Восковидные липофусцинозы нейронов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Восковидные липофусцинозы нейронов

Микрофотография сердечной мышцы со следами накопления липофусцина, окраска гематоксилином и эозином
МКБ-10

E[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/E75.4 75.4]75.4

МКБ-9

[www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=330.1 330.1]330.1

MedlinePlus

001613

eMedicine

[www.emedicine.com/neuro/topic498.htm neuro/498] 

MeSH

D009472

Воскови́дные липофусцино́зы нейро́нов (англ. NCL — Neuronal ceroid lipofuscinoses) — общее название широкой группы нейродегенеративных наследственных заболеваний, относящихся к лизосомным болезням накопления[1]. Симптомы болезней данной группы обусловлены чрезмерным накоплением пигмента липофусцина в лизосомах нервных клеток и многих других тканей организма, включая печень, селезёнку, миокард, почки. Избыточное отложение липофусцина в лизосомах вызывает зеленовато-жёлтое окрашивание при микроскопии в ультрафиолетовых лучах[2].





Историческая справка

Впервые описание данного заболевания опубликовано в 1826 году в Норвежском медицинском журнале доктором Кристианом Стенгелом (англ. Christian Stengel)[3][4][5][6], который сообщил о четырёх случаях семейных нейродегенеративных расстройств у братьев и сестёр, проживающих в небольшом шахтёрском посёлке в Норвегии.

Более фундаментальные описания опубликованы Ф. Е. Баттеном[en] (англ. F. E. Batten) в 1903 году[7], и Генрихом Фогтом[en] (англ. Heinrich Vogt) в 1905 году[8], в которых выполнены обширные клинические исследования нескольких семей. Приблизительно в то же время, немецкий невролог и психиатр Вальтер Шпильмейер[en] (нем. Walther Spielmeyer)[9] опубликовал подробное исследование трёх братьев и сестёр[10], с болезнью Шпильмейера — Фогта (англ. Spielmeyer-Vogt-Sjogren-Batten disease) (ювенильная (юношеская) форма восковидного липофусциноза нейронов), которая привела его к убеждению, что описанная им болезнь не связана болезнью Тея — Сакса.

В 1913—1914 годах Макс Бильшовский (англ. Max Bielschowsky) описал позднюю инфантильную (детскую) форму восковидного липофусциноза нейронов[11]. Тем не менее, все вышеописанные формы по-прежнему относили в группу «семейный амавротический идиотизм», прототипом которого считали болезнь Тея — Сакса. В 1914 году Frederick Batten первым дифференцировал восковидные липофусцинозы нейронов и болезнь Тея-Сакса[12].

В 1931 году шведский психиатр и генетик Торстен Шегрен[en] (нем. Torsten Sjögren), в своём обзоре проанализировав 115 случаев опубликованных ранее документов обширных клинических и генетических исследований, пришёл к выводу, что болезнь Шпильмейера — Шегрена (англ. Spielmeyer-Vogt-Sjogren-Batten disease — ювенильная форма восковидного липофусциноза нейронов) отличается генетически от болезни Тея — Сакса[13].

Проведя тщательные морфологические исследования, Шпильмейер, Герст, Эриксон, Земан и Альперт (англ. Spielmeyer, Hurst, Sjovall, Ericsson, Zeman and Alpert) пришли к выводу, что ранее описанные заболевания связаны с отложением (накоплением) пигмента в нейронах и относятся к отдельным типам болезни накопления[14]. Одновременно Терри и Корри (англ. Terry and Korey)[15], а также Свеннерхольм (англ. Svennerholm)[16] наглядно продемонстрировали конкретные ультраструктурные и биохимические особенности, которые возникают на фоне болезни Тея — Сакса. Результаты проведенной работы привели к чёткой идентификации описанных ранее наследственных заболеваний, а исследователи Земан и Донахью (англ. Zeman and Donahue) способствовали окончательному разделению восковидных липофусцинозов нейронов и болезни Тея-Сакса. Они предположили, что болезнь Бильшовского — Янского (англ. Jansky-Bielschowsky disease — поздняя инфантильная (детская) форма восковидного липофусциноза нейронов), болезнь Шпильмейера — Фогта (англ. Spielmeyer-Vogt disease — ювенильная или юношеская форма) и болезнь Куфса (англ. Kuf’s disease — зрелая или взрослая форма) являются вариантами совершенно другого заболевания, обладающего выраженными ультраструктурными и биохимическими отличиями от болезни Тея — Сакса и других форм сфинголипидоза[12].

