков. Другие замечательные здания: Графский двор (1629), принадлежавший трансильванскому графу Габору Бетлени, гостиница «Орослан», здание казино. В городе находятся обширные винные подвалы, вырубленные в основании окружающих город холмов, в период с XVII по первую половину XX века.

Центральная улица Берегова Католический костёл Дворец правосудия (необарокко)

Выдающиеся личности

Города-побратимы

Галерея

Напишите отзыв о статье "Берегово"

Примечания

  1. www.uz.ukrstat.gov.ua/press/2013/expr_v120.pdf
  2. [web.archive.org/web/20101107153608/www.regnum.ru/news/polit/1343230.html Победа венгров над унитарной Украиной: закарпатское Берегово стало Берегсасом]
  3. [www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0003_0_02614.html Jewish Virtual Library (Beregovo)]
  4. [www.edwardvictor.com/beregovo_main.htm Beregovo, Ukraine]
  5. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/nationality/zakarpatia/ Державний комітет статистики України]
  6. [lenta.ru/news/2012/09/07/language1 «В западноукраинском городе венгерский язык стал официальным»] — Lenta.ru

Ссылки

  • [xn--3-7sbar0a5ags5f.com/galereya-turov/item/beregovo1.html 3д Берегово на «Виртуальных Карпатах»]
  • [zak.tis-www.com.ua/ru/npdata-5-5.html Туристические и другие объекты в Берегове]
  • [ukr-tourism.kiev.ua/forums/viewtopic.php?f=56&t=5&p=12#p144 Видео города Берегово]
  • [beregszasz.in.ua Новости и статьи о Берегово/Берегсасе]
  • [fotoberegovo.org.ua Фотографии города Берегово]
  • [tourinform.org.ua/?s=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE Актуальные новости города Берегово][1]
  1. [tourinform.org.ua/?s=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE Актуальные новости города Берегово].

Отрывок, характеризующий Берегово

– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.