Лаван, Дени
Дени Лаван | |
Denis Lavant | |
Дата рождения: | |
---|---|
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1982— |
Дени́ Лава́н (фр. Denis Lavant, родился 16 июня 1961 года) — французский актёр, наиболее известный как «alter ego» режиссёра Леоса Каракса, игравший главные роли почти во всех его фильмах.
Биография
Лаван родился в парижском пригороде Нёйи-сюр-Сен (департамент О-де-Сен). С 1982 года он начал сниматься в кино. В 1983 году актёра заметил Леос Каракс, искавший исполнителя на главную роль в своём дебютном фильме «Парень встречает девушку». Лаван играл главные роли и в двух следующих фильмах Каракса — «Дурная кровь» (1986) и «Любовники с Нового моста» (1991); в обеих картинах он создал экранный дуэт с Жюльетт Бинош. «Любовники с Нового моста» принесли Лавану номинацию на Премию Европейской киноакадемии лучшему актёру. Во всех трёх фильмах Каракса герой Лавана носит имя Алекс — настоящее имя самого режиссёра[1].
В 1999 году Лаван сыграл главную роль у Клер Дени в фильме «Красивая работа», который принято считать одной из вершин французского кино девяностых[2]. В 2007 году он исполнил роль двойника Чарли Чаплина в картине американского независимого режиссёра Хармони Корина «Мистер Одиночество». Для этого фильма актёру, почти не знавшему английского, пришлось пройти языковые курсы[3]. В 2008 году Лаван снова снялся в фильме Леоса Каракса — в его части трилогии «Токио!». Персонаж Лавана «Дерьмо» жил в городской канализации, откуда изредка вылезал, чтобы нападать на людей, и говорил на непонятном языке.
Лаван исполнил главную роль и в очередном полнометражном фильме Каракса «Корпорация „Святые моторы“». Вместе со своим героем, месье Оскаром, Лаван перевоплощался в различные образы: нищенки, отца девочки-подростка, убийцы и одновременно его жертвы[4]. Одна из его ипостасей — «Дерьмо» из караксовской новеллы «Токио!»[5]
Дени Лаван — бывший акробат, и отличительной чертой его персонажей становится исключительное владение своим телом и пластичность, во многих фильмах его герой исполняет танцевальные номера[4][3]. Для роли в «Любовниках Нового моста» Лаван освоил не только акробатику, но и дыхание огнём, которыми по сюжету владеет его герой[6]. По словам Денниса Лима («Нью Йорк Таймс»), Лаван сочетает «чаплиновский пафос и взрывы чистой кинетической энергии», а Андрей Плахов сравнивает Алекса в исполнении Лавана с Алексом в исполнении Макдауэлла в знаменитом фильме Кубрика[7].
Дени Лаван также выступал и на театральной сцене. Особенно следует отметить великолепную актерскую театральную работу Дени Лавана в тандеме с Югом Кестером в успевшем наделать много шума французском спектакле «Игра в жмурики» в 1993 году, поставленном по мотивам пьесы Михаила Волохова мэтром французского режиссерского искусства Бернардом Собелем. [www.youtube.com/watch?v=UVLqJ3lUADc&list=UUvfMQ1ayRJJcrInPQLuZgZg Видеоверсия спектакля]
Спектакль, в котором значительную роль отвели актерской работе Дени Лавана, был поставлен в формате классической трилогии, состоявшей из «Вишневого сада» Антона Павловича Чехова, «Марии» Исаака Бабеля и «Игры в жмурки» Волохова. [www.humanite.fr/node/49789 humanite.fr (пресса)] [www.lesechos.fr/08/02/1993/LesEchos/16324-099-ECH_--marie----d-isaac-babel.htm lesechos.fr (пресса)]
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1982 | тф | Тень на пляже | L’ombre sur la plage | Матьё / Mathieu |
1982 | ф | Отверженные | Les misérables | Монпарнас / Montparnasse |
