Демобилизация

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Демобилизация, демобилизирование[1] (от фр. démobilisation,  — отмена, mobiliser — приводить в движение) — процесс перевода вооружённых сил и экономики государства с военного положения на мирное[2][3]. В других источниках (от фр. démobilisation,  — от, mobil — подвижной[1][4]) — роспуск войск в мирное время.

Характеризуется сокращением численности вооружённых сил, расформированием штабов, воинских частей, учреждений и организаций, созданных в условиях военного времени, увольнением личного состава в запас и отставку, возвращением собственникам имущества, изъятого при мобилизации.

Демобилизация — это процесс, прямо противоположный мобилизации.





Великая Отечественная война

В связи с победоносным завершением Великой Отечественной войны против фашистской Германии, Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик считает необходимым провести демобилизацию старших возрастов личного состава действующей армии.

В соответствии с этим Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик постановляет:
1. Утвердить предложение Совета Народных Комиссаров Союза ССР о демобилизации первой очереди — тринадцати старших возрастов личного состава действующей армии.
2. Демобилизацию указанных в пункте I настоящего Закона тринадцати старших возрастов личного состава действующей армии закончить во второй половине 1945 года.
3. Перевозку демобилизуемых произвести за счёт государства до места их жительства.
4. Обеспечить демобилизуемых питанием в пути следования за счёт государства.
5. Обеспечить демобилизуемых полным комплектом обмундирования и обуви.
6. Выдать демобилизуемым единовременное денежное вознаграждение за каждый год службы в армии в период Великой Отечественной войны в следующих размерах:
а) рядовому составу всех родов войск и служб, получающему денежное содержание по общевойсковому тарифу, — годовой оклад за каждый год службы;
б) рядовому составу специальных частей и подразделений, получающему повышенное денежное содержание, — полугодовой оклад за каждый год службы;
в) сержантскому составу всех родов войск — полугодовой оклад по должностным ставкам в пределах до 900 рублей и не ниже 300 рублей за каждый год службы;
г) офицерскому составу, прослужившему в период Великой Отечественной войны:
один год — двухмесячный оклад,
два года — трёхмесячный оклад,
три года — четырёхмесячный оклад,
четыре года — пятимесячный оклад.
7. Обязать Советы Народных Комиссаров союзных и автономных республик, исполнительные комитеты краевых и областных Советов депутатов трудящихся, руководителей предприятий, учреждений и организаций в городских районах предоставлять работу демобилизованным не позднее месячного срока со дня прибытия их к месту жительства, с учётом приобретенного ими опыта и специальности в Красной Армии, но не ниже выполнявшейся ими работы до ухода в армию, а также обеспечить демобилизованных жилой площадью и топливом.
8. Обязать исполнительные комитеты районных и сельских Советов депутатов трудящихся и правления колхозов оказывать всемерную помощь возвращающимся в деревню демобилизованным из армии крестьянам в деле устройства их на работе и обзаведении хозяйством.
9. Обязать Советы Народных Комиссаров союзных и автономных республик, исполнительные комитеты краевых и областных Советов депутатов трудящихся в районах, пострадавших от немецкой оккупации, отводить бесплатно демобилизованным из Красной Армии, нуждающимся в постройке или ремонте жилищ, лесосечный фонд для заготовки строительного леса.
10. Обязать Всесоюзный банк финансирования коммунального и жилищного строительства (Цекомбанк) в районах, пострадавших от немецкой оккупации, выдавать нуждающимся демобилизованным ссуды на строительство и восстановление жилых домов в сумме от 5 до 10 тысяч рублей со сроком погашения ссуды от 5 до 10 лет.
Председатель Президиума Верховного Совета СССР М. Калинин
Секретарь Президиума Верховного Совета СССР А. Горкин
Москва, Кремль

23 июня 1945 года

— Закон о демобилизации старших возрастов личного состава действующей армии, утверждённый XII сессией Верховного Совета СССР, 23 июня 1945 года[5].

