Сборная Гибралтара по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сборная Гибралтара по футболу
Конфедерация

УЕФА

Федерация

Футбольная ассоциация Гибралтара

Гл. тренер

Джефф Вуд

Капитан

Рой Чиполина

Дом. стадион

Алгарве (временно)

Рейтинг ФИФА

205 (15 сентября 2016)

Код ФИФА

GIB

Основная
форма
Гостевая
форма
Первая игра

Неофициальная:
Гибралтар 1:2 Джерси 
(Остров Уайт; 4 июля 1993)
Официальная:
Гибралтар 0:0 Словакия 
(Фару, Португалия; 19 ноября 2013)

Самая крупная победа

Неофициальная:
Гибралтар 19:0 Сарк
(Гернси; 29 июня 2003)
Официальная:
Гибралтар 1:0 Мальта 
(Фару, Португалия; 4 июня 2014)

Самое крупное поражение

Гибралтар 0:7 Польша 
(Фару, Португалия; 7 сентября 2014)
Ирландия 7:0 Гибралтар
(Дублин, Ирландия; 11 октября, 2014)
Гибралтар 0:7 Германия 
(Фару, Португалия; 13 июня 2015)
Польша 8:1 Гибралтар
(Варшава, Польша; 7 сентября, 2015)

Сборная Гибралтара по футболу — сборная, представляющая Гибралтар на международных встречах и контролируемая Футбольной ассоциацией Гибралтара. С 1 октября 2012 года Гибралтар был временным членом УЕФА. Решение о постоянном членстве Гибралтара в УЕФА было принято на XXXVII Очередном Конгрессе УЕФА 24 мая 2013 года[1][2]. Гибралтар был признан полноправным членом УЕФА. Он является самой маленькой страной из всех членов УЕФА с населением в 30 тысяч человек[3].





История

История национальной футбольной команды Гибралтара начинается в 1923 году, когда Гибралтар сыграл два товарищеских матча с испанской «Севильей», проиграв оба[4].

Первым турниром, в котором приняла участие сборная Гибралтара, стали Островные игры в 1993 году. Гибралтар проиграл все свои матчи, забил лишь один гол и финишировал на последнем месте.

В 1995 году сборная Гибралтара стала хозяйкой турнира и сыграла более удачно. Несмотря на поражение в первом матче против сборной Гренландии, Гибралтар одержал свою первую победу в следующем матче против сборной острова Мэн. Ещё одна победа над Англси позволила Гибралтару занять второе место в группе и выйти в полуфинал. В полуфинале гибралтарцы обыграли сборную Джерси со счётом 1:0. В финале сборная Гибралтара проиграла сборной острова Уайт и заняла второе место.

В 1997 году, после двух побед и двух поражений, футбольная сборная Гибралтара заняла 6-е место на Островных играх. В 1999 году команда заняла лишь 11-е место.

В 2001 году Гибралтар стал 5-м. В 2003 году сборная Гибралтара одержала свою крупнейшую победу в истории, разгромив сборную Сарка со счётом 19:0. В этом году Гибралтар финишировал на Островных играх на 6-м месте. В 2005 году Гибралтар не принимал участия в играх.

В 2007 году сборная Гибралтара впервые в своей истории выиграла Островные игры, обыграв в финале сборную Родоса со счётом 7:0.

Заявки на вхождение в состав ФИФА и УЕФА

25 августа 2006 года Гибралтар подал заявку на вхождение в состав ФИФА и УЕФА. 6 декабря 2006 года было обнародовано решение ФИФА, согласно которому «Гибралтар не соответствует установленным требованиям для членства в ФИФА»[5]. 26 января 2007 года было объявлено об отказе в предоставлении Гибралтару членства в Союзе европейских футбольных ассоциаций (УЕФА). Лишь 3 члена УЕФА из 52 проголосовали «за» предоставление членства Гибралтару (это были Футбольная ассоциация Англии, Шотландская футбольная ассоциация и Футбольная ассоциация Уэльса). Самым непримиримым оппонентом вхождения Гибралтара в УЕФА стала Испания, заявившая, что будет бойкотировать любые турниры, в которых будет играть Гибралтар[6]. После этого Гибралтар подал протест в Спортивный арбитражный суд.

