Дивья-прабандха

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Прабандха»)
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Литература индуизма

Риг · Яджур · Сама · Атхарва
Деление
Самхиты · Брахманы · Араньяки · Упанишады

Айтарея · Брихадараньяка · Иша · Тайттирия · Чхандогья · Кена · Мундака · Мандукья · Катха · Прашна · Шветашватара

Шикша · Чхандас · Вьякарана · Нирукта · Джьотиша · Калпа

Махабхарата · Рамаяна

Бхагавата · Брахмавайварта · Ваю · Вишну · Маркандея · Нарада · Падма

Смрити · Шрути · Бхагавадгита · Агама · Панчаратра · Тантры · Кавача · Сутры · Стотры · Дхармашастры · Дивья-прабандха · Теварам · Чайтанья-чаритамрита · Рамачаритаманаса · Йога-Васиштха

Портал «Индуизм»

«Ди́вья-праба́ндха» (там. திவ்ய பிரபந்தம்) — сборник поэтических произведений вайшнавских тамильских святых альваров, составленный в его настоящей форме Натхамуни в IX веке.[1] Среди тамильского индуистского населения Южной Индии «Дивья-прабандха» настолько широко известна и пользуется таким уважением, что её называют «Вайшнава-ведой» или «Дравида-ведой» и приравнивают по значению к санскритским Ведам. В «Дивья-прабандхе» воспевается слава Вишну в различных его формах и ипостасях. Альвары воспели эти гимны в разных святых местах паломничества, известных как дивья-дешам. Во многих вайшнавских храмах (таких как храм Ранганатхасвами в Шрирангаме), декламация гимнов «Дивья-прабандхи» является неотъемлемой частью ежедневного ритуала.

«Дивья-прабандха» насчитывает более четырёх тысяч гимнов, из которых выделяются 1100, сочинённые Наммальваром и называемые «Тируваймоли» («слова священного рта»). Это важный литургический сборник, в гимнах которого автор отождествляет себя с пастушкой-гопи, страдающей от разлуки с Кришной и желающей встретится с ним.

Напишите отзыв о статье "Дивья-прабандха"



Примечания

  1. [www.srivaishnavam.com/prabandham.htm Divya Prabandham - An introduction], [www.srivaishnavam.com Srivaishnavam.com]. Проверено 20 июня 2007.

Литература

Ссылки

  • [nathamuni-alavandar.org/ Nathamuni-Alavandar.org — Dedicated to Shriman Nathamunigal and Shri Alavandar]
  • [www.srivaishnavan.com A comprehensive translation of Naalayira (4000) Divya Prabhandham]
  • [www.hindu.com/br/2004/03/23/stories/2004032300050102.htm Hymns of the Azhwars]
  • [www.projectmadurai.org/pmworks.html. 4000 divya prabhandham available as separate files for every 1000]
  • [www.acharya.org/ 4000 divya prabhandham in Tamil and English with Daniyans. Other ancillary texts such as Thiruvoi mozhi nootrandhadi, Yethiraja vimsadhi, Mumukshupadi , Guru Paramapara and rare texts available.]

Отрывок, характеризующий Дивья-прабандха

Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.