Впоследствии Сантавуори и Халтиа (англ. Santavuori and Haltia) показали, что существует ранний детский вариант инфантильной формы восковидного липофусциноза нейронов (англ. Infantile neuronal ceroid lipofuscinoses (INCL))[17], который ранее исследователями Земан и Дикен англ. Zeman and Dyken был включён в болезнь Бильшовского — Янского (англ. Jansky-Bielschowsky disease).

Эпидемиология

Средняя частота встречаемости всех форм восковидных липофусцинозов нейронов в мире составляет 1:25 000[18].

Распространённость данной патологии в популяции Соединённых Штатов и стран Северной Европы превышает 1 случай на 10 000 человек[19].

Частота новых случаев (заболеваемость) значительно варьирует, в зависимости от страны[20]:

  • в исследовании, проведенном в Германии, сообщается о частоте возникновения новых случаев заболевания 1,28 на 100 000[21];
  • в исследовании, проведенном в Италии, сообщается о заболеваемости 0,56 на 100 000[22];
  • в исследовании, проведенном в Норвегии, приводится анализ заболеваемости: отмечен подъём в период с 1978 по 1999 год — 3,9 на 100 000 — на фоне низкой заболеваемости, которая регистрировалась в предыдущие десятилетия[23].

Наследование

В большинстве случаев заболевания группы восковидных липофусцинозов нейронов наследуются по аутосомно-рецессивному типу[1] и, таким образом, с одинаковой частотой встречается как у мужчин, так и у женщин.

Классификация

Болезни из группы восковидных липофусцинозов нейронов называют в соответствии с патологическими изменениями, которые наблюдаются в нервной системе[1].

Старые классификации условно делили восковидные липофусцинозы нейронов в зависимости от возраста, в котором начинали проявляться клинические признаки, на четыре типа: CLN1, CLN2, CLN3 и CLN4. Современная классификация основывается на сопоставлении типа заболевания с ассоциированным геном[24][25]. В ходе генетических исследований выявлены мутации шести генов человека (CLN1, CLN2, CLN3, CLN5, CLN6 и CLN8), которые ведут к развитию симптомокомплекса восковидных липофусцинозов нейронов. При этом CLN4 (в отличие от CLN1, CLN2, CLN3, CLN5, CLN6 и CLN8) не был сопоставлен определённый ген[18][26][27].

Ниже приведена классификация, согласно действующей МКБ (указан код МКБ-10):

В таблице приведена современная классификация типов восковидных липофусцинозов нейронов на основании данных молекулярной генетики.

Восковидные липофусцинозы нейронов объединяют несколько типов
редких наследственных метаболических заболеваний:

Тип

Болезнь (описание, характеристика)

OMIM

Хромосома (ген)

тип 1

Инфантильная (детская) форма восковидного липофусциноза нейронов (в том числе болезнь Сантавуори — Халтиа, англ. Infantile NCL, Santavuori-Haltia disease[28]) развивается на фоне дефицита лизосомного фермента пальмитоил-тио-эстеразы[29]. Заболевание начинается в возрасте пациента от 6 месяцев до 2 лет и быстро прогрессирует. Такие дети отличаются аномально маленьким размером головы (микроцефалия), плохо развиваются. Также характерны короткие, резкие мышечные сокращения, называемые миоклонические судороги. Начальные признаки этого расстройства наряду с прогрессирующей задержкой психомоторного развития, характеризуются другими двигательными расстройствами или аномалиями (слепотой). Инфантильная форма отличается наиболее быстрым прогрессированием клинической симптоматики, такие дети погибают в младшем школьном возрасте. Мутация гена, ответственного за развитие инфантильной формы восковидного липофусциноза нейронов также был выявлена в некоторых случаях ювенильной (юношеской) и зрелой (взрослой) формы. Вероятно, у таких пациентов частично сохранён синтез необходимого фермента, что способствует затяжному и менее тяжёлому течению заболевания.