21 марта 2012 года Спортивный арбитражный суд рассмотрел запрос Гибралтара. Была составлена «дорожная карта», в которой были обозначены мероприятия, требуемые для вхождения в состав УЕФА. «Дорожная карта» будет действовать вплоть до созыва очередного XXXVII конгресса УЕФА в Лондоне в мае 2013 года, на котором члены УЕФА проголосуют по вопросу о предоставлении статуса Гибралтару[7].

Исполнительный комитет УЕФА представил Футбольной ассоциации Гибралтара статус временного члена УЕФА 1 октября 2012 года. После голосования, которое прошло 24 мая 2013 года, этот статус стал постоянным[1]. Заявка на вступление в ФИФА была отклонена из-за претензий Испании и согласно уставу, указывающий принцип одна страна - одна федерация, а Гибралтар является непосредственной заморской территорией Великобритании[8]. Тем не менее в 2016 году на очередном конгрессе было принято решение о включении Гибралтара (наряду с Косово) в состав ФИФА[9].

Старт на чемпионатах Европы

После того как сборная Гибралтара стала полноценным членом УЕФА, сборная впервые выступила в отборочном цикле к чемпионату Европы 2016 года. В своём первом официальном матч сборная Гибралтара дома проиграла сборной Польши со счётом 0:7[10][11].Во втором матче отборочного цикла сборная Гибралтара вновь уступила с таким же счётом 0:7, но на этот раз сборной Ирландии. 29 марта в матче против Шотландии футболист Ли Касьяро забил первый гол Гибралтара в официальных матчах сборной.

В рейтинге УЕФА сборная Гибралтара по состоянию на 13 ноября 2015 года[12] занимает последнее 54-е место.

Десять последних матчей

Дата Стадион Соперник Счёт[s 1] Статус матча Игроки, забившие мяч за Гибралтар
4 сентября 2015 года Алгарве, Фару (д) Ирландия 0:4 Отбор ЧЕ-2016 (группа D)
7 сентября 2015 года Национальный, Варшава (г) Польша 1:8 Отбор ЧЕ-2016 (группа D) Джейк Гослинг
8 октября 2015 года Динамо-Арена, Тбилиси (г) Грузия 0:4 Отбор ЧЕ-2016 (группа D)
11 октября 2015 года Алгарве, Фару (д) Шотландия 0:6 Отбор ЧЕ-2016 (группа D)
23 марта 2016 года Виктория, Гибралтар (д) Лихтенштейн 0:0 Товарищеский матч
29 марта 2016 года Виктория, Гибралтар (д) Латвия 0:5 Товарищеский матч
1 сентября 2016 года Бесса, Порту (г)  Португалия 0:5 Товарищеский матч
6 сентября 2016 года Алгарве, Фару (д)  Греция 1:4 Отбор ЧМ-2018 (группа Н) Лиам Уолкер
7 октября 2016 года А. Ле Кок Арена, Таллин (г)  Эстония 0:4 Отбор ЧМ-2018 (группа Н)
10 октября 2016 года Алгарве, Фару (д)  Бельгия 0:6 Отбор ЧМ-2018 (группа Н)

  1. Первым указано число голов, забитых в ворота оппонента.
  • д — домашний матч
  • г — матч на поле соперника (гостевой)
  • н — матч на нейтральном поле
  • пен. — гол забит с пенальти
  • а/г — автогол

Форма

В настоящий момент поставщиком формы национальной сборной является компания Admiral Sportswear. Цвет формы — красный с белыми фрагментами, что отражает цвета национального флага.

