Каузяй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Каузяй
Cầu Giấy
Страна

Вьетнам

Статус

Городской район

Входит в

Ханой

Население

165 тыс.

Национальный состав

вьеты

Конфессиональный состав

буддисты и католики

Площадь

12 км²

Каузяй на Викискладе

Каузяй (Cầu Giấy, в переводе с вьетнамского — «бумажный мост») — один из двенадцати городских районов (quận), входящих в состав Ханоя. Площадь — 12 кв. км, население — 165 тыс. человек[1]. В районе расположено много образовательных и научных учреждений, а также Министерство общественной безопасности Вьетнама, Министерство науки и технологии, Главный департамент таможни Вьетнама, Правительственная инспекция, Вьетнамский кооперативный альянс, департамент транспортной полиции, департамент промышленности и торговли Ханоя.





История

19 мая 1883 года во время Тонкинской кампании между французами и Армией чёрного флага, которая под предводительством Лю Юнфу осадила Ханой, произошло сражение у Бумажного моста (Каузяй). Небольшой французский отряд под командованием Анри Ривьера атаковал хорошо укреплённый лагерь повстанцев у моста Каузяй. После начального успеха французы были окружены и с большими потерями отступили к Ханою. Ривьер и несколько других высокопоставленных французских офицеров и чиновников погибли в бою. Район назван в честь моста Каузай и битвы, произошедшей у него.

География

Район Каузяй расположен на западе от центра Ханоя. На северо-западе он граничит с районом Бактыльем, на северо-востоке — с районом Тэйхо, на востоке — с районом Бадинь, на юго-востоке — с районами Донгда и Тханьсуан, на юго-западе и западе — с районом Намтыльем. Восточную границу района Каузай составляет река Толить (вьетн. Tô Lịch), впадающая в озеро Тай.

В южной части района Каузяй, на границе с районом Тханьсуан (и частично на его территории) расположена зона Чунгхоа — Нянтинь (вьетн. Trung Hoà – Nhân Chính), также известная как Koreatown («Корейский город»). Она является новым торговым и деловым центром западного Ханоя, а также одним из самых престижных жилых районов столицы с большой долей корейских экспатов.

В районе расположено крупное и престижное кладбище Майзить (вьетн. Mai Dịch), где похоронены Тон Дык Тханг, Ле Зуан, Чыонг Тинь, Фам Ван Донг, Фам Хунг, Ван Тьен Зунг, Чан Дай Нгиа, Нгуен Ван Тао, Ван Као, Нгуен Динь Тхи и другие видные вьетнамцы. Вокруг озера Нгиатан (вьетн. Nghĩa Tân) разбит большой парк отдыха.

Административное деление

В настоящее время в состав района Каузяй входят 8 кварталов (phường) — Зитьвонг (вьетн. Dịch Vọng), Зитьвонгхау (вьетн. Dịch Vọng Hậu), Майзить (вьетн. Mai Dịch), Нгиадо (вьетн. Nghĩa Đô), Нгиатан (вьетн. Nghĩa Tân), Куанхоа (вьетн. Quan Hoa), Чунгхоа (вьетн. Trung Hòa) и Йенхоа (вьетн. Yên Hòa).

Экономика

В районе базируются штаб-квартиры таких крупных вьетнамских компаний, как FPT Group[2], FPT Software[3], MobiFone, Hưng Hải Group, CMC Telecom, Vina-Link Group и Vinamarine, а также Ханойский международный технологический центр (Hanoi International Technology Centre), офисы многочисленных иностранных корпораций (Panasonic[4], Ricoh[5], Pentalog), исследовательский центр Samsung Vietnam Mobile и престижные отели (Grand Plaza Hanoi, Somerset Hoa Binh Hanoi, Novotel Suites Hanoi). Крупным предприятием Каузяя является Национальная типография банкнот.

Charm Vit Tower
Grand Plaza Hanoi
Улица Чанзуихынг

В розничной торговле доминируют уличные рынки, в том числе Нгиатан (вьетн. Nghĩa Tân), Нясань (вьетн. Nhà Xanh), Каузяй (вьетн. Cau Giay), Хопнят (вьетн. Hợp Nhất) и Чунгхоа (вьетн. Trung Hòa), но их постепенно вытесняют торговые центры и сетевые супермаркеты (Indochina Plaza, BigC, VinMart, Fivimart, Watermark). Несмотря на обширное строительство новых высотных жилых и офисных комплексов, торговых центров и отелей, в районе ещё сохраняются кварталы ветхого жилья, где ютятся государственные служащие и рабочие[6][7][8]. Многие мелкие магазины, кафе, мастерские, склады и уличные рынки не отвечают нормам безопасности и нередко страдают из-за пожаров[9][10].

Транспорт

По территории района Каузяй проходят Третья кольцевая дорога, скоростное шоссе имени Фам Ван Донга (вьетн. Phạm Văn Đồng), соединяющее ханойский международный аэропорт Нойбай с западными районами Ханоя, скоростная автомагистраль «Дайло Тханглонг», связывающая центр Ханоя с уездом Тхатьтхат, и национальное шоссе № 32, связывающее центр Ханоя с городом Шонтэем и провинцией Футхо.