[omim.org/entry/256730 256730]

1p32
(CLN1)

тип 2

Болезнь Бильшовского — Янского (англ. Late Infantile NCL, Jansky-Bielschowsky disease) — поздняя инфантильная (детская) форма восковидного липофусциноза нейронов развивается на фоне дефицита лизосомного фермента трипептидил-пептидазы-1[30]. Заболевание начинается в возрасте между 2 и 4 годами жизни. Типичными ранними признаками являются потеря мышечной координации (атаксия) и припадки на фоне прогрессирующей умственной деградации, хотя умеренная задержка речевого развития может наблюдаться задолго до развития других симптомов. Эта форма быстро прогрессирует и заканчивается смертью в возрасте между 8 и 12 годами жизни ребёнка.

[omim.org/entry/204500 204500]

11p15.5
(TPP1)

тип 3

Болезнь Баттена (англ. Juvenile NCL, Batten disease) — ювенильная (юношеская) форма заболевания начинается в возрасте от 5 до 8 лет. Типичными ранними признаками являются прогрессирующая потеря зрения, судороги, атаксия или неуклюжесть. Эта форма развивается медленнее и заканчивается смертью[31] в позднем подростковом возрасте или в начале 20-ти лет жизни, хотя известны отдельные случаи продолжительности жизни до 30 лет.

[omim.org/entry/204200 204200]

16p12.1
(CLN3)

тип 4

Болезнь Куфса (англ. Adult NCL, Kufs disease) — зрелая (взрослая)[32] форма заболевания начинается, как правило, до 40 лет и сопровождается более слабыми проявлениями клинических симптомов, что способствует медленному прогрессированию болезни и не приводит к развитию слепоты. Хотя возраст наступления смерти в этой группе пациентов весьма вариабелен, тем не менее, данная форма способствует к сокращению продолжительности жизни[33].

[omim.org/entry/204300 204300] (AR),
[omim.org/entry/162350 162350] (AD)

(CLN6[34], DNAJC5)

тип 5

Финская поздняя инфантильная (детская) форма восковидного липофусциноза нейронов (англ. Variant late infantile neuronal ceroid lipofuscinoses, vLINCL) — вариант заболевания впервые обнаруженный в Финляндии[35][36].

[omim.org/entry/256731 256731]

13q21.1-q32 (CLN5)

тип 6

Вариант поздней инфантильной (детской) формы восковидного липофусциноза нейронов (англ. Variant late infantile neuronal ceroid lipofuscinoses, vLINCL) — выявлен в Коста-Рике[37], Южной Америке, Португалии, Соединенного Королевства и других странах.

[omim.org/entry/601780 601780]

15q21-q23 (CLN6)

тип 7

Вариант восковидного липофусциноза нейронов, связанный с мутацией гена MFSD8[38][39] (CLN7). Данный белок, по всей вероятности, локализуется на мембране лизосом[40].

[omim.org/entry/610951 610951]

4q28.1-q28.2
(MFSD8, CLN7[40])

тип 8

Вариант восковидного липофусциноза нейронов — прогрессирующая эпилепсия с задержкой психического развития (англ. progressive epilepsy with mental retardation, EPMR)[41][42][43]
Турецкий вариант поздней инфантильной (детской) формы (англ. Variant late infantile neuronal ceroid lipofuscinoses, vLINCL) — впервые выявлен в Турции[44][45].

[omim.org/entry/610003 610003]


[omim.org/entry/600143 600143]

8p23
(CLN8)

тип 9

Вариант восковидного липофусциноза нейронов, вызываемый дефицитом дигидро-церамид-синтазы — фермента лизосом. Данная форма заболевания впервые выявлена в Германии и Сербии.[46]

[omim.org/entry/609055 609055]

тип 10

Вариант восковидного липофусциноза нейронов, вызываемый дефицитом катепсина D[47].

[omim.org/entry/116840 116840]

11p15.5
(CTSD)

Клиническая картина

В зависимости от возраста, в котором появилась симптоматика, различают четыре формы заболевания[48]:

  • инфантильная (ранний детский вариант) — англ. Infantile neuronal ceroid lipofuscinoses (INCL);
  • инфантильная (поздний детский вариант) — англ. Late infantile neuronal ceroid lipofuscinoses (LINCL);
  • ювенильная (юношеская) — англ. Juvenile neuronal ceroid lipofuscinoses (JNCL);
  • зрелая (взрослая) — англ. Adult neuronal ceroid lipofuscinoses (ANCL).