В соответствии с принятым Законом СССР, от 23 июня 1945 года, о демобилизации армии, авиации и флота, произошёл последовательный перевод Вооружённых Сил СССР на штаты мирного времени. Демобилизация в СССР началась 5 июля 1945 года и завершилась в 1948 году, ВС СССР были сокращены с более 11 000 000 до менее 3 000 000 человек личного состава, были упразднены Государственный Комитет Обороны (ГКО), Ставка Верховного Главнокомандования (СВГК) и практически все фронты (кроме Дальневосточного и Забайкальского). Количество военных округов в 1945—1946 годах уменьшилось с 33 единиц до 21. Значительно сократилось количество личного состава, вооружения и техники войск дислоцированных в Восточной Германии, Австрии, Венгрии, Чехословакии, Польше, Болгарии, Норвегии, Финляндии, Дании и Румынии. В сентябре 1945 года советские войска были выведены из Северной Норвегии, в ноябре из Чехословакии, в апреле 1946 года с острова Борнхольм (Дания), в декабре 1947 года — из Болгарии.

Была проведена демобилизация оборонной промышленности. Были перепрофилированы народные комиссариаты (наркомат) военной промышленности. На основе наркоматов танковой промышленности и боеприпасов были созданы наркоматы транспортного и сельскохозяйственного машиностроения. Наркомат среднего машиностроения был преобразован в наркомат автомобильной промышленности, а наркомат миномётного вооружения — в наркомат машиностроения и приборостроения. Демобилизация включала в себя определение новых пропорций между отраслями промышленности, перераспределение рабочей силы и кадров занятых на производстве, изменение структуры финансирования производства. Демобилизация промышленности в СССР была проведена в рекордно короткие сроки — за 1,5 года, после окончания войны.

За рубежом

«Мы демобилизуем дислоцированные за рубежом вооружённые силы и примем меры к их возвращению на родину. Если подобное будет невозможно, мы согласимся оставить личный состав в местах его настоящего пребывания». И далее: «Рабочая сила может быть предложена в качестве репараций».

Принц Ф. Коноэ, трижды занимавший должность премьер-министра Японии, и его советник генерал-лейтенант К. Сакаи, «Принципы проведения мирных переговоров», лето 1945 года.

Отличия демобилизации и увольнения в запас

Следует различать демобилизацию и увольнение в запас военнослужащих, проходивших военную службу по призывуСССР — срочную службу). Оба понятия отличаются как по масштабу мероприятий, так и по целям. В Российской империи, СССР в XX веке демобилизация проводилась всего три раза — по окончании русско-японской, Гражданской и Второй мировой войн. В Российской Федерации, после распада СССР, демобилизация не проводилась ни разу, так как ни разу не проводилась мобилизация.

Однако термин ошибочно используется слабо подготовленными или не усвоившими военное дело военнослужащими, проходившими военную службу по призыву (по контракту), для обозначения увольнения в запас после завершения выслуги срока действительной военной службы. В частности, в армейском сленге распространены производные от этого понятия — «дембель» (военнослужащий срочной службы, уволенный в запас, а также сам момент его увольнения), «ДМБ» (сокращение, перенятое самими военнослужащими для использования в татуировках и прочих формах художественного самовыражения).

В Вооружённых Силах СССР, России и некоторых других государств, входивших в состав СССР, подготовка к увольнению в запас неразрывно связана с проведением «дембелями» определенных неформальных ритуалов, таких как «сто дней до приказа», изготовление дембельского альбома, выполнение дембельского аккорда и так далее, иногда с нарушением воинской дисциплины. Военная форма одежды уволенных в запас украшается дополнительными атрибутами[6]. Культ увольнения в запас нашёл своё отражение во многих современных художественных фильмах, музыкальных произведениях и литературе.

См. также

Напишите отзыв о статье "Демобилизация"

Литература

  • А. Д. Михельсон, Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней, 1865 год;
  • Попов М. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, 1907
  • Ф. Павленков, Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка, 1907
  • А. Н. Чудинов, Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка, 1910
  • Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия 1969—1978 годов
  • Словарь военных терминов. — М.: Воениздат, Составители А. М. Плехов, С. Г. Шапкин. 1988

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 А. Н. Чудинов, Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка, 1910 год
  2. Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия 1969 — 1978 годов
  3. Словарь военных терминов. — М.: Воениздат, Составители А. М. Плехов, С. Г. Шапкин. 1988 год
  4. А. Д. Михельсон, Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней, 1865 год
  5. [www.libussr.ru/doc_ussr/ussr_4545.htm Закон о демобилизации старших возрастов личного состава действующей армии, утверждённый XII сессией Верховного Совета СССР, 23 июня 1945 года.]
  6. [oadam.livejournal.com/277678.html О советской дембельской красе]

Отрывок, характеризующий Демобилизация

– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.