Назад в будущее (мультсериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эта статья посвящена сериалу, являющемуся продолжением трилогии Назад в будущее.

Шаблон:Мультсериал «Назад в будущее» (англ. Back To The Future: The Animated Series) — мультипликационное многосерийное продолжение известной кинотрилогии «Назад в будущее». Сериал транслировался на канале CBS с 21 сентября 1991 года по 26 декабря 1992 года[1]. Также шоу повторяли на канале FOX с марта по сентябрь 2003 года. Всего было снято 26 эпизодов и 2 сезона анимационного сериала. Сериал получил свой релиз на DVD 20 октября 2015 года[2].





Сюжет

После событий фильма «Назад в будущее 3» и игры Back to the Future: The Game, Док Эмметт Браун обосновался вместе со своей семьёй в городке Хилл-Вэлли. На дворе 1991 год, доктор Эмметт Браун восстановил DeLorean после крушения, потому что он удобней для путешествий во времени, чем Паровоз Времени, которым, тем не менее, Брауны и Марти Макфлай также часто пользуются. Все герои живут своей жизнью и подчас сталкиваются с обыденными сложностями. В эти моменты в их жизни начинает участвовать время, что преподносит Марти и семье Дока самые удивительные приключения.

Сериал сконцентрирован на Доке Брауне и его семействе, хотя Марти и его подружка Дженнифер Паркер часто появляются на экране, как и главный злодей фильмов — Бифф Таннен со своей роднёй. Несмотря на то, что Джордж и Лорейн были важной составляющей первой части трилогии «Назад в будущее», ни один из них не появляется в сериале.

Каждая серия начинается и заканчивается небольшими сценками с «живым» Доком Брауном (в исполнении актёра Кристофера Ллойда) и его помощником, Учёным Парнем. Авторы включили в эти мини-сюжеты познавательную информацию, нацеленную на общее развитие детей-зрителей. Кроме того, после титров каждого эпизода появляется анимационный Бифф Таннен и рассказывает шутку, в основном, связанную с событиями серии.

Производство

В 1990 года компания «Universal» основала «Universal Cartoon Studios». Их первым проектом стало анимационное продолжение фантастической трилогии «Назад в будущее». Сценарист Боб Гейл согласился начать работу над проектом на двух условиях. Во-первых, Кристофер Ллойд появится в роли Дока Брауна в «живых» сегментах в конце и начале каждого эпизода. Во-вторых, шоу будет носить познавательный характер. Канал CBS заказал два сезона, состоящих из 26-ти эпизодов. Боб Гейл выступил исполнительным продюсером сериала, ответственным за сюжет шоу и подбор актёров. Вскоре были наняты сценаристы Джон Лой и Джон Людин.

Кристофер Ллойд не смог вернуться к роли Дока в озвучании сериала из-за насыщенного съёмочного графика. Актёр отснял «живые» эпизоды для первого сезона за три дня. Съёмки проходили летом 1991 года на студии «Universal» в декорациях «Back To The Future: The Ride». Режиссёром выступил Пейтон Рид, также работавший над аттракционом. Из-за сжатых сроков все сцены снимали с одного дубля. Поэтому для смены кадров в качестве перебивки часто использовалась заставка с Доком в индейском головном уборе. Билл Най, для которого это было первое появление на экране, исполнил роль помощника Дока, «Учёного парня».

Мэри Стинбурген, Томас Уилсон и Джеймс Толкан стали единственными актёрами из оригинальной трилогии, кто озвучил своих героев и в мультсериале. Роль Дока досталась актёру Дэну Кастелланете, более известного как Гомер Симпсон в культовом шоу «Симпсоны». Примечательно, что в отличие от многих мультипликационных шоу, актёры записывали свои диалоги все вместе, а не по отдельности. По словам Гейла, это должно было повысить качество исполнения, так как актёрам легче взаимодействовать друг с другом, чтобы в житься в образ.

