Международный ботанический конгресс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Односторонняя почтовая карточка СССР с оригинальной маркой, посвящённая XII международному ботаническому конгрессу (Ленинград, 1975).

Международный ботанический конгресс (МБК) (англ. International Botanical Congress) — международная встреча учёных, занимающихся различными направлениями ботанических исследований.

На МБК обсуждаются важнейшие результаты, полученные в различных областях биологии растений, подводятся итоги и определяются перспективные направления исследований. Кроме того, одной из важнейших функций МБК является внесение изменений дополнений в Международный кодекс ботанической номенклатуры.





История проведения конгрессов

Прообразом современных МБК были Международные конгрессы по садоводству и ботанике, которые неоднократно проводились в XIX веке, в том числе дважды в Санкт-Петербурге (1869 и 1884). Первый Международный ботанический конгресс состоялся в 1900 году в Париже.

В последние годы МБК проводится каждые шесть лет. Последние два конгресса состоялись в Вене (Австрия, с 17 по 23 июля 2005 года, XVII МБК) и Мельбурне (Австралия, с 23 по 30 июля 2011 года, XVIII МБК).

Планируется, что XIX Международный ботанический конгресс пройдёт с 23 по 29 июля 2017 года в городе Шэньчжэнь провинции Гуандун Китайской Народной Республики (даты работы Номенклатурной секции конгресса — с 18 по 22 июля 2017)[1].

Изменение кодекса ботанической номенклатуры

Международный кодекс ботанической номенклатуры — свод правил, регламентирующий образование и применение научных названий водорослей, грибов и растений — может быть изменён только решением пленарной сессии Международного ботанического конгресса, принятым на основании резолюции Номенклатурной секции конгресса.

Постоянные комитеты по номенклатуре избираются конгрессом и учреждаются под эгидой Международной ассоциации по таксономии растений. В их функцию входит рассмотрение вопросов, касающихся ботанической номенклатуры. В функции Редакционного комитета входит подготовка и публикация кодекса в соответствии с принятым конгрессом решениями. Предложения по изменению кодекса должны быть представлены на рассмотрение Номенклатурной секции конгресса и приниматься в соответствии с установленной процедурой.

На XVIII МБК в Мельбурне было принято новое название международного кодекса — International Code of Nomenclature of algae, fungi, and plants[2] («Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений»).

Сводная таблица МБК

Год Место
проведения
Число
участн.
В т.ч.
из России
(СССР)
Наиболее значимые события
I 1900 Франция Франция, Париж 200
II 1905 Австро-Венгрия, Вена 500 Принят Международный кодекс ботанической номенклатуры.
III 1910 Бельгия Бельгия, Брюссель 300 Были выделены три подраздела экологии: аутоэкология, синэкология и демэкология.
IV 1926 США США, Итака 900
V 1930 Великобритания Великобритания, Кембридж 1200 Н. И. Вавилов выступил с докладом «Линнеевский вид как система».
VI 1935 Нидерланды Нидерланды, Амстердам 1000
VII 1950 Швеция Швеция, Стокгольм 1500 Создана Международная ассоциация по таксономии растений
VIII 1954 Франция Франция, Париж 2500[3] 17[4]
IX 1959 Канада Канада, Монреаль 2100
X 1964 Великобритания Великобритания, Эдинбург 2600
XI 1969 США США, Сиэтл 3900
XII 1975 СССР СССР, Ленинград 3700 1800 Президентом Отделения ботаники Международного союза биологических наук избран А. Л. Тахтаджян.
XIII 1981 Австралия Австралия, Сидней 2800
XIV 1987 Германия Германия, Западный Берлин 3600
XV 1993 Япония Япония, Токио 4300
XVI 1999 США США, Сент-Луис 20 Доклады об успехах в области молекулярной филогенетики.
XVII 2005 Австрия Австрия, Вена 4500 80
XVIII 2011 Австралия Австралия, Мельбурн 2000[5] 21[5] Изменены правила публикации информации о новых таксонах: признана допустимой электронная публикация, а описание нового таксона может быть сделано на английском языке (правила вступили в силу 1 января 2012 года)[2].
XIX 2017 КНР КНР, Шэньчжэнь
Почтовая марка Германии, посвящённая XIV Международному ботаническому конгрессу, прошедшему в Западном Берлине в 1987 году

См. также

Напишите отзыв о статье "Международный ботанический конгресс"

Примечания

  1. [www.ibc2017.cn/Dates.htm XIX МБК (Шэньчжэнь, 2017): основные даты] (англ.)  (Проверено 1 августа 2011)
  2. 1 2 [www.pensoft.net/journals/phytokeys/article/1850/outcomes-of-the-2011-botanical-nomenclature-section-at-the-xviii-international-botanical-congress Miller J, Funk V, Wagner W, Barrie F, Hoch P, Herendeen P (2011). Outcomes of the 2011 Botanical Nomenclature Section at the XVIII International Botanical Congress.] PhytoKeys 5: 1-3. doi: 10.3897/phytokeys.5.1850 (англ.) (Проверено 1 августа 2011)
  3. Баранов П. А. В Тропической Африке. — М.: Изд-во АН СССР, 1956. — 275 с.
  4. Курсанов А. Л. По Франции и Западной Африке. — М.: Географгиз, 1956. — 272 с.
  5. 1 2 [www.ibc2011.com CJOB!推奨サイト]

Литература

  • Джеффри, Чарлз. Биологическая номенклатура: Пер. с англ. — М.: Мир, 1980. — С. 20—21.

Ссылки

  • Биологические конгрессы международные — статья из Большой советской энциклопедии.
  • [www.biologie.uni-hamburg.de/b-online/ibc99/ibc/history.html История МБК] (англ.)
  • XVI МБК (Сент-Луис, 1999): [lsb380.plbio.lsu.edu/IABMS/Resolutions_IBCXVI.pdf Решения конгресса] (англ.)  (Проверено 1 июля 2010)
  • XVII МБК (Вена, 2005): [lsb380.plbio.lsu.edu/IABMS/Resolutions_IBCXVII.pdf Решения конгресса] (англ.)  (Проверено 1 июля 2010)
  • [www.informnauka.ru/rus/2005/2005-10-11-5_322_r.htm Оскольский А. А. Российские ботаники — в Вене и в мире.] // Химия и жизнь — XXI век, журнал. — 2005.
  • XVIII МБК (Мельбурн, 2011): [www.ibc2011.com/ Официальный сайт] (англ.)  (Проверено 1 августа 2011)
  • XIX МБК (Шэньчжэнь, 2017): [www.ibc2017.cn/ Официальный сайт] (англ.)  (Проверено 1 августа 2011)

Отрывок, характеризующий Международный ботанический конгресс

– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.