Буштыно

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Буштыно
укр. Буштино
Флаг Герб
Страна
Украина
Область
Закарпатская область
Район
Координаты
Глава
Иван Паш
Основан
Прежние названия
Буштына
ПГТ с
Площадь
13,81 км²
Население
8 634 человек (2011)
Плотность
616,02 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3134
Почтовый индекс
90556
Автомобильный код
AO, КО / 07
КОАТУУ
2124455300
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1405 году

Бушты́но[1] (укр. Буштино), до 1995 г. — Буштына (укр. Буштина[2]) — посёлок городского типа в Тячевском районе Закарпатской области Украины. Основан в 1405 году от Р.Х.

На 2011 год в посёлке проживают 8 634 человека[3].

Источники указывают, что история Буштына началась 6 столетий тому назад.

Напишите отзыв о статье "Буштыно"



Примечания

  1. [www.gramota.ru/slovari/dic/?ag=x&word=%E1%F3%F8%F2%FB%ED%E0 Словарь имён собственных «Русское словарное ударение»]
  2. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A036?vf7551=412 Карточка постановления о переименовании]  (укр.)
  3. [stat6.stat.lviv.ua/PXWEB2007/ukr/publ/2011/chnas.zip Комитет статистики Украини. Численность населения Украины на 1 января 2011 года]  (укр.)

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=11596 Учётная карточка на сайте ВР Украины]  (укр.)
  • [www.tozak.org.ua/ Tozak — Буштино — Региональный музей этнографии]  (укр.)
  • [www.cerkva-bushtyno.org.ua/ - Украинская Православная церковь Киевского Патриархата Св.Пантелеймона]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Буштыно

Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.