Пашалич, Марио
Марио Пашалич | ||
Общая информация | ||
Родился | Майнц, Германия | |
Гражданство | ||
Рост | 186 см | |
Вес | 78 кг | |
Позиция | полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Милан | |
Номер | 80 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2003—2005 | ГОШК | |
2006—2013 | Хайдук Сплит | |
Клубная карьера* | ||
2013—2014 | Хайдук Сплит | 32 (11) |
2014—н. в. | Челси | 0 (0) |
2014—2015 | → Эльче | 31 (3) |
2015—2016 | → Монако | 16 (3) |
2016—н. в. | → Милан | 1 (0) |
Национальная сборная** | ||
2009 | Хорватия (до 14) | 2 (0) |
2011 | Хорватия (до 16) | 2 (0) |
2011 | Хорватия (до 17) | 10 (2) |
2013—2014 | Хорватия (до 19) | 3 (1) |
2014—н. в. | Хорватия (до 21) | 14 (6) |
2014—н. в. | Хорватия | 1 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 1 ноября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Марио Пашалич (хорв. Mario Pašalić; 9 февраля 1995, Майнц, Германия) — хорватский футболист, полузащитник клуба «Милан» и сборной Хорватии, права на которого принадлежат лондонскому «Челси».
Содержание
Клубная карьера
Марио начинал свою карьеру в системе клуба «ГОШК», а затем перебрался в «Хайдук». 13 апреля 2013 года состоялся его дебют в матче против клуба «Цибалия».[1] Всего в своём дебютном сезоне он провёл два матча. Однако в следующем сезоне 2013/14 Марио стал одним из лидеров своего клуба, забил одиннадцать голов в тридцати матчах.
3 июля 2015 года Пашалич перешёл в клуб «Монако», выступающий в Лиге 1, на правах аренды сроком на один сезон[2]. 28 июля дебютировал за «монегасков», выйдя в основном составе на первый матч 3-го квалификационного раунда Лиги чемпионов УЕФА против «Янг Бойз» (3:1), на 75-й минуте отметился дебютным голом[3]. 8 августа дебютировал в Лиге 1, выйдя на замену в матче 1-го тура против «Ниццы» (2:1), провел на поле второй тайм[4].
Международная карьера
Марио выступал за юношеские и молодёжную сборные своей страны. Он попал в расширенный состав сборной Хорватии на чемпионат мира 2014.[5]
Статистика выступлений
Клубная статистика
- По состоянию на 29 февраля 2016 года
Выступление | Лига | Кубок страны | Кубок лиги | Еврокубки | Прочие[6] | Итого | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | Лига | Сезон | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы |
Хайдук Сплит | Первая лига | 2012/13 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 |
2013/14 | 30 | 11 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 37 | 11 | ||
Итого | 32 | 11 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 39 | 11 | ||
Эльче | Примера | 2014/15 | 31 | 3 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 35 | 3 |
Итого | 31 | 3 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 35 | 3 | ||
Монако | Лига 1 | 2015/16 | 16 | 3 | 3 | 2 | 1 | 0 | 9 | 2 | 0 | 0 | 29 | 7 |
Итого | 16 | 3 | 3 | 2 | 1 | 0 | 9 | 2 | 0 | 0 | 29 | 7 | ||
Всего за карьеру | 80 | 17 | 10 | 2 | 1 | 0 | 12 | 2 | 1 | 0 | 104 | 21 |
Международная статистика
- По состоянию на 29 февраля 2016 года
Сборная | Сезон | Товарищеские | Турниры | Всего | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Хорватия | 2014 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
2015 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | |
Всего за карьеру | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 |
Матчи и голы за сборную
- По состоянию на 29 февраля 2016 года
№ | Дата | Оппонент | Счёт | Голы Пашалича | Соревнование |
1 | 4 сентября 2014 | Кипр | 2:0 | — | Товарищеский матч |
2 | 7 июня 2015 | Гибралтар | 4:0 | — | Товарищеский матч |
Итого: 2 матча / 0 голов; 2 победы, 0 ничьих, 0 поражений.
Напишите отзыв о статье "Пашалич, Марио"
Примечания
- ↑ [www.sports.ru/stat/football/313/match/776731.html#online Match report]
- ↑ [www.asmonaco.com/fr/article/pasalic-rejoint-l-as-monaco-68320.html Pašalić rejoint l’AS Monaco] (фр.), Официальный сайт ФК «Монако» (3 juillet 2015). Проверено 18 августа 2015.
- ↑ [www.uefa.com/uefachampionsleague/season=2016/matches/round=2000632/match=2015626/index.html Young Boys 1:3 Monaco] (англ.), Официальный сайт УЕФА (28 July 2015). Проверено 18 августа 2015.
- ↑ [www.chelseafc.com/news/latest-news/2015/08/chelsea-here-chelsea-there0.html Chelsea here Chelsea there] (англ.), Официальный сайт ФК «Челси» (10 August 2015). Проверено 18 августа 2015.
- ↑ [www.bbc.co.uk/sport/0/football/27401303 World Cup 2014: Lovren and Jelavic in Croatia squad]. BBC Sport (14 May 2014). Проверено 14 мая 2014.
- ↑ 1 матч в Суперкубке Хорватии
Ссылки
- [www.whoscored.com/Players/129903 Статистика на whoscored.com] (англ.)
- [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=73323 Статистика на soccerbase.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/jumplist/profil/spieler/205938 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [int.soccerway.com/players/mario-paali/215485 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [hns-cff.hr/players/31350/utakmice/ Профиль на сайте Хорватского футбольного союза] (хорв.)
- [www.worldfootball.net/player_summary/mario-pasalic/ Профиль футболиста] на сайте Worldfootball.net (англ.)
- [www.football-lineups.com/footballer/83477/ Профиль футболиста] на сайте Football-lineups.com (англ.)
- [www.national-football-teams.com/player/56828.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Милан — текущий состав
|
---|
1 Габриэл (в) • 2 Де Шильо • 4 Эли • 5 Бонавентура • 7 Луис Адриано • 8 Сусо • 9 Лападула • 10 Хонда • 11 Ньянг • 13 Романьоли • 14 Фернандес • 15 Гомес • 16 Поли • 17 Сапата • 18 Монтоливо (к) • 20 Абате • 21 Ванджиони • 23 Соса • 29 Палетта • 31 Антонелли • 33 Куцка • 35 Плиццари (в) • 70 Бакка • 73 Локателли • 80 Пашалич • 91 Бертолаччи • 96 Калабрия • 99 Доннарумма (в) • Тренер: Винченцо Монтелла |
Отрывок, характеризующий Пашалич, Марио
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.
От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.