Другими оживлёнными магистралями района являются улицы Чанзуихынг (вьетн. Trần Duy Hưng), Хоангдаотхюи (вьетн. Hoàng Đạo Thúy), Хотунгмау (вьетн. Hồ Tùng Mậu), Суантхюи (вьетн. Xuân Thủy), Каузяй (вьетн. Cầu Giấy) и Чантхайтонг (вьетн. Trần Thái Tông)[11].

Общественный транспорт представлен разветвлённой сетью автобусных маршрутов[12]. Ведётся строительство Ханойского метро (система наземных электропоездов), которое пройдёт через Каузяй[13].

Культура

В районе находятся Вьетнамский музей этнологии[14], Вьетнамский национальный музей природы[15], Вьетнамский национальный симфонический оркестр, храмы Тханьтюа (вьетн. Thánh Chúa), Зау (вьетн. Dâu), Зуэту (вьетн. Duệ Tú), Диньлангхау (вьетн. Đình làng Hậu), Чунгкиньтхыонг (вьетн. Trung Kính Thượng), пагода Кот (вьетн. Cót).

В квартале Йенхоа проходит праздник посёлка Анхоа, посвящённый Ли Нян-тонгу, госпоже Ван Фук, госпоже Ты Нанг (дочери Ли Нам-де) и Бать Хак Там Зянгу; фестиваль сопровождается отдельными для мужчин и женщин религиозными церемониями, игрой в шахматы и петушиными боями[16].

Кроме того, в квартале Йенхоа проводится праздник посёлка Кот, посвящённый божествам Као Шону, Зьем Ла и Мок Тиню, а также двум божествам почвы — придворной госпоже Чинь Тхык и высокопоставленному полководцу Чанг Хану; фестиваль сопровождается процессией паланкинов, в которых переносят важные ритуальные предметы (императорские таблички, ладан и священную флягу для воды)[16].

В квартале Нгиадо проходит праздник общественного дома Анфу, посвящённый божеству Нгуен Бонг и господину Чан Тоану; сопровождается игрой «дикауной» («идущий по мосту»), в ходе которой участник должен пройти по тонкому и гибкому бамбуку, переброшенному через озеро[16].

В посёлке Чунг квартала Зитьвонг проводится местный праздник, посвящённый придворным Тю Ли (вьетн. Chu Ly) и Чьеу Ти Тхань (вьетн. Trieu Chí Thanh); сопровождается борьбой, петушиными боями, игрой в шахматы, разбиванием горшков и певческими выступлениями театра тео[16].

Также в квартале Зитьвонг проходит праздник пагоды Зуэту (вьетн. Duệ Tú), посвящённый почитаемому шаману и учителю Дай Дьену (вьетн. Đại Điên); фестиваль сопровождается исполнением песен, которые повторяют ритм гребца, и пересказом историй о госпоже Тхань Де (вьетн. Thanh De). В деревнях Моккуаннян (вьетн. Moc Quan Nhan), Моктинькинь (вьетн. Moc Chinh Kinh), Мокылок (вьетн. Mộc Cự Lộc), Мокзяпнят (вьетн. Moc Giap Nhat) и Мокфунгкхоанг (вьетн. Mộc Phùng Khoang) квартала Чунгхоа проводится праздник пяти деревень Мок, посвящённый Доан Тхыонгу (вьетн. Đoàn Thượng), Ла Льеу (вьетн. La Lieu), Хунг Ланг Конгу (вьетн. Hung Lang Cong) и Фунг Лыонгу (вьетн. Phung Luong); фестиваль сопровождается процессией паланкинов через пять деревень, танцами дракона и льва, молитвами, подношениями и другими религиозными церемониями[16].

В районе Каузяй широко отмечается праздник пагоды Хоаланг (вьетн. Hoa Lang), посвящённый Ты Виню (вьетн. Từ Vinh) и Танг Тхи Лоан (вьетн. Tăng Thị Loan) — родителям высокопочитаемого монаха и учителя Ты Дао Ханя (вьетн. Từ Đạo Hạnh); сопровождается различными религиозными церемониями. В квартале Нгиадо проходит праздник посёлка Нге (вьетн. Nghe), посвящённый полководцу Чан Конг Титю (вьетн. Trần Công Tích), королеве Хонг Ныонг (вьетн. Hồng Nương) и знатной госпоже Куэ Ныонг (вьетн. Que Nuong); сопровождается конкурсом по приготовлению рисовых блюд и различными соревнованиями (в том числе кто быстрее разведёт огонь)[16].

В кварталах Майзить и Зитьвонг проводится праздник пагоды Тханьтюа, посвящённый Будде и императорской наложнице И Лан (вьетн. Y Lan); сопровождается певческими выступлениями театра тео, танцами лотоса и феникса. В квартале Чунгхоа проходит праздник посёлка Чунгкинь (вьетн. Trung Kính), посвящённый знатному господину Хунг Нону (вьетн. Hung Non); сопровождается жертвованием чёрной свиньи, конкурсом на лучшего певца, борьбой, ловлей уток в водоёме и приготовлением рисовых блюд[16].

