Капхёнская битва

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Капхёнская битва
Основной конфликт: Война в Корее

Капхён (Южная Корея)
Дата

22—25 апреля 1951

Место

Река Капхён (Южная Корея)

Итог

Победа ООН

Противники
ООН ООН КНР КНР
КНДР КНДР
Командующие
Мэтью Риджуэй
Джеймс Ван Флет
Брайан Берк
Брюс Фергюсон
Джеймс Стоун
Пэн Дэхуай
Сун Шилунь
Вэнь Юйчэнь
Силы сторон
Одна бригада
27-я бригада Великобритании и Содружества
Одна дивизия
118-я дивизия
Потери
47 убитых
99 раненых
~ 1000 убитых

Капхёнская би́тва (22—25 апреля 1951, кор. 가평전투, кит. 加平战斗, Цзяпинская битва) — сражение Корейской войны между войсками ООН — в основном австралийскими и канадскими — и Китайскими народными добровольцами. Произошло в ходе весеннего наступления китайских войск, когда они столкнулись с 27-й бригадой Великобритании и Содружества, блокирующей Капхёнскую долину, стратегический путь к югу Сеула (столицы страны). Два передовых батальона — 3-й батальон (Королевский австралийский полк) и 2-й батальон (Канадский полк лёгкой пехоты принцессы Патриции) — заняли позиции по обе стороны долины и поспешно организовали укрепления. Когда по долине начали отступать тысячи южнокорейских солдат, китайцы под покровом темноты проникли в тыл позиции бригады и продолжали атаковать австралийцев на высоте 504 вечером и в течение следующего дня.

Хотя 27-я бригада сильно уступала противнику в численности, она сохраняла свои позиции до вечера, когда австралийцы, наконец, не оказались в её тылу, при этом понеся и в свою очередь нанеся тяжёлые потери. Тогда китайцы переключились на канадцев на высоте 677, но в жестокой ночной битве им не удалось выбить их с позиции. Это сражение помогло ослабить китайское наступление, а действия австралийцев и канадцев в Капхёне помогли предотвратить прорыв на центральном фронте Командования ООН и возможное взятие Сеула. Два этих батальона приняли на себя главный удар неприятеля и остановили целую китайскую дивизию в ходе тяжёлого оборонительного боя. На следующий день китайцы отступили вверх по долине для перегруппировки. В настоящее время эта битва является одним из известнейших сражений австралийской и канадской армий в Корее.

Напишите отзыв о статье "Капхёнская битва"



Литература

  • Appleman Roy. Ridgway Duels for Korea. — College Station, Texas: Texas A&M University Press, 1990. — Vol. 18. — ISBN 0890964327.
  • Breen Bob. The Battle of Kapyong: 3rd Battalion, the Royal Australian Regiment, Korea 23–24 April 1951. — Georges Heights, New South Wales: Headquarters Training Command, Australian Army, 1992. — ISBN 0642182221.
  • Butler David. The Fight Leaders: Australian Battlefield Leadership: Green, Hassett and Ferguson 3RAR – Korea. — Loftus, New South Wales: Australian Military Historical Publications, 2002. — ISBN 1876439564.
  • Chae Han Kook. The Korean War. — Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press. — Vol. Volume II. — ISBN 9780803277953.
  •  (кит.) Chinese Military Science Academy. History of War to Resist America and Aid Korea (抗美援朝战争史). — Beijing: Chinese Military Science Academy Publishing House. — Vol. Volume II. — ISBN 7801373901.
  • Coulthard-Clark Chris. The Encyclopaedia of Australia's Battles. — Second. — Crows Nest, New South Wales: Allen and Unwin, 2001. — ISBN 1865086347.
  • Farrar-Hockley Anthony. The British Part in the Korean War: An Honourable Discharge. — London, England: HMSO, 1990. — Vol. Volume II. — ISBN 011630958X.
  • Grey Jeffrey. The Commonwealth Armies and the Korean War: An Alliance Study. — Manchester, England: Manchester University Press, 1988. — ISBN 0719027705.
  • Horner David. Duty First: The Royal Australian Regiment in War and Peace. — First. — North Sydney, New South Wales: Allen and Unwin, 1990. — ISBN 004442227X.
  • Horner David. Duty First: A History of the Royal Australian Regiment. — Second. — Crows Nest, New South Wales: Allen and Unwin, 2008. — ISBN 9781741753745.
  • Johnston William. A War of Patrols: Canadian Army Operations in Korea. — Vancouver, British Columbia: UBC Press, 2003. — ISBN 0774810084.
  • Kuring Ian. Redcoats to Cams: A History of Australian Infantry 1788–2001. — Loftus, New South Wales: Australian Military Historical Publications, 2004. — ISBN 1876439998.
  • Millett Allan R. The War for Korea, 1950–1951: They Came From the North. — Lawrence, Kansas: University Press of Kansas, 2010. — ISBN 9780700617098.
  • Mossman Billy C. United States Army in the Korean War: Ebb and Flow: November 1950 – July 1951. — Washington D.C.: Center of Military History, US Army, 1990. — ISBN 9781131511344.
  • O'Dowd Ben. In Valiant Company: Diggers in Battle – Korea, 1950–51. — St Lucia, Queensland: University of Queensland Press, 2000. — ISBN 0702231460.
  • O'Neill Robert. Australia in the Korean War 1950–53: Combat Operations. — Canberra, Australian Capital Territory: Australian War Memorial, 1985. — Vol. Volume II. — ISBN 0642043302.
  • Varhola Michael J. Fire and Ice: The Korean War, 1950–1953. — Cambridge, Massachusetts: Da Capo Press, 2000. — ISBN 1882810449.
  • Zhang Shu Guang. Mao's Military Romanticism: China and the Korean War, 1950–1953. — Lawrence, Kansas: University Press of Kansas, 1995. — ISBN 0700607234.

Координаты: 37°53′ с. ш. 127°32′ в. д. / 37.883° с. ш. 127.533° в. д. / 37.883; 127.533 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.883&mlon=127.533&zoom=14 (O)] (Я)


Отрывок, характеризующий Капхёнская битва

– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?