Клиническая картина практически всех представителей группы восковидных липофусцинозов нейронов (нейродегенеративных лизосомных болезней накопления) характеризуется постоянно прогрессирующей потерей двигательных и психологических навыков, связанной с внутриклеточным накоплением липофусцина[48][49].

Симптоматика, характерная для всех типов восковидных липофусцинозов нейронов, включает признаки поражения центральной нервной системы с развивающейся и прогрессирующей атрофией головного мозга, которая обычно соответствует степени выраженности клинических нарушений. Впоследствии присоединяются судорожные припадки, особенно характерны миоклонические консульсии[1].

В случае инфантильной и ювенильной формы заболевания отмечают аномалию зрительного анализатора с последующей атрофией зрительного нерва, пигментным ретинитом и макулярной дегенерацией. Однако в случае зрелой (взрослой) формы эти признаки зачастую отсутствуют[1].

Диагностика

Несмотря на практически исключительно неврологическую симптоматику, которой проявляется данная группа лизосомных болезней накопления, электронная микроскопия позволяет обнаружить патологические включения пигмента липофусцина в лизосомах очень многих тканей. Немалую помощь в диагностике оказывает электронная микроскопия лейкоцитов, а также биоптатов печени и мышц[1].

Дифференциальная диагностика

Дифференциальная диагностика различных представителей группы восковидных липофусцинозов нейронов основывается на клинических проявлениях[48]:

  • возраст, в котором начала проявляться патологическая симптоматика,
  • продолжительность заболевания,
  • раннее развитие слепоты и других неврологических расстройств,
  • форма накопления липофусцина (лабораторная диагностика).

Лечение

В настоящее время не существует общепринятой схемы терапии восковидных липофусцинозов нейронов, которая смогла бы вылечить, остановить, или хотя бы замедлить развитие клинической симтоматики. Тем не менее, применение противосудорожной терапии способствует снижению частоты возникновения судорожных приступов благодаря адекватно подобранной дозировке противоэпилептических препаратов. Кроме того, применение двигательной, речевой и профессиональной терапии может помочь пациентам сохранить навыки как можно дольше.

Несколько экспериментальных схем находятся на стадии клинических испытаний[50][51][52][53][54][55][56][57][58].