Наука и образование

В Каузяе базируются Вьетнамский национальный университет[17], Инженерно-технологический университет (часть Вьетнамского национального университета)[18], Университет иностранных языков и международных исследований, Вьетнамский университет торговли[19], Университет труда и социальных вопросов, Ханойский национальный педагогический университет[20], Академия журналистики и коммуникаций[21], Вьетнамская академия обороны, Национальная академия политики и государственного управления имени Хо Ши Мина[22], Технологический институт почты и телекоммуникаций[23], Высшая школа Ханой — Амстердам[24], Корейская международная школа, Специализированная школа иностранных языков, Международная школа Конкордия, Международная школа Сакура Монтессори, Вьетнамская академия науки и технологии[25], Национальный институт гематологии и переливания крови, Российско-вьетнамский научно-исследовательский и технологический центр тропиков.

Здравоохранение и спорт

В районе расположены больница № 198 и спорткомплекс «Каузяй Гимназиум» (Cầu Giấy Gymnasium).

Напишите отзыв о статье "Каузяй"

Примечания

  1. [www.statoids.com/yvn.html Districts of Vietnam] (англ.).
  2. [fpt.com.vn/en/contact FPT Corporation] (англ.).
  3. [www.fpt-software.com/head-quarters/ FPT Software Headquarters] (англ.).
  4. [www.panasonic.com/vn/en/corporate/profile/group-companies.html Panasonic] (англ.).
  5. [www.ricoh.com.vn/about/viewnews.aspx?NID=190 Ricoh Vietnam Company Limited (RVN) announces its grand opening of new office which was conducted in Hanoi] (англ.).
  6. [vietnamnews.vn/economy/297771/ha-noi-seeks-1155-billion-to-become-the-second-singapore.html#keXmtvjQESdSSkQh.97 Hà Nội seeks $115.5 billion to become the second Singapore] (англ.). Viet Nam News.
  7. [vietnamnews.vn/society/298508/red-book-access-still-lacking.html#r6ThimFDpwrYWtko.97 Red book access still lacking] (англ.). Viet Nam News.
  8. [vietnamnews.vn/society/278824/high-rise-building-illegally-constructs-floors-swimming-pool.html#QKWVK82arMus069o.97 High-rise building illegally constructs floors, swimming pool] (англ.). Viet Nam News.
  9. [vietnamnews.vn/society/282278/fire-destroys-shops-in-ha-noi.html#SbFOHqlf36fo9tdS.97 Fire destroys shops in Ha Noi] (англ.). Viet Nam News.
  10. [vietnamnews.vn/society/280326/major-fire-destroys-two-houses.html#dv7IJmjxhrtU1zyy.97 Major fire destroys two houses] (англ.). Viet Nam News.
  11. [vietnamnews.vn/society/297122/modern-flyover-inaugurated-in-ha-noi.html#AQXei5B9o5C1Gu7K.97 Modern flyover inaugurated in Hà Nội] (англ.). Viet Nam News.
  12. [vietnamnews.vn/society/282741/ha-noi-to-expand-suburban-bus-routes.html#XvepP62BYjaqyLBH.97 Ha Noi to expand suburban bus routes] (англ.). Viet Nam News.
  13. [vietnamnews.vn/economy/281233/ha-nois-metro-gets-more-funds.html#lbzwpFhwScbOUe2V.97 Ha Noi's metro gets more funds] (англ.). Viet Nam News.
  14. [vietnamnews.vn/life-style/278407/ethnic-people-showcase-handicraft-products.html#uhejed1xU86Q6zvR.97 Ethnic people showcase handicraft products] (англ.). Viet Nam News.
  15. [vnmn.ac.vn/vi/ Bảo tàng Thiên nhiên Việt Nam] (вьетн.).
  16. 1 2 3 4 5 6 7 [www.vitourshanoi.com/en/Vietnam-Frestival/33/Festivals-in-Hanoi Festivals in Hanoi] (англ.). Vietnamtourism.
  17. [vnu.edu.vn/home/ Đại học Quốc gia Hà Nội] (вьетн.).
  18. [uet.vnu.edu.vn/ Trường Đại học Công nghệ, Đại học Quốc gia Hà Nội] (вьетн.).
  19. [vcu.edu.vn/vi/default.asp Trường Đại học Thương mại] (вьетн.).
  20. [www.hnue.edu.vn/ Trường Đại học Sư phạm Hà Nội] (вьетн.).
  21. [www.ajc.edu.vn/ Học viện Báo chí và Tuyên truyền] (вьетн.).
  22. [hcma.vn/ Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh] (вьетн.).
  23. [portal.ptit.edu.vn/ Học viện Công nghệ Bưu chính Viễn thông] (вьетн.).
  24. [hn-ams.edu.vn/ Hanoi – Amsterdam High School] (вьетн.).
  25. [www.vast.ac.vn/ Viện Hàn lâm Khoa học và Công nghệ Việt Nam] (вьетн.).

Ссылки

  • [www.caugiay.hanoi.gov.vn/ Официальный сайт района]


Отрывок, характеризующий Каузяй

Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.