Двенадцать подвигов Астерикса
Двенадцать подвигов Астерикса | |
Les Douze Travaux d’Astérix | |
Постер фильма | |
Другие названия |
нем. Asterix erobert Rom |
---|---|
Тип мультфильма | |
Жанр | |
Приквелы | |
Сиквелы | |
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Эдди Латест и Жос Мариссен по сюжету Рене Госинни |
Роли озвучивали |
Роже Карель, Pierre Tornade, Жак Морель, Анри Лабюсьер, Жан Мартинелли, Pascal Mazzotti, Лоуренс Ризнер, Claude Dasset, Roger Lumont, Жерар Эрнандес |
Студия |
Studios Idéfix |
Страна | |
Длительность |
82 мин. |
Премьера | |
IMDb | |
BCdb |
[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=59010 подробнее] |
«Двенадцать подвигов Астерикса» (фр. Les Douze Travaux d’Astérix) — мультфильм. В отличие от остальных мультфильмов про Астерикса, он основан не на комиксе, а на древнегреческом мифе о двенадцати подвигах Геракла. Производство: Франция, 1976 год. Продолжительность 82 мин.
Содержание
Главные персонажи
Сюжет
50 год до нашей эры. Великому Юлию Цезарю хуже горькой редьки надоела маленькая галльская деревушка на северо-западе Галлии и её весёлые непокорные обитатели. Он решает дать Астериксу и Обеликсу двенадцать заданий, выполнить которые не под силу ни одному смертному. Сказано — сделано. Конечно, времена Геркулеса давно прошли. Но при чём здесь Геркулес, если есть Астерикс и Обеликс? Именно им вождь деревни Жизнестатистикс и поручает принять августейший вызов.
Подвиги
- Соревнование в беге. Астерикс и Обеликс должны победить на соревнованиях по бегу Асбестоса, чемпиона Олимпийских игр по бегу. Астерикс легко побеждает его с помощью зелья, успев ещё собрать грибы, сорвать букет цветов, съесть яблоко и привести после этого Асбетоса к финишу, когда тот врезался в яблоню..
- Соревнование по метанию копья. Астерикс и Обеликс должны победить в метании копья персидского копьеносца Версаса. Версас добросил копьё до американских индейцев, а копьё, брошенное Обеликсом, облетело земной шар.
- Борьба. Астерикс и Обеликс должны победить германца Цилиндрика, чемпиона по дзюдо. Несмотря на свой малый рост, он оказывается весьма серьёзным противником и одолевает Обеликса используя разговор о весе, но Астерикс всё же побеждает его благодаря советам, которые Цилиндрик сам же даёт ему. Цилиндрик опомнился только тогда, когда Астерикс победил его.
- Переправа через озеро. Астерикс и Обеликс должны переправиться через озеро, которое само по себе не очень велико, но в центре его есть «Остров Наслаждений», обольстительные жрицы которого заманивают путников в безвозвратный плен. Но когда герои узнают, что здесь нет диких кабанов и их не угостят кабаньим мясом благодаря Обеликсу, то разочарованные покидают остров.
- Египетский гипнотизёр. Астерикс и Обеликс должны посетить сеанс гипноза у Ириса, египтянина, гипнотизирующего своих посетителей волшебными лучами из своих глаз и способного внушить им любые идеи и мысли. Задача Астерикса и Обеликса — выдержать сеанс гипноза и не поддаться. Астериксу удаётся не только сделать это, но и самому загипнотизировать египтянина тем самым сбив его со счетов.
- Обед в трактире. Астерикс и Обеликс должны поесть в трактире бельгийского повара Манекенпикса, причём съесть всё, что он им подаст. Обеликс в одиночку съедает всё, что подаёт повар, тем самым разорив беднягу. А Обеликс так и не наелся.
- Пещера. Астерикс и Обеликс должны пройти через пещеру, в которой якобы живёт чудовище Зверь. По пути им встречаются чудовища и призраки.
- Получение справки. Астерикс и Обеликс должны получить разрешение под номером А38 на право приступить к следующему подвигу, что не так-то просто, поскольку разрешение выдаётся в огромном учреждении, где чтобы получить любую справку, надо обойти много этажей и целую массу инстанций, из-за чего все, кто пытаются это сделать, сходят с ума. Тем не менее, Астериксу и Обеликсу, в конце концов, это всё же удаётся, а бюрократы из этого учреждения сходят с ума сами. Астерикс просит у них несуществующее разрешение А39, тем самым заставляя их самих бегать по всем этажам, чтобы узнать о новом разрешении. В конце главный управляющий даёт им пропуск А38 и тоже сходит с ума.