См. также

Напишите отзыв о статье "Восковидные липофусцинозы нейронов"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [med-books.info/vnutrennie-bolezni_718/lizosomnyie-bolezni-nakopleniya.html Т. Р. Харрисон. Внутренние болезни в 10 книгах. Книга 8. Пер. с англ. М., Медицина, 1996, 320 с.: ил]. Глава 316. Лизосомные болезни накопления (с. 250—273). med-books.info. Проверено 7 декабря 2014.
  2. [wwwchem.csustan.edu/chem4400/SJBR/lipofus.htm Stanislaus Journal of Biochemical Reviews May 1997] (англ.). Chris Gaugler, "Lipofuscin". wwwchem.csustan.edu. Проверено 15 декабря 2014.
  3. Haltia M (October 2006). «[www.helsinki.fi/neurosci/Jalanko_Haltia.pdf The neuronal ceroid-lipofuscinoses: from past to present]». Biochim. Biophys. Acta 1762 (10): 850–6. DOI:10.1016/j.bbadis.2006.06.010. PMID 16908122.  (англ.)
  4. [www.whonamedit.com/synd.cfm/7.html synd/7] на Who Named It?  (англ.)
  5. C. Stengel. Beretning om et mærkeligt Sygdomstilfelde hos fire Sødskende. Eyr, 1826.  (англ.)
  6. Brean A (April 2004). «[An account of a strange instance of disease—Stengel-Batten-Spielmayer-Vogt disease]» (Norwegian). Tidsskr. Nor. Laegeforen. 124 (7): 970–1. PMID 15088608.  (англ.)
  7. Batten, F. E. (1902). «Cerebral degeneration with symmetrical changes in the maculae in two members of a family». Transactions of the Ophthalmological Societies of the United Kingdom 23: 386–90.  (англ.)
  8. Vogt, H. (1905). «Über familiäre amaurotische Idiotie und verwandte Krankheitsbilder». Monatsschrift für Psychiatrie und Neurologie 18 (2): 161–71, 310–57. DOI:10.1159/000213427.  (англ.)
  9. [vitaportal.ru/zdorove-ot-do-ya/meditsinskij-slovar/shpilmejer-spielmeyer-valter-1879-1935.html Медицинский словарь:]. Шпильмейер (Spielmeyer) Вальтер (1879—1935). vitaportal.ru. Проверено 7 декабря 2014.
  10. W. Spielmeyer. Klinische und anatomische Untersuchungen über eine besondere Form von familiärer amaurotische Idiotie. Freiburg im Breisgau, Gotha, 1907. Reprinted in Nissl: Histologische und histopathologische Arbeiten über die Grosshirnrinde 1908, 2: 193—213.  (англ.)
  11. Goebel HH, Gerhard L, Kominami E, Haltia M (July 1996). «Neuronal ceroid-lipofuscinosis—late-infantile or Jansky-Bielschowsky type—revisited». Brain Pathol. 6 (3): 225–8. DOI:10.1111/j.1750-3639.1996.tb00850.x. PMID 8864279.  (англ.)
  12. 1 2 [neuro-pf.narod.ru/dokl/ceroid.html Студенческий научный кружок кафедры нервных болезней педиатрического факультета РГМУ]. Нейрональный цероид-липофусциноз. neuro-pf.narod.ru/dokl/ceroid. Проверено 9 января 2015.
  13. K. G. T. Sjögren. Die juvenile amaurotische Idiotie. 1931.  (нем.)
  14. Zeman W, Alpert M (1963). «On the nature of the "stored" lipid substances in juvenile amaurotic idiocy (Batten-Spielmeyer-Vogt)». Ann Histochim 8: 255–7. PMID 14171739.  (англ.)
  15. Terry RD, Korey SR (Dec 1960). «Membranous cytoplasmic granules in infantile amaurotic idiocy». Nature 188 (4755): 1000–2. DOI:10.1038/1881000a0. PMID 13776040.
  16. Svennerholm L (November 1962). «The chemical structure of normal human brain and Tay-Sachs gangliosides». Biochem. Biophys. Res. Commun. 9 (5): 436–41. DOI:10.1016/0006-291X(62)90030-X. PMID 13979552.  (англ.)
  17. Santavuori P, Haltia M, Rapola J, Raitta C (Mar 1973). «Infantile type of so-called neuronal ceroid-lipofuscinosis. 1. A clinical study of 15 patients». J Neurol Sci. 18 (3): 257–67. DOI:10.1016/0022-510X(73)90075-0. PMID 4698309.  (англ.)
  18. 1 2 [www.rare-diseases.ru/encyclopediadiseases/95----4-.html Энциклопедия заболеваний: Редкие болезни]. Нейрональный цероидный липофусциноз 4 типа. rare-diseases.ru/ceroid. Проверено 9 января 2015.
