Гамбоа, Кристиан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кристиан Гамбоа
Общая информация
Полное имя Кристиан Эстебан Гамбоа Луна
Родился
Либерия , Коста-Рика
Гражданство
Рост 175 см
Вес 67 кг
Позиция правый защитник, полузащитник
Информация о клубе
Клуб Селтик
Номер 18
Карьера
Клубная карьера*
2009—2010 Мунисипаль Либерия 68 (0)
2010—2011 Фредрикстад 27 (1)
2011—2012 Копенгаген 0 (0)
2012   Русенборг 10 (0)
2013—2014 Русенборг 30 (0)
2014—2016 Вест Бромвич Альбион 11 (0)
2016—н.в. Селтик 0 (0)
Национальная сборная**
2009 Коста-Рика (до 20) 6 (0)
2010—н.в. Коста-Рика 50 (3)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 августа 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 12 июня 2016.

Кристиа́н Эсте́бан Гамбо́а Лу́на (исп. Cristian Esteban Gamboa Luna; род. 24 октября 1989, Либерия[en], Коста-Рика) — коста-риканский футболист, защитник клуба «Вест Бромвич Альбион» и сборной Коста-Рики.





Карьера

Клубная

Кристиан начал играть в коста-риканском клубе «Мунисипаль Либерия» в 2009 году. В 2010 году Гамбоа переходит в норвежский «Фредрикстад». Летом 2011 года датский «Копенгаген» выкупил его контракт у «Фредрикстада». Свой первый матч за новую команду, Кристиан сыграл в Лиге Европы против бельгийского «Стандарта».

В августе 2012 года, перешёл в норвежский «Русенборг» на правах аренды. Своей игрой он смог заинтересовать руководство трондхеймцев и в конце 2012 года с ним подписали долгосрочный контракт[1].

В августе 2014 года перешёл в английский «Вест Бромвич Альбион», заключив с клубом трёхлетний контракт[2].

В сборной

В январе 2010 года, Гамбоа дебютировал за сборную Коста-Рики в товарищеском матче против сборной Аргентины. Свой первый мяч за сборную, он забил в ворота сборной Гайаны, в отборочном турнире чемпионата мира по футболу 2014 года.

Голы за сборную Коста-Рики

N. Дата Место Соперник Гол Счёт Соревнование
1. 16 октября 2012 Estadio Nacional, Сан-Хосе, Коста-Рика  Гайана 2–0 7–0 ЧМ-2014 (отбор)
2. 13 ноября 2015 Estadio Nacional, Сан-Хосе, Коста-Рика  Республика Гаити 1–0 1–0 ЧМ-2018 (отбор)
3. 28 мая 2016 Estadio Nacional, Сан-Хосе, Коста-Рика  Венесуэла 2–1 2–1 Товарищеский матч

Достижения

Напишите отзыв о статье "Гамбоа, Кристиан"

Примечания

  1. [www.t-a.no/sport/article6607623.ece#.UJU4wRxrajQ Gamboa blir i fem år] (Norwegian). Проверено 3 Ноябрь 2012.
  2. [www.bbc.com/sport/football/28663853 West Brom: Jason Davidson and Cristian Gamboa join Baggies] (англ.). bbc.com.

Ссылки

  • [www.wba.co.uk/team/player-profile/cristian-gamboa/16 Профиль на официальном сайте «Вест Бромвича»]  (англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=38178 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/cristian-gamboa/profil/spieler/121686 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.premierleague.com/en-gb/players/profile.overview.html/cristian-gamboa Профиль на официальном сайте Премьер-лиги]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Гамбоа, Кристиан

– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.