1983 | ф | Любовь с первого взгляда | Coup de foudre | Военнослужащий / Un militaire |
1983 | ф | Раненый человек | L'Homme blessé | |
1983 | кор | Paris ficelle | Paris ficelle | |
1983 | кор | Au-delà de minuit | Au-delà de minuit | |
1984 | ф | Да здравствует жизнь! | Viva la vie | курьер |
1984 | ф | Парень встречает девушку | Boy Meets Girl | Алекс / Alex |
1985 | ф | Уйти, вернуться | Partir, revenir | пациент |
1985—1985 | с | Hôtel du siècle | Hôtel du siècle | статуя |
1986—1986 | с | Cinéma 16 | Cinéma 16 | Жан-Пьер / Jean-Pierre |
1986 | ф | Дурная кровь | Mauvais sang | Алекс / Alex |
1987 | кор | L'étendu | L'étendu | |
1988—1988 | с | Расследования комиссара Мегрэ | Les Enquêtes du commissaire Maigret | маленький Луи / P'tit Louis |
1989 | ф | Круг по манежу | Un tour de manège | Бервиль / Berville |
1989 | ф | Мона и я | Mona et moi | Пьер / Pierre |
1991 | ф | Любовники с Нового моста | Les amants du Pont-Neuf | Алекс / Alex |
1991 | кор | Это прекрасно | C'est merveilleux | |
1992 | кор | Drôle d'immeuble | Drôle d'immeuble | |
1993 | ф | De force avec d'autres | De force avec d'autres | Дени / Denis |
1993 | кор | Fuis la nuit | Fuis la nuit | |
1994 | ф | Партия в шахматы | La Partie d'échecs | Макс / Max |
1995 | кор | Враг | L'ennemi | |
1995 | ф | Очевидно, я люблю тебя | Visiblement je vous aime | Дени / Denis |
1997 | ф | Дикие животные | 야생동물 보호구역 | Эмиль / Emil |
1998 | ф | Дон Жуан | Don Juan | Пьеро / Pierrot |
1998 | ф | Мир перевернулся | Le Monde à l'envers | Ян / Yann |
1998 | ф | Гимн шпане | Cantique de la racaille | автостопщик / l'auto-stoppeur |
1999 | ф | Красивая работа | Beau Travail | Galoup |
1999 | ф | Тувалу | Tuvalu | Антон / Anton |
2000 | ф | Театр смерти (фильм, 2000) | Promenons-nous dans les bois | Стефан / Stéphane |
2000 | ф | Визг | La Squale | джокер / Le joker |
2001 | в | Женат/неженат | Married/Unmarried | Любовь / Love |
2001 | кор | Sofor | Sofor | водитель |
2001 | кор | Affaire Libinski | Affaire Libinski | Анатолий Либинский / Anatoli Libinski |
2002 | кор | Sous-commandant Père Noël | Sous-commandant Père Noël | |
2004 | ф | Люминал | Luminal | Рю / Ryu |
2004 | ф | Долгая помолвка | Un long dimanche de fiançailles | Франсис «Шесть Су» Гиньяр / Six-Soux |
2004 | кор | Low Street | Low Street | старик / Old Man |
2005 | ф | Camping sauvage | Camping sauvage | Блез / Blaise |
2006 | кор | Elegant | Elegant | |
2007 | кор | Le passeur | Le passeur | |
2007 | ф | Мистер Одиночество | Mister Lonely | Чарли Чаплин |
2007 | ф | Капитан Ахав | Capitaine Achab | Капитан Ахав / Capitaine Achab |
2007 | ф | С новым годом, Лондон! | Iyi Seneler Londra | Жерар / Gerard |
2007 | ф | Токио!(фрагмент «Дерьмо» (фр. Merde)) | Tokio! | мистер Дерьмо / Merde |
2008 | ф | Comment Albert vit bouger les montagnes | Comment Albert vit bouger les montagnes | |
2009—2009 | с | Загадочные убийства Агаты Кристи | Les petits meurtres d'Agatha Christie | André Custe |
2009 | кор | Les WilliamsLes Williams | Les Williams | |
2009 | тф | Таманрассет | Tamanrasset | Филипп / Philippe |
2009 | ф | Искушение святого Тыну | Püha Tõnu kiusamine | конферансье клуба «граф Дионис Коржибский» |
2009 | тф | Одержимость (фильм, 2009) | Obsession(s) | Marc Douelec |
2010 | кор | Via | Via | |
2010 | тф | Я, Франсуа Вийон, вор, убийца, поэт | Je, François Villon, voleur, assassin, poète | Bezon |
2010 | кор | Tandis qu'en bas des hommes en armes | Tandis qu'en bas des hommes en armes | |
