Майор, Мишель
Мишель Майор | |
Michel Mayor | |
Научная сфера: | |
---|---|
Известен как: |
открыватель 51 Пегаса b |
Награды и премии: | Премия Киото (2015) |
Мишель Майор (12 января 1942, Лозанна) — швейцарский астрофизик, почётный профессор Университета Женевы (кафедра астрономии). Майор официально ушёл в отставку в 2007 году, но остаётся активным исследователем в Женевской обсерватории. Является со-обладателем международной премии им. В. А. Амбарцумяна 2010-го года[1].
В 1995 совместно с Дидье Кело открыл 51 Пегаса b, первую экзопланету, вращающейся вокруг похожей на Солнце звезды 51 Пегаса[2].
В 1966 году получил степень магистра в области физики в Университете Лозанны, в 1977 — докторскую степень в области астрономии в Женевской обсерватории. Его тезисы включены в «Essay on the kinematical properties of stars in the solar vicinity: possible relation with the galactic spiral structure.» Непродолжительное время учился в Институте астрономии Кембриджского университета и провёл несколько семестров в Европейской южной обсерватории (ESO) в Чили и в Институте астрономии Гавайского университета.
С 1989 по 1992 годы он возглавлял Консультативный совет Европейской южной обсерватории, с 1990 по 1993 Президент Швейцарского общества по астрофизике и астрономии (Swiss Society of Astrophysics and Astronomy). Активный член и бывший председатель нескольких комиссий Международного астрономического союза[3].
Напишите отзыв о статье "Майор, Мишель"
Примечания
- ↑ [vaprize.sci.am/win2010.html Viktor Ambartsumian International Prize]
- ↑ Michel Mayor and Didier Queloz (1995). «[www.nature.com/nature/journal/v378/n6555/abs/378355a0.html A Jupiter-mass companion to a solar-type star]». Nature 378 (6555): 355–359. DOI:10.1038/378355a0. .
- ↑ [www.iau.org/administration/membership/individual/2072/ Michel Mayor | IAU]
Ссылки
- [www.einstein-bern.ch/index.php?lang=en&show=laudatio&subs=mayor Мишель Майор на сайте «Общества Альберта Эйнштейна»]
Это заготовка статьи об учёном-астрономе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Майор, Мишель
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.
Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
- Лауреаты премии Шао
- Лауреаты Международной научной премии имени Виктора Амбарцумяна
- Награждённые золотой медалью Королевского астрономического общества
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Родившиеся 12 января
- Родившиеся в 1942 году
- Астрономы по алфавиту
- Астрономы Швейцарии
- Астрономы XX века
- Награждённые медалью Альберта Эйнштейна
- Первооткрыватели экзопланет
- Лауреаты премии Бальцана
- Лауреаты премии Жюля Жансена