Раховский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Раховский район
Рахівський район
Герб
Флаг
Страна

Украина

Статус

район

Входит в

Закарпатскую область

Административный центр

Рахов

Глава районного совета

Иван Михайлович Сурмачевский

Официальный язык

украинский

Население (2006)

90 945 жителей

Плотность

48,07 чел./км²

Площадь

1892 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Ра́ховский райо́н (укр. Рахівський район) — административная единица на востоке Закарпатской области Украины. Административный центр — город Рахов.





История

В XIII в. Венгрия полностью овладела горными районами Закарпатья. Постепенно сюда стали прибывать и селиться здесь венгерские феодалы.

Во времена вхождения закарпатских земель в состав Австро-Венгрии сюда было переселено много немецких колонистов, при участии которых происходило становление лесоперерабатывающей отрасли. Огромным толчком к социально-экономическому развитию этого района стало строительство железной дороги в Рахов и Ясиню, которая была сдана в эксплуатацию 15 августа 1895 года. Строили железную дорогу 16 000 итальянцев и специалистов из других стран Европы.

В ноябре 1918 года раховчане решительно поднялись на борьбу за освобождение и воссоединение района с украинским народом. 5 января 1919 года в с. Ясиня было сброшено местное правительство и образована Гуцульская Республика во главе с Степаном Клочураком, которая продержалась до 11 июня 1919 года.

21 марта 1919 года в Венгрии победила пролетарская революция. В апреле Совет рабочих, солдат и крестьян в Рахове возглавил П. Попенко. В конце того же года, когда завоевания венгерской революции были утрачены, поселения над Тиссой заняли румынские войска. Воцарились террор и грабёж.

Во время вхождения Закарпатья (тогдашнее название — Подкарпатская Русь) в состав Чехословакии населённые пункты Раховщины активно развивались как центры туризма. Рахов в то время называли «гуцульским Парижем». Фашистская оккупация времён Второй мировой войны завершилась освобождением района, как и всего Закарпатья, частями Советской Армии в октябре 1944 года. В 1945 году район, как и всё Закарпатье, вошел в состав УССР.

География

Площадь 1892 км².

Основные реки — Белая Тиса, Чёрная Тиса, Кисва.

Район граничит на севере с Надворнянским районом Ивано-Франковской области, на юге — с Румынией, на западе — с Тячевским районом Закарпатской области, на востоке — с Верховинским районом Ивано-Франковской области.

Район расположен в наиболее высокогорной части Украинских Карпат. На севере возвышаются Внутренние Горганы, на западе — Свидовец, на северо-востоке — Черногора (горные части Полонинского позвоночника), на юге — Раховские горы.

В 40 км от Рахова, в Черногорском массиве, — высочайшая вершина Украинских Карпат и Украины в целом — гора Говерла (2061 м над уровнем моря). Рядом возвышаются ещё шесть вершин-двухтысячников — Бребенескул, Петрос, Поп Иван (Черная гора), Ребра, Гутин Томнатик и Мунчель.

Рельеф высокогорья обозначен следами древнего оледенения с характерными ледниковыми формами.

Климат в Рахове умеренно континентальный. Период с температурой выше плюс 10 °C в среднем составляет 147 дней. По данным метеостанции «Рахов» (430 м над уровнем моря), средняя температура января равна минус 4,8 °C, июля — плюс 18,0 °C, среднегодовая — плюс 7,4 °C.

Среднегодовая сумма осадков составляет 1212 мм, из которых максимум приходится на июнь-июль. Здесь преобладают ветры западного и юго-западного направления. С увеличением высоты над уровнем моря температура воздуха понижается, а количество осадков растет.

Растительный и животный мир

Раховский район — наиболее лесистый район на Украине. Здесь сосредоточена треть видового состава флоры Украины, половина краснокнижных видов растений и животных Карпат. На скалах Близницы, Герешаски, Ненески, Кузи и Поп Ивана растет несколько десятков растений, которые на Украине нигде больше не встречаются, в том числе легендарный эдельвейс (шелковый цветок). Уникальные леса и высокогорные луговые системы Карпатского биосферного заповедника отнесены к ценнейшим экосистемам планеты и Международной сети биосферных резерватов ЮНЕСКО. Эти замечательные места является последним оплотом таких крупных хищников в Европе, как медведь, волк и рысь. В заповеднике охраняется свыше 1000 видов высших сосудистых растений, 64 вида млекопитающих, 173 вида птиц, 9 видов пресмыкающихся, 13 видов земневодних, 23 видов рыб, около 15 000 видов беспозвоночных животных. В заповеднике отмечены 64 вида растений и 72 вида животных, занесенных в Красную книгу Украины и в Европейский Красный список.