Домашняя форма
Выездная форма
Альтернативная форма

Текущий состав

Список из игроков, вызванных на отборочный матч чемпионата мира по футболу 2018 против Греции 6 сентября 2016 года.

Поз. Игрок Дата рождения / возраст Игры Голы Клуб
Вр Джордан Перес 13 ноября 1986 (37 лет) 14 0 Сент-Джозефс
Вр Джейми Робба 26 октября 1991 (32 года) 7 0 Торки Юнайтед
Вр Кайл Голдвин 24 апреля 1985 (39 лет) 0 0 Гибралтар Юнайтед
Защ Джозеф Чиполина 14 декабря 1987 (36 лет) 18 0 Линкольн Ред Импс
Защ Рой Чиполина 20 января 1983 (41 год) 17 1 Линкольн Ред Импс
Защ Райан Касьяро 11 декабря 1982 (41 год) 16 0 Линкольн Ред Импс
Защ Жан-Карлос Гарсия 5 июля 1992 (31 год) 13 0 Линкольн Ред Импс
Защ Джек Сержант 27 февраля 1995 (29 лет) 11 0 Манчестер 62
Защ Скотт Уайсмэн 9 октября 1985 (38 лет) 7 0 Сканторп Юнайтед
Защ Эрин Барнетт 2 сентября 1996 (27 лет) 5 0 свободный агент
Защ Джейми Босио 24 сентября 1991 (32 года) 5 0 Кентербери Сити
Защ Джейс Оливеро 2 июля 1998 (25 лет) 2 0 Лайонс Гибралтар
ПЗ Лиам Уолкер 13 апреля 1988 (36 лет) 17 0 Европа
ПЗ Джейк Гослинг 11 августа 1993 (30 лет) 11 2 Бристоль Роверс
ПЗ Энтони Бардон 19 января 1993 (31 год) 8 0 Линкольн Ред Импс
ПЗ Аарон Пайас 24 мая 1985 (38 лет) 8 0 Манчестер 62
ПЗ Роберт Гиллинг 15 октября 1980 (43 года) 8 0 Линкс
ПЗ Джереми Лопес 9 июля 1989 (34 года) 6 0 Манчестер 62
Нап Энтони Эрнандес 3 февраля 1995 (29 лет) 3 0 Манчестер 62
ПЗ Дин Торрилья 30 июля 1994 (29 лет) 0 0 Линкольн Ред Импс
Нап Кайл Касьяро 12 марта 1987 (37 лет) 16 1 Линкольн Ред Импс
Нап Ли Касьяро 29 сентября 1981 (42 года) 10 1 Линкольн Ред Импс
Нап Джордж Кабрера 14 декабря 1988 (35 лет) 5 0 Линкольн Ред Импс
Нап Майкл Йоме 29 августа 1994 (29 лет) 4 0 Манчестер 62
Нап Джеймс Кумбс 27 мая 1996 (27 лет) 3 0 Манчестер 62
Нап Роберт Монтовио 3 августа 1984 (39 лет) 2 0 Гибралтар Юнайтед