  19. Vesa J, Chin MH, Oelgeschläger K, et al. (Jul 2002). «Neuronal ceroid lipofuscinoses are connected at molecular level: interaction of CLN5 protein with CLN2 and CLN3». Mol Biol Cell 13 (7): 2410–20. DOI:10.1091/mbc.E02-01-0031. PMID 12134079.  (англ.)
  20. [www.emedicine.com/neuro/topic498.htm#section~Introduction eMedicine – Neuronal Ceroid Lipofuscinoses:] (англ.). Article by Celia H Chang. emedicine.com. Проверено 7 декабря 2014.
  21. Claussen M, Heim P, Knispel J, Goebel HH, Kohlschütter A (Feb 1992). «Incidence of neuronal ceroid-lipofuscinoses in West Germany: variation of a method for studying autosomal recessive disorders». American Journal of Medical Genetics 42 (4): 536–8. DOI:10.1002/ajmg.1320420422. PMID 1609834.  (англ.)
  22. Cardona F, Rosati E (Jun 1995). «Neuronal ceroid-lipofuscinoses in Italy: an epidemiological study». American Journal of Medical Genetics 57 (2): 142–3. DOI:10.1002/ajmg.1320570206. PMID 7668318.  (англ.)
  23. Augestad LB, Flanders WD (Nov 2006). «Occurrence of and mortality from childhood neuronal ceroid lipofuscinoses in norway». J. Child Neurol. 21 (11): 917–22. DOI:10.1177/08830738060210110801. PMID 17092455.  (англ.)
  24. Mole SE, Williams RE, Goebel HH (September 2005). «Correlations between genotype, ultrastructural morphology and clinical phenotype in the neuronal ceroid lipofuscinoses». Neurogenetics 6 (3): 107–26. DOI:10.1007/s10048-005-0218-3. PMID 15965709.  (англ.)
  25. OMIM [omim.org/entry/256730 256730]  (англ.)
  26. [link.springer.com/article/10.1007%2Fs10048-005-0218-3 Sara E. Mole, Ruth E. Williams, Hans H. Goebel] (англ.). Correlations between genotype, ultrastructural morphology and clinical phenotype in the neuronal ceroid lipofuscinoses//Neurogenetics.September 2005, Volume 6, Issue 3, pp 107-126.. springer.com. Проверено 17 января 2015.
  27. [www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0925443906001530 Judith A. Hoberta, Glyn Dawsonb] (англ.). Neuronal ceroid lipofuscinoses therapeutic strategies: Past, present and future//Biochimica et Biophysica Acta (BBA) - Molecular Basis of Disease Volume 1762, Issue 10, October 2006, Pages 945–953 doi:10.1016/j.bbadis.2006.08.004. sciencedirect.com. Проверено 18 января 2015.
  28. Santavuori P, Haltia M, Rapola J (October 1974). «Infantile type of so-called neuronal ceroid-lipofuscinosis». Dev Med Child Neurol 16 (5): 644–53. PMID 4371326.  (англ.)
  29. Voznyi YV, Keulemans JL, Mancini GM, et al. (June 1999). «[jmg.bmj.com/cgi/pmidlookup?view=long&pmid=10874636 A new simple enzyme assay for pre- and postnatal diagnosis of infantile neuronal ceroid lipofuscinosis (INCL) and its variants]». J. Med. Genet. 36 (6): 471–4. DOI:10.1136/jmg.36.6.471. PMID 10874636.  (англ.)
  30. OMIM [omim.org/entry/204500 204500]  (англ.)
  31. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17896996 Rakheja D, Narayan SB, Bennett MJ.] (англ.). Juvenile neuronal ceroid-lipofuscinosis (Batten disease): a brief review and update. //Curr Mol Med. 2007 Sep;7(6):603-8.. ncbi.nlm.nih.gov. Проверено 18 января 2015.
  32. Arsov, T., Smith, K. R., Damiano, J., Franceschetti, S., Canafoglia, L., Bromhead, C. J., Andermann, E., Vears, D. F., Cossette, P., Rajagopalan, S., McDougall, A., Sofia, V. Kufs disease, the major adult form of neuronal ceroid lipofuscinosis, caused by mutations in CLN6. Am. J. Hum. Genet. 88: 566—573, 2011. [PubMed: 21549341]  (англ.)
  33. Goebel, H. H., Braak, H. Adult neuronal ceroid-lipofuscinosis. Clin. Neuropath. 8: 109—119, 1989.  (англ.)
  34. Arsov, T (13 May 2011). «Kufs Disease, the Major Adult Form of Neuronal Ceroid Lipofuscinosis, Caused by Mutations in CLN6». American Journal of Human Genetics 88 (5): 566–73. DOI:10.1016/j.ajhg.2011.04.004. PMID 21549341. Проверено 10 June 2011.  (англ.)
