Гуада

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гвада»)
Перейти к: навигация, поиск

Гуа́да (абх. Ҕәада)[1]/Гвада[2] — село в Очамчирском районе Абхазии. Расположено к северо-западу от райцентра Очамчира в предгорной полосе у подножья Кодорского хребта. До 1992 года село официально называлось Гвада. В административном отношении село представляет собой административный центр Гуадской сельской администрации (абх. Ҕәада ақыҭа ахадара), в прошлом Гвадский сельсовет.





Границы

На севере границей Гуады служит Кодорский хребет; на востоке — с селом Члоу по реке Кумарча; на юге — с Кочарой; на западе — с селом Джгерда.

Население

Население[3] Гвадского сельсовета по данным переписи 1989 года составляло 677 человек, по данным переписи 2011 года население сельской администрации Гуада (Гвада) составило 371 человек, в основном абхазы.[4][5]

Вплоть до второй половины XX века Гуада входила в состав соседнего села Джгерда. По данным переписи населения 1886 года в селении Гуада проживало православных христиан — 215 человек, мусульман-суннитов не было. По сословному делению в Гуаде имелось 215 крестьян. Князей, дворян, представителей православного духовенства и «городских» сословий в Гуаде не проживало.

Год переписи Число жителей Этнический состав
1886 215 (в составе села Джгерда) абхазы 100%
1926 в составе села Джгерда абхазы (нет точных данных)
1959 748 (в составе села Джгерда) абхазы (нет точных данных)
1989 677 абхазы (нет точных данных)
2011 371 абхазы 98,7%, грузины 0,8%, русские 0,3%, украинцы 0,3%

Историческое деление

Село Гуада исторически подразделяется на 5 посёлков (абх. аҳабла):

  • Абаажаху
  • Алакумхара
  • Второй Джиргул
  • Гуада Адзых
  • Гуада-Ахуца

Известные уроженцы

Использованная литература

  1. Кварчия В. Е. Историческая и современная топонимия Абхазии (Историко-этимологическое исследование). — Сухум: Дом печати, 2006—328 с.
  2. Кәарҷиа В.Е. Аҧсны атопонимика. - Аҟәа: 2002. - 686 д. (абх.)

Напишите отзыв о статье "Гуада"

Примечания

  1. Согласно юрисдикции Абхазии
  2. Согласно юрисдикции Грузии
  3. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html Переписи населения Абхазии 1886, 1926, 1939, 1959, 1970, 1979, 1989, 2003]
  4. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/ochamchira11.html Перепись населения Абхазии 2011. Очамчырский район]
  5. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html Переписи населения в Абхазии 1886, 1926, 1939, 1959, 1970, 1979, 1989, 2003, 2011]

Отрывок, характеризующий Гуада

– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.