Расширенный состав

Игроки также вызываемые в состав сборной на протяжении года:
Поз. Игрок Дата рождения / возраст Игры Голы Клуб
Вр Кевин де лос Сантос 10 ноября 1991 (32 года) 0 0 Манчестер 62
Вр Дэйл Коулинг 23 октября 1996 (27 лет) 0 0 Тэкли
Вр Уилл Бритт 22 марта 1995 (29 лет) 0 0 Саутгемптон
Защ Дэвид Артелл 22 ноября 1980 (43 года) 7 0 Бала Таун
Защ Йоган Сантос 15 января 1985 (39 лет) 5 0 Манчестер 62
Защ Мэтт Рёч 25 февраля 1983 (41 год) 1 0 Манчестер 62
+ ПЗ Брайан Перес 16 сентября 1986 (37 лет) 6 0 Манчестер 62
+ ПЗ Даниэль Дуарте 25 октября 1979 (44 года) 5 0 Манчестер 62
ПЗ Рафаэль Бадо 30 декабря 1984 (39 лет) 1 0 Линкс
ПЗ Скотт Баллантин 12 апреля 1996 (28 лет) 0 0 Манчестер 62
+ ПЗ Лиам Кларк 4 декабря 1987 (36 лет) 0 0 Манчестер 62
ПЗ Джулиан Бадо 18 января 1991 (33 года) 1 0 Линкс
ПЗ Дэйлиан Виктор 18 января 1996 (28 лет) 0 0 Колледж Европа
ПЗ Тайсон Руис 10 марта 1988 (36 лет) 0 0 Линкс
+ Нап Адам Пристли 13 августа 1990 (33 года) 11 0 Шоу Лейн
+ Нап Джон-Пол Дуарте 11 января 1987 (37 лет) 9 0 Манчестер 62
Нап Рис Стайч 3 мая 1989 (34 года) 1 0 Киддерминстер Харриерс
Нап Ал Грин 5 мая 1978 (45 лет) 1 0 Глэсис Юнайтед


Статистика выступлений

Островные игры

Год Место Раунд М В Н П МЗ МП
1993 7-е 8 4 0 0 4 1 9
1995 2-е 2 5 4 0 1 5 3
1997 5-е 6 5 2 0 3 13 8
1999 11-е 11 4 1 0 3 9 11
2001 5-е 5 4 3 0 1 7 2
2003 5-е 1 5 3 0 2 29 5
2007 1-е 1 4 3 1 0 9 2
2009 9-е 1 4 2 1 1 12 3
2011 5-е 5 3 2 0 1 14 7
2015 10-е 9 4 1 1 2 3 6
Итого 10/14 1 титул 42 21 3 18 102 56
*Золотой фон обозначает победу в турнире. Красная рамка обозначает, что сборная была хозяйкой турнира.

FIFI Wild Cup

Год Раунд Место М В Н П МЗ МП
2006 3-е 3 4 2 1 1 8 4
Итого 1/1 0 титулов 4 2 1 1 8 4

Чемпионаты мира

Финальные турниры Отборочные турниры
Год Результат Место И В Н П ГЗ ГП Составы Место И В Н П ГЗ ГП
19302014 не была членом ФИФА не была членом ФИФА
2018 Отбор (группа Н) 1 0 0 1 1 4
Всего Лучший: — Участие: 0/22 0 0 0 0 0 0 Всего 1 0 0 1 1 4
  • * — проиграла в дополнительном матче;
  • ** — выиграла стыковые матчи;

Достижения

  • Островные игры:
  • Победитель: 2007
  • Финалист: 1995

Статистика матчей с другими сборными (неофициальные)

Соперник М В Н П МЗ МП
 Аландские острова 1 0 0 1 1 2
 Англси 4 1 0 3 3 6
 Фарерские острова 1 1 0 0 3 8 0
 Фрёйа 3 3 0 0 17 1
 Гренландия 4 2 0 2 7 7
 Гернси 1 0 1 0 0 0
 Остров Мэн 2 2 0 0 3 1
 Родос 2 2 0 0 6 0
 Остров Уайт 4 2 0 2 6 3
 Джерси 7 1 1 5 8 15
 Мадейра 1 0 0 1 0 2
 Менорка 1 1 0 0 2 1
 Монако 2 1 1 0 6 2
 Оркнейские острова 2 2 0 0 9 1
 Турецкая Республика Северного Кипра 1 0 0 1 0 2
 Сарк 1 1 0 0 19 0
 Шетландские острова 4 1 0 3 5 6
 Тибет 1 1 0 0 5 0

Статистика матчей с другими сборными (официальные)