2010 | ф | Гитлер в Голливуде | HH, Hitler à Hollywood | Дени Лаван / Denis Lavant |
2010 | ф | Я с тобой | Io sono con te | Sapiente |
2011 | кор | Эксперимент 5ive: Атлантика | Atlantika | Жак / Jack |
2011 | ф | Моя маленькая принцесса | My Little Princess | Эрнст / Ernst |
2011 | ф | Les amours perdues | Les amours perdues | Венсан / Vincent |
2011 | тф | Мальчик с пальчик | Le Petit Poucet | Огр / L'ogre |
2011 | кор | Waster | Waster | |
2011 | ф | Глаза астронома | L'Œil de l'astronome | Кеплер |
2012 | ф | Корпорация «Святые моторы» | Holy Motors | Месье Оскар / Monsieur Oscar |
2012 | ф | Утренняя звезда (фильм) | L'étoile du jour | Эллиот / Elliot |
2013 | кор | Barricade: le film | Barricade: le film | |
2013 | кор | Fatigués d'être beaux | Fatigués d'être beaux | |
2013 | ф | Маруся | Marussia | бомж / Clochard |
2013 | ф | Михаэль Кольхаас | Michael Kohlhaas | теолог |
2013 | кор | Les grandes marées | Les grandes marées | |
2013 | кор | Je sens plus la vitesse | Je sens plus la vitesse | |
2013 | кор | Jiminy | Jiminy | Отто Хоффманн / Otto Hoffmann |
2014 | тф | Dassault, l'homme au pardessus | Dassault, l'homme au pardessus | |
2014 | ф | Путешествие на Запад (фильм) | 西遊 (Le Voyage en Occident) | Дракон |
2014 | кор | Liberté, égalité, cheveux lissés | Liberté, égalité, cheveux lissés | |
2014 | кор | Agafay | Agafay | |
2014 | ф | Поддубный | Поддубный | Эжен, тренер Поддубного |
2014 | ф | Le mystère des jonquilles | Le mystère des jonquilles | Сэм / Sam |
2014 | ф | Пичипой | Pitchipoï | Пьер Шульман / Pierre Schulmann |
2014 | ф | Fracas | Fracas | |
2015 | ф | Грациэлла | Graziella | Антуан / Antoine |
2015 | ф | 21 ночь с Патти | 21 nuits avec Pattie | Андре / André |
2015 | ф | Эва не спит | Eva no duerme | Koenig |
2015 | ф | Я и Камински | Ich und Kaminski | Карл-Людвиг / Karl-Ludwig |
Напишите отзыв о статье "Лаван, Дени"
Примечания
- ↑ Плахов, А. С. Лео Каракс. Все еще молодой, все еще безумный // Всего 33. Звезды мировой кинорежиссуры. — Винница: АКВИЛОН, 1999. — С. 193. — 464 с. — ISBN 966-95520-9-5.
- ↑ [explore.bfi.org.uk/sightandsoundpolls/2012/film/4ce2b8203c690 Beau Travail | BFI | British Film Institute]
- ↑ 1 2 Catier, Louise [www.franceinlondon.co.uk/en-Article-292-Mister-Lonely-Interview-with-actor-Denis-Lavant-Culture--film-cinema.html Mister Lonely: Interview with actor Denis Lavant]. FranceinLondon.com (19 марта 2008). Проверено 24 октября 2012. [www.webcitation.org/6D0Vy1wki Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
- ↑ 1 2 Lim, Dennis [artsbeat.blogs.nytimes.com/2012/05/25/cannes-film-festival-the-actor-as-literal-shape-shifter/ Cannes Film Festival: The Actor as Literal Shape-Shifter]. The New York Times (25 мая 2012). Проверено 24 октября 2012. [www.webcitation.org/6D0W1zxEF Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
- ↑ [www.festival-cannes.fr/assets/Image/Direct/045904.pdf Interview with Leos Carax]. Holy Motors press kit.
- ↑ Плахов, А. С. Лео Каракс. Все еще молодой, все еще безумный // Всего 33. Звезды мировой кинорежиссуры. — Винница: АКВИЛОН, 1999. — С. 197. — 464 с. — ISBN 966-95520-9-5.
- ↑ Плахов, А. С. Лео Каракс. Все еще молодой, все еще безумный // Всего 33. Звезды мировой кинорежиссуры. — Винница: АКВИЛОН, 1999. — С. 195. — 464 с. — ISBN 966-95520-9-5.
Отрывок, характеризующий Лаван, Дени
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.
Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.