Природные богатства

Раховщина владеет настоящим экологическим феноменом и очень мощным природно-ресурсным потенциалом. Здесь находятся самая высокая вершина Украины — гора Говерла (2061 м.) и все шесть вершин Украинских Карпат, превышающих 2000 метров над уровнем моря. Около 68 % территории района покрыто высокопроизводительными лесами. Здесь разведано 82 источника минеральных вод, распространено почти 300 видов лекарственных растений. Встречается половина видов краснокнижных растений и животных Украинских Карпат. Раховщина относится к районам с высокой водообеспеченностью. На Раховщине берёт начало одна из крупнейших притоков Дуная — река Тиса. Протекая просторам Европы, она дает чистую питьевая воду населению Украины, Румынии, Венгрии, Словакии и Югославии. Раховщина наделена чрезвычайно благоприятными условиями для зимней рекреации, развития горнолыжного спорта, а горный массив Драгобрат по своим параметрам может стать местом проведения зимней Олимпиады. Только два аналога в мире имеет Квасовский санаторно-курортный комплекс, построенный на базе минеральных вод с содержанием радона. Из минерально-сырьевых ресурсе перспективны для разработки месторождения золота, доломитов, мраморных доломитов, а также разлив минеральных вод.

Туризм и рекреация

Мягкий климат и контрастно-выраженные времена года, чистый горный воздух, неповторимые пейзажи, значительное количество целебных минеральных вод издавна привлекали путешественников, любителей активного отдыха.

Благодаря природно-климатическим факторам, удобному географическому расположению и системе дорожного сообщения Раховщина превращается в мощную рекреационную зону. Здесь созданы условия, благоприятные для летнего и зимнего отдыха и оздоровления. Благодаря наличию горнолыжных трасс и подъемников хорошо развиты зимние виды спорта.

Туристско-рекреационная отрасль района разветвленная сетью туристических объектов различного профиля, а именно: 1 санаторий, 2 лечебно-оздоровительные комплексы, 1 туристско-оздоровительный комплекс, 1 туристическая база, 2 мотеля, 2 базы отдыха и 40 гостиниц и мини — гостиниц, 1 кемпинг. Кроме них, в районе функционируют туристическое агентство «НИМС тур», информационный центр «Гуцульская светлица», агентство агро-экотуризма, В целом туристско-рекреационная отрасль района сегодня насчитывает 53 объекта, из которых 49 предоставляют туристические услуги.

В 2006 году туристическими заведениями района принято около 25 тыс. туристов, которым предоставлены услуги на сумму 4293,2 тыс.грн. В бюджеты всех уровней поступило средств — 787,1 тыс., из которых 468,91 тыс. грн. перечислено в местный бюджет.

Продолжается строительство объектов туристско-рекреационного назначения, особенно в высокогорной части. Сегодня в районе действует более 20 таких объектов, среди которых — частные мини-гостиницы, базы отдыха и туристско-оздоровительные комплексы, усадьбы крестьян, которые принимают гостей по программе сельского зеленого туризма. Разработаны и действуют пешеходные, лыжные, водные, велосипедные, конные и автомобильные турмаршруты. На базе имеющихся минеральных вод (на территории района разведано около 80 их источников) есть возможность развивать базы санаторно-курортного лечения.

Демография

Население района составляет 90 945 человек (данные 2006 г.), в том числе в городских условиях проживают около 35 827 человек. Всего насчитывается 32 населённых пункта.

По данным всеукраинской переписи населения 2001 года в районе проживало 90,9 тысяч человек (106,2 % по отношению к переписи 1989 года), из них румыны — 10,5 тысячи человек (11,6 %), венгры — 2,9 тысяч человек (3,2 %), русских — 0,8 тысяч человек (0,8 % от всего населения)[1].

Административное устройство

Количество советов:

  • городских — 1
  • поселковых — 3
  • сельских — 17

Количество населённых пунктов:

  • городов районного значения — 1
  • посёлков городского типа — 3
  • сёл — 28.

См. также

Напишите отзыв о статье "Раховский район"

Примечания

  1. [2001.ukrcensus.gov.ua/results/general/nationality/zakarpatia/ Національний склад населення / Закарпатська область]

Ссылки

  • [www.uzhforum.com/forumdisplay.php?f=12 Раховский форум (Форум Рахова)]
  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=02.04.2007&rf7571=11497 Учетная карточка района на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Раховский район

Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.