По состоянию на 6.09.2016
Соперник М В Н П МЗ МП
 Германия 2 0 0 2 0 11
 Греция 1 0 0 1 1 4
 Грузия 2 0 0 2 0 7
 Ирландия 2 0 0 2 0 11
 Латвия 1 0 0 1 0 5
 Лихтенштейн 1 0 1 0 0 0
 Мальта 1 1 0 0 1 0
 Польша 2 0 0 2 1 15
 Португалия 1 0 0 1 0 5
 Словакия 1 0 1 0 0 0
 Фарерские острова 1 0 0 1 1 4
 Хорватия 1 0 0 1 0 4
 Шотландия 2 0 0 2 1 12
 Эстония 2 0 1 1 1 3
Всего 20 1 3 16 6 81

См. также

Напишите отзыв о статье "Сборная Гибралтара по футболу"

Примечания

  1. 1 2 [www.guardian.co.uk/football/2012/oct/01/gibraltar-football-uefa-provisional-member Gibraltar national team made provisional member of Uefa] (англ.). The Guardian (1 October 2012). [www.webcitation.org/6E1ONyu59 Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  2. [ru.uefa.com/uefa/aboutuefa/organisation/congress/index.html Конгресс УЕФА] (рус.). UEFA.com. [www.webcitation.org/6GqnEa3r3 Архивировано из первоисточника 24 мая 2013].
  3. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/22657481 Gibraltar given full Uefa membership at London Congress] (англ.). BBC Sport (24 May 2013). [www.webcitation.org/6GrR4Fzui Архивировано из первоисточника 24 мая 2013].
  4. Stokkermans, Karel [www.rsssf.com/tablesg/gib-intres.html Gibraltar — List of International Matches] (англ.). RSSSF. [www.webcitation.org/6E1OK31FR Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  5. [www.fifa.com/aboutfifa/organisation/news/newsid=108198/index.html Clear declaration to defend the autonomy of sport] (англ.). FIFA (6 December 2006). [www.webcitation.org/6E1OKVGBf Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  6. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/internationals/6302889.stm Gibraltar fail to get Uefa place] (англ.). BBC Sport (26 January 2007). [www.webcitation.org/6E1OLC2aZ Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  7. [www.uefa.com/uefa/aboutuefa/organisation/executivecommittee/news/newsid=1772206.html Bidding process for UEFA EURO 2020 decided] (англ.). UEFA.com (21 March 2012). [www.webcitation.org/6E1ONBAMU Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  8. [itar-tass.com/sport/1470076 ФИФА не приняла в свой состав федерации Гибралтара и Северных Марианских островов]
  9. [www.kommersant.ru/doc/2987265 Ъ-Новости - Косово и Гибралтар вошли в состав FIFA]
  10. Илья Трисвятский. [www.rg.ru/2014/09/05/lihtenstein-site-anons.html Матч с участием сборной Гибралтара покажут в записи]. «Российская газета» (5 сентября 2014). Проверено 30 марта 2015.
  11. [www.gazeta.ru/sport/news/2014/09/08/n_6459709.shtml Покер Левандовски помог Польше разгромить Гибралтар]. «Газета.ру». Проверено 30 марта 2015.
  12. [www.world-results.net/uefa/ranking_2015.html Рейтинг национальных сборных Европы. UEFA National Team Ranking / Updated 2015/11/13 20:52 CET(англ.)

Ссылки

  • [www.gfa.gi/ Официальный сайт Футбольной ассоциации Гибралтара]  (англ.)
  • [eu-football.ru/_matches.php?id=90 Отчёты обо всех матчах сборной Гибралтара с 2013 года (со дня вступления в ФИФА)]  (рус.)
  • [www.rsssf.com/tablesg/gib-intres.html Статистика сборной] на сайте Rec.Sport.Soccer Statistics Foundation  (англ.)

Отрывок, характеризующий Сборная Гибралтара по футболу

– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.