- Пересечение пропасти. Астерикс и Обеликс должны пересечь по невидимой нити пропасть, на дне которой живут крокодилы.
- Штурм горы. Астерикс и Обеликс должны подняться на вершину горы и найти там Горного Старца, который загадает им загадку. Если они сумеют её разгадать, подвиг будет выполнен, а если нет — они провалятся в Тартар. Им удаётся взобраться на гору, где они находят Старца и решают его загадку — определяют с завязанными глазами, какая из двух стопок белья постирана порошком «Олимпус».
- Поле с призраками. Астерикс и Обеликс должны провести ночь на поле, где по ночам появляются призраки.
- Рим. Последнее испытание. Астерикс, Обеликс и другие жители деревни должны выйти на арену и выдержать бой сначала против гладиаторов, а затем — против диких зверей. Они побеждают их, совершив свой последний подвиг тем самым сделав колизей в цирк который будет в будущем, после чего Жизнестатистикс становится римским императором, а Цезарь уходит в отставку.
Интересные факты
В России с середины 1990-х годов мультфильм выпущен с синхронным переводом Сергея Визгунова компанией «Викинг Видео» (Viking Video) на видеокассетах. В 2000 году мультфильм вместе с остальными частями франшизы, был показан на канале РТР (Россия-1) с закадровым переводом студии «Нота».
Культурные отсылки
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 30 августа 2012 года. |
- В фильме Астерикс здоровается со зрителями на нескольких языках (внизу справа отображается флаг соответствующей страны), а когда появляется французский флаг, он говорит «Ку-ка-ре-ку», что является отсылкой к символу Франции — галльскому петуху.
- В самом начале фильма центурион, попытавшийся взять деревню, сказал, что «галлы сделают латынь мёртвым языком».
- Чтобы доказать, что они — боги, жители галльской деревушки должны совершить 12 подвигов.
- Один из сенаторов, играющийся с ножом, это Брут. По причине этого Цезарь его одёргивает и предостерегает от трюков с ножом.
- Костюм Цилиндрика похож на костюм каратэ, даже с чёрным поясом.
- В отличие от комиксов и других фильмов, Цилиндрик как германец представлен вполне дружелюбным человеком и является антиподом воинственных готов из комиксов.
- В эпизоде, где герои идут вглубь пещеры, показана станция Парижского метро «Алезия» (названа в честь битвы при Алезии, завершившей Галльскую войну Цезаря)
- Манекенпикс во время обеда приносит жареный картофель, хотя его в Европе тогда не было. Называет он его «жареными земляными яблоками», что является буквальным переводом с французского pomme du terre. В другом переводе он говорит, что это «щепки, которые растут в земле», но названия к ним он ещё не придумал.
- «Место, где все люди сходят с ума» — это не вымышленное место. Бизантий, который стал прототипом того города, в котором Астерикс и Обеликс ищут справку, во времена Римской империи был печально знаменит благодаря царившей там бюрократии и деловой неразберихе.
- Дважды во время эпизода с получением справки речь заходит о каком-либо разрушении: так, Обеликс случайно отломил руки статуи Венеры Милосской, а женщины, сидящие на местах клерков, разговаривают об обрушившемся римском акведуке (в таком виде он сохранился до наших дней).
- Упоминание о стиральном порошке «Олимпус» на Олимпе — пародия на рекламу французских стиральных порошков времён 1970-х годов.
- Афродита (или Венера), представленная на Олимпе, внешне очень напоминает Бриджит Бардо.
- На поле боя призраки строились червями, бубями, пиками и трефами.
- Жители деревни превратили схватку на арене в цирк, причём на арене курица отложила одно из яиц в виде Дональда Дака. В ряде выпусков эту сцену вырезали в связи с нарушением авторских прав.
- Перед подвигом с получением справки, герои увидели несколько сумасшедших, среди которых был человек с бумажной треуголкой и держащим правую руку в тоге. Это отсылка к французскому императору Наполеону Бонапарту. В той же сцене появляется римский префект — карикатура на Пьера Черния, рассказчика в мультфильме.
Отличия от комиксов
- В отличие от комиксов, римляне не в курсе, что галлы готовят волшебное снадобье; тем самым фильм выпадает из общей последовательности отснятых.
- Бард Какофоникс, которого регулярно бьёт кузнец Фулавтоматикс за отвратительное пение, только в этом мультфильме сумел дать кузнецу сдачи (хотя и в целях самозащиты).
Напишите отзыв о статье "Двенадцать подвигов Астерикса"
Ссылки
«Двенадцать подвигов Астерикса» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Двенадцать подвигов Астерикса
17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.
– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.