Хустский район
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Статус |
район | ||
Входит в | |||
Административный центр | |||
Глава районного совета |
Иван Иванович Мишко | ||
Официальный язык |
украинский | ||
Население (2006) |
96 960 чел. | ||
Плотность |
99,45 чел./км² | ||
Площадь |
975 км² | ||
Часовой пояс |
Ху́стский райо́н (укр. Хустський район) — административная единица в Закарпатской области Украины. Административный центр — город Хуст, не входит в его состав. Площадь 975 км².
Основные реки — Тиса, Теребля.
Район граничит на севере с Межгорским районом Закарпатской области, на юге — с Румынией, на западе — с Иршавским и Виноградовским, на востоке — с Тячевским районами Закарпатской области.
Содержание
История
На территории района находятся два средневековых замка: Хустский замок XI—XVIII веков и Вышковский замок XIII—XIV веков. В 1191 году венгерские короли закончили строить крепость, строительство которой шло свыше ста лет. После 1526 года замок отошёл к княжеству Трансильвания. В 1709 г. в замке произошел общетрансильванский сейм сторонников Ференца II Ракоци. В 1766 г. во время большой грозы над Хустом молния попала в пороховую башню замка и зажгла её, от чего значительная часть крепости была уничтожена.
Первое упоминание о Вышковском замке относится к концу XIII века (1281 г.), когда братья Мик и Иштван Чепа из рода Гунт-Пазмань на землях, подаренных им венгерским королём Ласло IV построили на горе Вар-Гедь (высота 589 м) земляную крепость. Она исполняла роль охраны водного пути по Тису, по которому шла с солотвинских солекопалень каменная соль. В 1300—1350 годах Крепость была центром Мараморского комитата.
Интересно что именно на Хустщине в 1874 г. изобретатель А. Енковский из села Стебливки изобрёл машину для механизированной уборки пшеницы, которую позже запатентовали в США как комбайн.
Не менее интересным является то, что после распада Австро-Венгрии осенью 1918 года много закарпатцев изъявило желание присоединиться к Украине, и об этом чётко было заявлено на съезде именно в небольшом тогда городке Хуст, 21 января 1919 года. С 1927 года в составе Подкарпатской Руси существовал Хустский округ.
15 марта 1939 года было провозглашение новое государственное образование — Карпатская Украина с центром в городе Хуст, а первым её президентом стал Августин Волошин. Это государство просуществовало очень недолго и вскоре было оккупировано Венгрией. А уже в 1941 году Венгерское государство, в состав которой входило и Закарпатье, вступило во Вторую мировую войну.
С 1946 по 1952 год Хустский округ входил в состав Закарпатской области Украинской ССР. В 1952 году преобразован в Хустский район.
Демография
Население района составляет 96 960 человек (данные 2006 г.), в том числе в городских условиях проживают около 8142 человек. Всего насчитывается 57 населённых пунктов. Также на территории района есть ещё 3 села, которые формально относятся не к Хустскому району, а к Хустскому горсовету.
По данным всеукраинской переписи населения 2001 года в районе проживало 96,9 тысяч человек (104,6 % по отношению к переписи 1989 года), из них русских — 0,8 тысяч человек (0,9 % от всего населения), венгры — 3,8 тысяч человек (3,9 %)[1].
Административное устройство
Количество советов:
- поселковых — 1
- сельских — 25
Количество населённых пунктов:
- посёлков городского типа — 1
- сёл — 56
Населённые пункты
Город областного подчинения:
Посёлок городского типа:
Сёла:
- Александровка (укр. Олександрівка)
- Берёзово (укр. Березово)
- Боронява (укр. Боронява)
- Велятин (укр. Велятин)
- Вертеп (укр. Вертеп)
- Гонцош (укр. Гонцош)
- Горинчово (укр. Горінчово)
- Данилово (укр. Данилово)
- Дилок (укр. Ділок)
- Драгово (укр. Драгово)
- Забереж (укр. Забереж)
- Забродь (укр. Забрідь)
- Залом (укр. Залом)
- Заречное (укр. Зарічне), Хустский горсовет
- Золотарёво (укр. Золотарьово)
- Иза (укр. Іза)
- Каллов (укр. Каллів)
- Карповтлаш (укр. Карповтлаш)
- Киреши (укр. Кіреші), Хустский горсовет
- Киречели (укр. Кічерели)
- Копашнево (укр. Копашново)
- Кошелёво (укр. Кошельово)
- Крайнее (укр. Крайнє)
- Крайниково (укр. Крайниково)
- Крива
- Кривой (укр. Кривий)
- Кутлаш (укр. Кутлаш)
- Липецкая Поляна (укр. Липецька Поляна)
- Липовец (укр. Липовець)
- Липча (укр. Липча)
- Лунка (укр. Лунка)
- Медвежий (укр. Медвежий)
- Модёрош (укр. Модьорош)
- Монастырец (укр. Монастирець)
- Нанково (укр. Нанково)
- Нижнее Селище (укр. Нижнє Селище)
- Нижний Быстрый (укр. Нижній Бистрий)
- Облаз (укр. Облаз)
- Ожоверх (укр. Ожоверх)
- Ольшаны (укр. Вільшани)
- Осава (укр. Осава)
- Поляна (укр. Поляна)
- Посич (укр. Посіч)
- Поточек (укр. Поточок)
- Противень
- Ракош (укр. Ракош)
- Рокосово (укр. Рокосово)
- Ряпидь (укр. Ряпідь)
- Слоповый (укр. Слоповий)
- Сокирница (укр. Сокирниця)
- Становец
- Стеблёвка (укр. Стеблівка)
- Сюрюк (укр. Сюрюк)
- Тополин
- Хустец (укр. Хустець)
- Чертиж (укр. Чертіж), Хустский горсовет
- Шаян (укр. Шаян)
- Широкое (укр. Широке)
- Яблоновка (укр. Яблунівка)
Достопримечательности
Напишите отзыв о статье "Хустский район"
Примечания
- ↑ Всеукраинская перепись населения 2001 года. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/nationality/zakarpatia/ Национальный состав населения] Закарпатской области.
Ссылки
- [www.uzhforum.com/forumdisplay.php?f=16 Хустский форум (Форум Хуста)]
- [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=04.04.2007&rf7571=11788 Учетная карточка района на сайте Верховной рады Украины] (укр.)
|
|
Отрывок, характеризующий Хустский район
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.
На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.