К концу первого сезона руководство канала выдвинуло несколько условий для продления сериала на новый сезон. Во-первых, концепция сериала должна была уйти от образовательной составляющей. Во-вторых, в сериале должен был появиться основной персонаж инопланетного происхождения. Как бы там ни было, Боб Гейл отстоял первоначальный замысел проекта, и работа над шоу продолжилась. К тому времени, Пейтон Рид не мог продолжать работу на съёмках «живых» сегментов с Ллойдом, поэтому его место занял Боб Гейл. Из-за урезанного бюджета, сцены снимали на синем фоне. После показа второго сезона, CBS закрыл шоу из-за низких рейтингов.

Начальные титры

Титры первого сезона сопровождает обновлённая версия композиции «Back in Time», первоначально исполненной Хью Льюисом (написавшим для первого фильма также песню «The Power of Love»): взглянув на часы, Док понимает, что опаздывает, а затем запрыгивает в ДэЛориан. По пути он захватывает: Марти из 2015 года, где за юношей гнался Грифф Таннен; Клару из 10 июня 1885 года; и, наконец, сыновей Жюля и Верна из доисторических времён. Затем всё семейство и Марти возвращаются в современный Хилл-Вэлли и усаживаются за кухонный стол, чтобы поужинать. Однако все замечают, что с ними нет Эйнштейна, который, тем временем, угоняет Паровоз времени и отправляется в неизвестность!

Для второго сезона заставка была изменена: ДэЛориан готовится к старту, следует нарезка из эпизодов первого сезона и концовка старой версии титров. Использована та же музыка.

Съёмочная группа

Роли озвучивали

Актёры озвучания
Персонаж В оригинале
Марти МакФлай Дэвид Кауфман
Эмметт Браун Дэн Кастелланета
Клара Клейтон Мэри Стинбёрген
Жюль Браун Джошуа Китон
Верн Браун Тройн Дэвидсон
Бифф Таннен Томас Ф. Уилсон
Дженнифер Паркер Кэти Кавадини
Декан Стрикленд Джеймс Толкан

Создатели

Режиссёры
Пэйтон Рид (видео-сегменты), Джон Хэйс, Боб Гейл и др.
Авторы сценария
Марк Валенти и Роберт Земекис
Продюсеры
Боб Гейл, Джон Лой и Джон Лудин
Композитор
Майкл Тавера
Монтаж
Дэвид Воловиц
Кастинг
Мария Эстрада
Художественные директора
Джон Стивенсон и Джеймс С. Бейкер
Производственный менеджер
Джефф Фино
Помощник режиссёра
Синтия Риддл
Художник
Стюард Ли
Звукорежиссёры
Марк Китс и Пака Томас
Аниматоры
Тьери Мильон, Джон Стивенсон, Норман Дрю и Стюарт Ли
Издательский отдел
Стивен Р. Шеридан
Производственный кородинатор
Лора Робертс
Авторы сюжетов
Джон Лой и Джон Лудин

Продвижение

Макдональдс

Четыре фигурки — Дока, Марти, Верна и Эйнштейна — выходили вместе с детскими завтраками «Happy Meal» в ресторанах быстрого питания «Макдональдс». На коробках с завтраками печатались задачи и головоломки, оформленные в стиле различных исторических эпох.

Комиксы

С 1991 по 1993 года в США выходила серия комиксов из 7 выпусков по мотивам мультсериала[3]. Сюжеты трёх журналов являются пересказом эпизодов мультсериала — «Forward To The Past», «Roman Holiday» и «Retired». Сюжеты остальных 4 выпусков были придуманы специально для серии.

Интересные факты

  • В эпизоде «Brothers» Марти упоминает декана Стриклэнда. Мистер Стриклэнд из двух первых фильмов теперь занимает пост декана колледжа Хилл-Вэлли.
  • Во втором эпизоде «A Family Vacation» Гарольд МакФлай — предок Марти из Средневековья — и его жена Дженнивер решают переехать в Ирландию для воспитания нового поколения МакФлаев. Семья остаётся в Ирландии до 1880-х, когда Шеймус и Мэгги МакФлай переезжают в Хилл-Вэлли. Эти события были описаны в фильме «Назад в будущее 3».
  • В эпизоде «Hill Valley Brown-Out» можно заметить, что один из фильмов, показываемых в местном кинотеатре — первый фильм трилогии «Назад в будущее».
  • Создатели планировали ввести в сериал девятилетнюю героиню Полли Полли, предположительно, родственницу Клары.