  35. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9662406 Savukoski, M., Klockars, T., Holmberg, V., Santavuori, P., Lander, E. S., Peltonen, L.] (англ.). CLN5, a novel gene encoding a putative transmembrane protein mutated in Finnish variant late infantile neuronal ceroid lipofuscinosis. Nature Genet. 19: 286-288, 1998. PubMed: 9662406. ncbi.nlm.nih.gov. Проверено 18 января 2015.
  36. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/8644710 Varilo, T., Savukoski, M., Norio, R., Santavuori, P., Peltonen, L., Jarvela, I.] (англ.). The age of human mutation: genealogical and linkage disequilibrium analysis of the CLN5 mutation in the Finnish population. Am. J. Hum. Genet. 58: 506-512, 1996. PubMed: 8644710. ncbi.nlm.nih.gov. Проверено 18 января 2015.
  37. [www.cell.com/ajhg/abstract/S0002-9297(07)63948-2 Gao, H., Boustany, R.-M. N., Espinola, J. A., Cotman, S. L., Srinidhi, L., Antonellis, K. A., Gillis, T., Qin, X., Liu, S., Donahue, L. R., Bronson, R. T., Faust, J. R., Stout, D., Haines, J. L., Lerner, T. J., MacDonald, M. E.] (англ.). Mutations in a novel CLN6-encoded transmembrane protein cause variant neuronal ceroid lipofuscinosis in man and mouse. Am. J. Hum. Genet. 70: 324-335, 2002. PubMed: 11791207. cell.com. Проверено 18 января 2015.
  38. Siintola E, Topcu M, Aula N, Lohi H, Minassian BA, Paterson AD, Liu XQ, Wilson C, Lahtinen U, Anttonen AK, Lehesjoki AE (July 2007). «The novel neuronal ceroid lipofuscinosis gene MFSD8 encodes a putative lysosomal transporter». Am. J. Hum. Genet. 81 (1): 136–46. DOI:10.1086/518902. PMID 17564970.  (англ.)
  39. Stogmann E, El Tawil S, Wagenstaller J, et al. (February 2009). «A novel mutation in the MFSD8 gene in late infantile neuronal ceroid lipofuscinosis». Neurogenetics 10 (1): 73–7. DOI:10.1007/s10048-008-0153-1. PMID 18850119.  (англ.)
  40. 1 2 [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=256471 Entrez Gene: MFSD8] (англ.). Проверено 7 декабря 2014.
  41. Haltia, M., Tyynela, J., Hirvasniemi, A., Herva, R., Ranta, U. S., Lehesjoki, A.-E. CLN8: Northern epilepsy.In: Goebel, H. H.; Mole, S. E.; Lake, B. D. (eds.) : The Neuronal Ceroid Lipofuscinoses (Batten Disease). Amsterdam: IOS Press 1999. Pp. 117—121.  (англ.)
  42. Herva, R., Tyynela, J., Hirvasniemi, A., Syrjakallio-Ylitalo, M., Haltia, M. Northern epilepsy: a novel form of neuronal ceroid-lipofuscinosis. Brain Path. 10: 215—222, 2000.  (англ.)
  43. [jmg.bmj.com/content/31/3/177.long Hirvasniemi, A., Lang, H., Lehesjoki, A.-E., Leisti, J.] (англ.). Northern epilepsy syndrome: an inherited childhood onset epilepsy with associated mental deterioration. J. Med. Genet. 31: 177-182, 1994. PubMed: 8014963. jmg.bmj.com. Проверено 18 января 2015.
  44. Mitchell, W. A., Wheeler, R. B., Sharp, J. D., Bate, S. L., Gardiner, R. M., Ranta, U. S., Lonka, L., Williams, R. E., Lehesjoki, A.-E., Mole, S. E. Turkish variant late infantile neuronal ceroid lipofuscinosis (CLN7) may be allelic to CLN8. Europ. J. Paediat. Neurol. 5 (suppl. A): 21-27, 2001.
  45. [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/humu.20018/abstract;jsessionid=832AC8AB17D40B8C3765EAB85A6DF885.f03t04 Ranta, S., Topcu, M., Tegelberg, S., Tan, H., Ustubutun, A., Saatci, I., Dufke, A., Enders, H., Pohl, K., Alembik, Y., Mitchell, W. A., Mole, S. E., Lehesjoki, A.-E.] (англ.). Variant late infantile neuronal ceroid lipofuscinosis in a subset of Turkish patients is allelic to Northern epilepsy. Hum. Mutat. 23: 300-305, 2004. PubMed: 15024724. onlinelibrary.wiley.com. Проверено 18 января 2015.
  46. Schulz A, Mousallem T, Venkataramani M, et al. (February 2006). «[www.jbc.org/cgi/pmidlookup?view=long&pmid=16303764 The CLN9 protein, a regulator of dihydroceramide synthase]». J. Biol. Chem. 281 (5): 2784–94. DOI:10.1074/jbc.M509483200. PMID 16303764.  (англ.)
