Массовые убийства в Хуле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Массовые убийства в Хуле
Место

Хула, провинция Хомс, Сирия

Дата

25 мая 2012 года

Убитые

108

Раненые

~300

Массовые убийства в Хуле — эпизод гражданской войны в Сирии, в ходе которого произошло массовое убийство гражданского населения. Данный эпизод вызвал резкую критику со стороны ООН[1].

15 августа 2012 года комиссия ООН возложила ответственность за резню в Хуле на правительственные войска и проправительственные отряды «Шабиха»[2].





Развитие событий

Об этой трагедии с самого начала стали поступать противоречивые сведения.

Первоначально агентство «Рейтер» со ссылкой на организацию «Сирийский центр мониторинга за соблюдением прав человека», объективность и достоверность информации которой подвергается сомнению[3], сообщило, что в городке Ху́ла[en] (38 тыс. жителей, расположен к северу от Хомса) 25—26 мая 2012 сирийская армия «открыла огонь по протестующим», в результате чего погибли 50 человек, в том числе 13 детей. В ходе завязавшегося боя были убиты несколько военных и уничтожены пять танков правительственных сил[4].

Агентство «Франс Пресс» также со ссылкой на «Сирийский центр мониторинга за соблюдением прав человека» сообщало, что многочисленные жертвы (92 человека, из которых было 32 ребёнка) были вызваны артобстрелом города правительственными войсками[5].

Однако затем представитель Управления Верховного комиссара ООН по правам человека Руперт Колвилл заявил, что, в действительности, непосредственно от обстрела правительственными войсками погибли менее 20 человек. Остальные же были казнены при помощи огнестрельного и холодного оружия[6].

Наблюдатели ООН также указали, что, по словам местных жителей, к резне причастны военизированные отряды «Шабиха», действующие на стороне правительства. Однако, свидетели, опрошенные правозащитной организацией Хьюман Райтс Вотч, не смогли подтвердить или опровергнуть эту информацию, подтвердив только, что это были сторонники Асада[7].

Би-би-си сообщило, что «большинство опрошенных» свидетелей в районе контролируемом боевиками оппозиции, включая выживших после бойни, рассказали, что лояльные правительству силы входили в их дома и убивали членов их семей[8].

Правительство Сирии опровергло свою причастность к массовым убийствам[9]. Специальная правительственная комиссия, собранная для расследования этого преступления, объявила следующее:

После пятничной молитвы в поселке собрались местные вооружённые террористы, к которым присоединились от 600 до 800 боевиков, прибывших из соседних районов Ар-Растан, Ас-Саан, Бурдж-Каи, Ас-Самалин и других. Используя минометы, пулеметы, РПГ и противотанковые управляемые ракеты (ПТУРы), они начали атаку на два блокпоста сил безопасности в Тальду: первый — на въезде в поселок, второй — на Часовой площади. Одновременно прибывшие боевики уничтожили несколько семей мирных жителей. Ас-Сулейман подчеркнул, что место, где была совершена резня, находилось в районе, где действовали вооруженные группировки. Сотрудники сил правопорядка не входили в этот район ни до, ни после резни.

[10]

Репортаж Марата Мусина из Сирии был показан на телеканале Россия-24[11].

Эта информация подтверждается немецким изданием Frankfurter Allgemeine Zeitung, по сообщению которого семьи убитых в городке Аль-Хула принадлежат к лояльной властям алавитской ветви ислама. В результатах официального расследования сирийских властей на этот факт не было обращено внимания из-за боязни дальнейшего разжигания религиозной розни. Кроме того, в той же статье сообщается, что среди убитых родственники депутата сирийского парламента[12][13].

В ответ на сообщения в Frankfurter Allgemeine Zeitung на сайте Аль-Аям было опубликовано письмо от имени оппозиционных активистов из Хулы. В нём дается гневная отповедь журналистам немецкого издания. Кроме того, оппозиционеры заявляют, что с ними представители Frankfurter Allgemeine Zeitung в контакт не вступали, и что все погибшие были суннитами. Они ссылаются на то, что запечатленный на видео ритуал похорон жертв был суннитским[14].

1 июня Совет по правам человека ООН принял резолюцию о независимом расследовании трагедии. В поддержку резолюции проголосовал 41 из 47 членов совета, против — 3 (Россия, Китай, Куба)[15].

Комиссия ООН по правам человека в Сирии под руководством бразильца Паулу Пинейру, созданная в сентябре 2011 года, первоначально не смогла точно определить лиц, виновных в массовом убийстве в Хуле. 27 июня Пинейру заявил, что правительственная армия Сирии «могла быть причастна к множеству смертей» в этом городе[16][17].