Выпуск на видео

VHS

Компания «Universal Studios» выпустила 9 видео-кассет, на каждой из которых находилось по 2 эпизода сериала. Первые 3 появились в продаже в ноябре 1993 года, а остальные 6 вышли в январе 1998. В итоге на видео было выпущено 18 эпизодов из 26 существующих.

  • «A Friend In Need / The Money Tree»[4] (24 ноября 1993 года)
  • «Forward To The Past / Verne Hatches An Egg»[5] (24 ноября 1993 года)
  • «Go Fly A Kite / Hill Valley Brown-Out»[6] (24 ноября 1993 года)
  • «Solar Sailors / Bravelord»[7] (1 января 1998 года)
  • «Dickens Of A Christmas / Swing Low Sweet Chariot Race»[8] (1 января 1998 года)
  • «Family Vacation / Retired»[9] (1 января 1998 года)
  • «Mac The Black / St. Louis Blues»[10] (1 января 1998 года)
  • «Clara’s Folks / Brothers»[11] (1 января 1998 года)
  • «Batter Up / Time Waits For No Frog»[12] (1 января 1998 года)

Лазерные диски

Было выпущено 3 диска с 12 эпизодами сериала:

  • Vol.1: «Batter Up / Time Waits For No Frog» + «Clara’s Folks / Brothers»[13]
  • Vol.2: «Dickens Of A Christmas / Swing Low Sweet Chariot Race» + «Forward To The Past / Verne Hatches An Egg»
  • Vol.3: «Go Fly A Kite / Hill Valley Brown-Out» + «A Friend In Need / The Money Tree»[14]

DVD

В 2005 и 2008 компания «Universal Studios» планировала выпустить шоу на DVD вместе с релизами трилогии, но в итоге все планы были отменены[2][15]. 20 октября 2015 года по случаю 30-летия трилогии[16] «Universal» выпускает коллекционное издание фильмов на Blu-Ray «Back To The Future: The Complete Adventures», в которое вошёл также 4-х дисковый сет с двумя сезонами мультсериала[17]. Эпизоды «Brothers» и «Mac The Black» также будут изданы на бонусном диске трилогии. Кроме того, DVD с телевизионным шоу возможно приобрести отдельно[18]. На дисках будут размещены раскадровки, галереи с концепт-артами и короткометражки о создании мультсериала «Drawn To The Future» и «Back To The Future: The Animated Series Revisited»[19].

В 2004 году сериал издавался на DVD во Франции — 26 эпизодов разместились на четырёх дисках[20].

Реакция

Зрители

Несмотря на то, что шоу было быстро закрыто из-за низких рейтингов, сценарист Боб Гейл в книге «Back To The Future: The Ultimate Visual History» рассказал о том, что в своё время студия получила большое количество писем от школьных учителей со всей страны, в которых преподаватели благодарили руководство канала за создание познавательно-образовательного шоу для детей. Кроме того, учителя отмечали, что позаимствовали некоторые идеи для школьных уроков по проведению научных экспериментов.

Премии

Награды и номинации
Год Премия Номинация Номинанты Результат
1992 Young Artist Awards Outstanding New Animation Series Победа
Outstanding Voice-Over In An Animation Series Джошуа Китон Победа
1993 Emmy Award Outstanding Achievement In Film Sound Editing Пэка Томас, Рэй Леонард, Марк С. Перлман и Мелисса Гентри-Эллис Победа
Outstanding Achievement In Film Sound Mixing Рэй Леонард и Пэка Томас Победа
Young Artist Awards Outstanding Young Voice-Over In An Animated Series or Special Джошуа Китон Номинация
1994 Best Youth Actor In A Voiceover Role (TV Or Movie) Джошуа Китон Номинация

Напишите отзыв о статье "Назад в будущее (мультсериал)"