  47. [www.pnas.org/content/82/15/4910.long Faust, P. L., Kornfeld, S., Chirgwin, J. M.] (англ.). Cloning and sequence analysis of cDNA for human cathepsin D. Proc. Nat. Acad. Sci. 82: 4910-4914, 1985. PubMed: 3927292. pnas.org. Проверено 18 января 2015.
  48. 1 2 3 Pardo, C., et al. (1994). «Accumulation of the adenosine triphosphate synthase subunit c in the mnd mutant mouse». Am J Path 144 (4): 829–835. PMID 8160780. “There are more than eight variants of NCL, found in 1 in 12,500 people worldwide.”  (англ.)
  49. Narayan SB, Pastor JV, Mitchison HM, Bennett MJ (Aug 2004). «CLN3L, a novel protein related to the Batten disease protein, is overexpressed in Cln3-/- mice and in Batten disease». Brain 127 (Pt 8): 1748–54. DOI:10.1093/brain/awh195. PMID 15240430.  (англ.)
  50. [clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT00151216?term=batten+disease&rank=5 Safety Study of a Gene Transfer Vector for Children With Late Infantile Neuronal Ceroid Lipofuscinosis] (англ.). National Institutes of Health. Проверено 15 декабря 2014.
  51. [www.nathansbattle.com/scientific/clinical.html Nathan's Battle – Clinical Trial Efforts] (англ.). nathansbattle.com. Проверено 15 декабря 2014.
  52. Klein, Andrew [www.news.cornell.edu/stories/May08/wcmc.crystal.batten.html Gene therapy trial offers new hope for Batten disease, a fatal neurological disease in children] (англ.). Cornell Chronicle. news.cornell.edu. Проверено 15 декабря 2014.
  53. [clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT01161576?term=batten+disease&rank=3 Safety Study of a Gene Transfer Vector (Rh.10) for Children With Late Infantile Neuronal Ceroid Lipofuscinosis] (англ.). National Institutes of Health. Проверено 15 декабря 2014.
  54. [clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT01414985?term=batten+disease&rank=2 AAVRh.10 Administered to Children With Late Infantile Neuronal Ceroid Lipofuscinosis With Uncommon Genotypes or Moderate/Severe Impairment] (англ.). clinicaltrials.gov. Проверено 15 декабря 2014.
  55. Dhar S, Bitting RL, Rylova SN, et al. (Apr 2002). «Flupirtine blocks apoptosis in batten patient lymphoblasts and in human postmitotic CLN3- and CLN2-deficient neurons». Annals of Neurology 51 (4): 448–66. DOI:10.1002/ana.10143. PMID 11921051.  (англ.)
  56. [clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT00337636 Study of the Safety and Preliminary Effectiveness of Human Central Nervous System (CNS) Stem Cells (HuCNS-SC) in Patients With Infantile or Late Infantile Neuronal Ceroid Lipofuscinosis (NCL) - Full Text View - ClinicalTrials.gov] (англ.). clinicaltrials.gov. Проверено 15 декабря 2014.
  57. Lönnqvist T, Vanhanen SL, Vettenranta K, et al. (Oct 2001). «[www.neurology.org/cgi/pmidlookup?view=long&pmid=11673581 Hematopoietic stem cell transplantation in infantile neuronal ceroid lipofuscinosis]». Neurology 57 (8): 1411–6. DOI:10.1212/wnl.57.8.1411. PMID 11673581.  (англ.)
  58. [www.bdsra.org/research/Pearce-trial.htm BDSRA – Batten Disease Support and Research Association] (англ.). bdsra.org. Проверено 15 декабря 2014.

Ссылки

  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/bookshelf/br.fcgi?book=gene&part=ncl GeneReviews/NIH/NCBI/UW entry on Neuronal Ceroid-Lipofuscinoses]  (англ.)
  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK1428/ GeneReviews/NCBI/NIH/UW entry on Neuronal ceroid-Lipofuscinosis]  (англ.)
  • [bdsra.org/whatis.html Batten Disease General Information Page]  (англ.)
  • [www.genetests.org/profiles/ncl GeneReviews: Neuronal ceroid lipofuscinosis]  (англ.)
  • [www.hideandseek.org/ Hide and Seek Foundation For Lysosomal Disease Research]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Восковидные липофусцинозы нейронов

Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.