Воспоминания о Шерлоке Холмсе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Воспоминания о Шерлоке Холмсе

кадр из заставки
Жанр

Байопик
Детектив

В ролях

Алексей Петренко
Марина Левтова
Сергей Бехтерев
Лариса Удовиченко

Страна

Россия

Количество сезонов

1

Количество серий

13

Производство
Режиссёр

Игорь Масленников

Сценарист

Владимир Валуцкий

Хронометраж

50 минут

Трансляция
На экранах

с 2000

«Воспомина́ния о Ше́рлоке Хо́лмсе» — 13-серийный телесериал по произведениям Артура Конан Дойля. Телесериал рассказывает о личной жизни известного британского писателя Артура Конан Дойля, а также о созданном им персонаже, Шерлоке Холмсе. Телепремьера состоялась в апреле 2000 года на Первом канале Общественного российского телевидения.





Сюжет

Артур Конан Дойль — преуспевающий писатель и хороший врач. Он счастлив жить в собственном большом доме, с женой и детьми. Единственное, что его огорчает — это то, что его книги о Шерлоке Холмсе пользуются большей популярностью, чем все остальные. А ведь Шерлока Холмса Дойль считает своей худшей работой. В работе над рассказами ему помогает литературный агент мистер Вуд, который готовит юбилейный сборник рассказов о Шерлоке Холмсе накануне XX века. А работой по дому занимается молодая служанка Анна Кью, которая откровенно недолюбливает Вуда. Сэр Артур Конан Дойль ежедневно получает огромную почту, адресованную не ему, а Шерлоку Холмсу. И вот однажды приходит письмо с мольбой о помощи от британского индуса Джорджа Эдалджи, который утверждает, что его несправедливо обвиняют в зверском убийстве чужого пони. Конан Дойль решает начать расследование.

Жизнь преподносит Дойлю неприятные сюрпризы: его жена тяжело заболевает и неожиданно для всех умирает в страшных мучениях. Дойль, раздавленный горем, решает навсегда расправиться с ненавистным Холмсом и пишет рассказ о его гибели. Неожиданно для Дойля Вуд уходит сразу после написания рассказа. В скором времени, на встрече с королём Великобритании, Дойль говорит, что напишет продолжение рассказа, где Холмс возвращается живой и невредимый. Параллельно с этим, время от времени, показываются и приключения Шерлока Холмса, которые происходят как бы в воображении Дойля, Вуда и Кью.

В ролях

Актёр Роль
Алексей Петренко Артур Конан Дойль Артур Конан Дойль
Сергей Бехтерев Альфред Вуд Альфред Вуд секретарь Конан Дойля
Марина Левтова Анна Кью Анна Кью служанка Конан Дойля
Лариса Удовиченко Луиза Конан Дойль Луиза Конан Дойль жена писателя

История создания

Игорь Масленников рассказал, что снял этот телесериал для продвижения на Западе. Ни одна из сцен про Шерлока Холмса не была снята при подготовке данного фильма, старые материалы были перемонтированы и отреставрированы. Снималась только жизнь Конан Дойля. Поскольку большую часть фильма составляют перемонтированные серии «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона», большинство актёров, упомянутых в титрах, в новом фильме не снимались, и участвуют в нём лишь формально.

Сделать новый формат было сложно, но очень хотелось, ведь они переводили оригиналы фильмов на цифровую основу. От этого фильмы стали замечательно выглядеть, сразу обновились, помолодели. К тому же новый формат позволил бы нам продавать их по всему миру. Как мы это сделали? Владимир Валуцкий написал связующую историю самого Конан Дойла, которого сыграл Алексей Петренко. Мы сняли эти эпизоды, где Конан Дойл со своим секретарем Вудом создаёт сборник рассказов о Шерлоке Холмсе. Из наших прежних фильмов мы выделяли отдельные истории и после очередной дискуссии Конан Дойла с Вудом вставляли эти эпизоды целиком. Так получились новые серии по пятьдесят две минуты.

К выходу фильма Марины Левтовой и Рины Зелёной уже не было в живых, а Борислав Брондуков был тяжело болен. Премьера состоялась в 2000 году на канале ОРТ. Перед показом телесериала демонстрировался документальный фильм о его производстве.

Критика

Мнения телезрителей о ленте разделились. Большинство восприняли его отрицательно (хотя были и те, кому фильм понравился)[1][2]. Предметом недовольства стало и то, что многие серии о Шерлоке Холмсе были сильно урезаны. Василий Ливанов и Виталий Соломин негативно отзывались об этом фильме[3].