Итоги расследованиий

  • В заключении комиссии ООН от 15 августа 2012 года говорится о том, что убийства в Хуле совершили правительственные войска Сирии и проправительственные отряды «Шабиха»[2].
  • По результатам проведенного сирийскими властями расследования, которые были оглашены 31 мая 2012 года, преступление было хорошо спланированной акцией боевиков с целью срыва усилий по политическому урегулированию сирийского кризиса, подведения ситуации в Сирии к новому витку кровавого насилия[18].

По результатам расследования установлено, что около 600—800 вооруженных боевиков предприняли скоординированное нападение на позиции армии и сил безопасности, которые располагались в районе поселка Хула. В ходе столкновения вооруженных боевиков с армией последняя не покидала своих позиций, а среди жертв бойни в Хуле не было людей, погибших в результате артобстрела. Все жертвы были членами семей, отказавшихся поддерживать вооруженное сопротивление и находившихся в конфликте с боевиками[19].

Заявления официальных лиц

В свою очередь, по словам официального представителя Министерства иностранных дел Российской Федерации (МИД России) Александра Лукашевича, к трагедии в Хуле привели финансовая помощь и контрабандные поставки вооружений боевикам, а также заигрывание с разного рода экстремистами. Лукашевич напомнил, что Россия уже неоднократно обращала внимание на реальные причины, мешающие имплементации плана Аннана в Сирии[18].

Напишите отзыв о статье "Массовые убийства в Хуле"

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2012/05/28/strongest/ Совбез ООН решительно осудил убийство мирных жителей в Хуле]
  2. 1 2 [lenta.ru/news/2012/08/16/hula ООН назвала ответственных за резню в Хуле]
  3. Согласно немецкому изданию Süddeutsche Zeitung, «Центр мониторинга» состоит из единственного сотрудника, проживающего в Ковентри, а достоверность поступающей от него информации сомнительна, см. [www.inopressa.ru/article/27nov2012/sueddeutsche/syria_hr.html Йонас Шайбле, Süddeutsche Zeitung, «Сирийский центр мониторинга за соблюдением прав человека: сомнительные хроникеры смерти»]
  4. [www.ria.ru/arab_sy/20120526/657780728.html Сирийские правозащитники вновь сообщают о жертвах среди демонстрантов]
  5. [lenta.ru/news/2012/05/26/syria/ В результате обстрела города погибли более 90 человек]
  6. [www.ria.ru/arab_sy/20120529/659947680.html ООН заявляет, что 80 % жертв нападения на Хулу были казнены]
  7. [www.hrw.org/news/2012/05/27/syria-un-inquiry-should-investigate-houla-killings Syria: UN Inquiry Should Investigate Houla Killings]
  8. [www.bbc.co.uk/russian/international/2012/05/120528_houla_survivors_recount_horror.shtml Выжившие в Хуле рассказали об ужасах произошедшего]
  9. [lenta.ru/news/2012/05/27/massacre/ Власти Сирии отвергли причастность к «бойне» в Хуле]
  10. [sana.sy/rus/341/2012/05/31/422805.htm Комиссия по расследованию резни в Аль-Хуле: Жертвами преступников стали члены семей, лояльных властям]
  11. [www.vesti.ru/videos?vid=423285&cid=8 Репортаж из Хулы: массовые убийства — дело рук боевиков]
  12. [www.faz.net/aktuell/politik/neue-erkenntnisse-zu-getoeteten-von-hula-abermals-massaker-in-syrien-11776496.html Neue Erkenntnisse zu Getöteten von Hula]
  13. [www.faz.net/aktuell/politik/arabische-welt/syrien-eine-ausloeschung-11784434.html Eine Auslöschung]
  14. [www.ayyam.org/english/?p=484 Houla Activists Respond to FAZ Accusations]
  15. [lenta.ru/news/2012/06/01/un/ Совет ООН назначил независимое расследование бойни в Хуле]
  16. [www.ria.ru/arab_sy/20120627/686106349.html Определить виновных в гибели людей в сирийской Хуле невозможно — ООН]
  17. [www.vedomosti.ru/politics/news/2202816/komissiya_oon_ne_smogla_opredelit_vinovnyh_v_gibeli_lyudej_v Комиссия ООН не смогла определить виновных в гибели людей в сирийской Хуле]
  18. 1 2 [ria.ru/arab_sy/20120601/662756958.html Бойня в Хуле показала, к чему приводит поддержка боевиков — МИД РФ] // РИА Новости. — Москва, 1 июня 2012 года.
  19. [ria.ru/arab_sy/20120531/661800750.html Власти Сирии обвинили антиправительственные группировки в бойне в Хуле] // РИА Новости. — Москва, 1 июня 2012 года.


Отрывок, характеризующий Массовые убийства в Хуле

«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.