Примечания

  1. EpGuides.com. [epguides.com/BacktotheFuture/ Back To The Future (A Titles & Air Dates Guide)]. Проверено 8 октября 2013.
  2. 1 2 David Lambert. [www.tvshowsondvd.com/news/Future-DVDs-Planned/21306 Back To The Future — Co-Creator/Producer Says The Animated Series Is Coming To DVD] (July 13, 2015).
  3. Emily Rome. [www.hitfix.com/news/back-to-the-future-comic-series-will-tell-more-stories-about-doc-and-marty ‘Back To The Future’ Comic Series Will Reveal Untold Stories About Doc & Marty] (July 8, 2015).
  4. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Cartoons-Animated-VHS/dp/6302921007/ref=sr_1_36?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1315652954&sr=1-36 Back To Future: A Friend In Need / The Money Tree]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPq0i8zC Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  5. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Cartoons-1-VHS/dp/6302920981/ref=sr_1_65?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1315653125&sr=1-65 Back To The Future: Forward To The Past / Verne Hatches An Egg]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPq1czNw Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  6. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Cartoons-2-VHS/dp/630292099X/ref=sr_1_60?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1315653015&sr=1-60 Back To The Future: Go Fly A Kite / Hill Valley Brown-Out]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPq2Ozz0 Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  7. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Animated-Sailors-Bravelord/dp/6303031722/ref=sr_1_33?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1315652954&sr=1-33 Back To The Future: Solar Sailors / Bravelord]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPqDcgEH Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  8. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Dickens-Christmas-Chariot/dp/6302878284/ref=sr_1_29?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1315652954&sr=1-29 Back To The Future: Dickens Of A Christmas / Swing Low Sweet Chariot Race]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPqENhjY Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  9. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Family-Vacation-Retired/dp/6303031730/ref=sr_1_72?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1315653125&sr=1-72 Back To The Future: Family Vacation / Retired]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPqF96tb Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  10. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Animated-Vol-VHS/dp/6303031749/ref=sr_1_44?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1315652973&sr=1-44 Back To The Future: Mac The Black / St. Louis Blues]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPqFssP5 Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  11. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Animated-Vol-VHS/dp/6302878276/ref=sr_1_27?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1315652954&sr=1-27 Back To The Future: Clara’s Folks / Brothers]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPqGc8U1 Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  12. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Animated-Vol-VHS/dp/6302878276/ref=cm_lmf_tit_11 Back To The Future: Batter Up / Time Waits For No Frog]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPqHOdDR Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  13. bttf.net. [www.bttf.net/Back_to_the_Future_Cartoons_Laserdisc_1_p/41679.htm Back to the Future™ - The Animated Series Digital Laserdisc (Vol. 1)]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPqI7q9A Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  14. bttf.net. [www.bttf.net/Back_to_the_Future_Cartoons_Laserdisc_3_p/41681.htm Back to the Future™ - The Animated Series Digital Laserdisc (Vol. 3)]. Проверено 20 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPqJo11J Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  15. David Lambert. [www.tvshowsondvd.com/news/Future/2734 Back To The Future - Clues Point To Animated BTTF Coming To DVD] (January 15, 2005).
  16. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Complete-Adventures-Limited/dp/B011Q0HZJ6 Back To The Future: The Complete Adventures — Limited Edition (Blu-ray + DIGITAL HD)].
  17. Simon Reynolds. [www.digitalspy.co.uk/movies/news/a658688/back-to-the-future-fans-are-in-for-a-huge-treat-on-october-21-2015.html#~pm4mMaRFAqE5Cs Back To The Future Fans Are In For A Huge Treat On October 21, 2015] (July, 16 2015).
  18. Emily Rome. [www.hitfix.com/news/back-to-the-future-the-animated-series-is-finally-getting-a-dvd-release 'Back to the Future: The Animated Series' Is Finally Getting A DVD Release] (July 16, 2015).
  19. Amazon.com. [www.amazon.com/Back-Future-Complete-Christopher-Lloyd/dp/B011Q0F17O Back To The Future: The Complete Animated Series].
  20. Amazon.fr. [www.amazon.fr/Retour-vers-futur-lint%C3%A9grale-dessin/dp/B000BU9OJW Retour Vers Le Futur: L'intégrale En Dessin Animé].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Назад в будущее (мультсериал)

– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?