Василий Ливанов:

Масленников пошёл на поступок, который в одном из интервью сам же признал шкурным. Он решил снять фильм о том, как Конан Дойл ненавидел Шерлока Холмса, а нашу с Соломиным работу превратить в иллюстрацию к этому фильму. То есть сбить всю её значимость. Я очень резко выступил против этой телевизионной подделки. Почему? Да потому что есть цельная гармоничная работа. Именно её стилистика, созданная оператором, привела к такому успеху. И этот успех превращать в иллюстрацию к другому фильму?! По меньшей мере не умно. Радоваться надо успехам, а не пытаться всячески кричать: „Ах, это я, я и только я“. Вот и докричался — эта его затея, шкурная, с треском провалилась. Она и не могла не провалиться. Мне его просто жаль.

Виталий Соломин поддержал Ливанова:

Абсолютно на твоей стороне. Но мне работать с Масленниковым. Если я сейчас выступлю, должен буду отказаться от роли.

Сам же Игорь Масленников так ответил на возражения:

Я не знаю, почему Василий Борисович на меня так взъелся. Само мясо – бифштекс – оставалось, гарнир только прибавился: пришлось придумывать какую-то историю – начинку, связывающую все эти рассказы. А Ливанов, видимо, решил, что мы жутко заработали. Как мне потом рассказали, он посчитал, что ему чего-то там недоплатили. А там и платить-то нечего было. Виталий пытался всё как-то сгладить. «Игорь, – говорил он мне, – не обращайте внимания». А тот шумел, галдел, говорил, что, дескать, только Масленников считает себя хозяином этого фильма. Потом, правда, успокоился: позвонил мне, с чем-то поздравил. Сейчас хоть здороваемся при встрече.

Судебные тяжбы и дальнейшие события

Руководство ЗАО «Медиа-Мост» подали в суд на ОРТ за демонстрацию телесериала. Игорь Масленников так прокомментировал ситуацию:

А дальше нам на горло наступил капитализм. Оказалось, что права на все фильмы о Холмсе «Ленфильм» продал «Медиа-Мосту» Гусинского и Владимира Досталя. И те потребовали от ОРТ компенсацию за использование в новом сериале материалов прежних фильмов. Состоялся суд, и новый фильм был арестован. Теперь все наши труды лежат на полке и ждут неизвестно чего. Единственное, что согревает душу, – то, что всё-таки где-то на полке лежит новенький, свеженький киноматериал.

Арбитражный суд Москвы запретил каналу ОРТ демонстрацию телевизионного сериала «Воспоминания о Шерлоке Холмсе». Попытки обжаловать решение ни к чему не привели[4][5][6]. Сам же Масленников обвинил в произошедшем Ливанова, утверждая что именно он устроил травлю против телесериала[4][7]. В настоящее время судьба телесериала точно неизвестна. Его в сокращённом виде дважды показывали по Первому каналу, в 2006 и 2011 годах.

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Воспоминания о Шерлоке Холмсе"

Примечания

  1. [ruskino.ru/mov/3942 Сериал «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» | RUSKINO.RU]
  2. [1tv.ru/cinema/fi=4254 Воспоминания о Шерлоке Холмсе, 2003 — Кино — Первый канал]
  3. [221b.ru/archive/arch-100.htm Дмитрий Мельман. «Злоключения Шерлока Холмса»]//«Московский комсомолец», 15 февраля 2005 года
  4. 1 2 [izvestia.ru/news/258178 Игорь МАСЛЕННИКОВ: «Шерлок Холмс арестован» — Известия]
  5. [www.221b.ru/history8.htm 221b.ru = «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — История — Воспоминания о Шерлоке Холмсе]
  6. [www.kommersant.ru/doc/146170 Ъ-Газета — Шерлок Холмс попал под суд]
  7. [www.kp.ru/daily/25777/2760464/ Игорь Масленников: «Никто больше не хочет снимать кино для сантехника Васи» // KP.RU]

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1103 «Воспоминания о Шерлоке Холмсе»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [221b.ru/history8.htm «Воспоминания о Шерлоке Холмсе»] (221b.ru)
  • [tromost.ru/catalogue/2000-vosh.htm Страница фильма на сайте студии «Троицкий мост»]

Отрывок, характеризующий Воспоминания о Шерлоке Холмсе

«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!