Салинг (гевог)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Салинг
ས་གླང་ [1]
Страна

Бутан

Статус

гевог

Входит в

Дзонгхаг Монгар

Включает

6 чивогов[2][3]

Официальный язык

дзонг-кэ

Население (2005)

2110 [4], чел.

Площадь

479,5 [3], км²

Часовой пояс

UTC+6 (BTT)

Телефонный код

+975-4

Примечания: 059 (GewogCode)[1]

Салинг (дзонг-кэ ས་གླང་ , лат. Saleng[3][5], Saling[1][5]) — гевог в дзонгхаге Монгар в Бутане.





География

Гевог занимает площадь 479,5 кв.км.[3]

96,79 % территории гевога покрыто лесами.[3]

Гевог Салинг состоит из 6 чивогов[2][3] (англ. Senggor, Saling, Thridangbi, Tsenzabi Masangdaza, Drogsar, Kalapang Resa). В гевоге расположено 10 деревень.[3]

Экономика

В начале 2000-х годов в землепользовании находилось 1538 акров. Распределение использования земель было следующее: водно-болотные угодья (англ. Wetland) составляли 129 акров, суша (англ. Dry land) занимала 762 акров, цери (англ. Tseri) простиралось на 639 акров, а огороды — на 8 акров.[5]

Кукуруза и рис-падди (англ. paddy) в начале 2000-х годов являлись главными культурами, выращиваемыми в гевоге. Кроме того, в ограниченных масштабах выращивались и другие зерновые культуры: просо, ячмень, гречиха и бобы (англ. pulse). В межсезонье фермеры выращивали овощи. Из-за близости гевога к городкам Лингмезанг (англ.) и Гъялпожинг (англ.) овощи стали одним из важных источников денежных доходов для фермеров. Другими выращиваемыми товарными культурами являлись апельсины, манго и грецкие орехи.[6]

Поголовье скота в 2000 году включало: крупный рогатый скот (2772 голов), лошади (66 голов), мулы (13 голов), осёл (1 голова), овцы (94 голов), козы (20 голов), свиньи (211 голов), птица (1420 голов).[5]

В гевоге расположено 12 ирригационных систем общей протяжённостью 10 км.[3]

Население

В начале 2000-х годов на территории гевога было расположено 11 основных деревень с 292 домохозяйствами.[7] На начало 2000-х годов в гевоге имелось 16 систем сельского водоснабжения, которые обеспечивали только 60 % населения гевога доступом к питьевой воде.[6] В начале 2010-х годов общая численность домохозяйств составляла 347[8], питьевой водой были обеспечены все 347 (то есть 100 %)[3] домохозяйств, а туалетами — только 287[3], электрифицировано было 273 домохозяйства в восьми деревнях.[3]

В начале 2000-х годов образование в гевоге обеспечивалось тремя общинными школами (англ. Community School) с общей численностью 485 учащимися.[6] В начале 2010-х годов образование в гевоге обеспечивалось одной начальной школой (англ. Primary school), двумя расширенными классами (англ. Extended Classrooms) и четырнадцатью неформальными обучающими центрами (англ. Numbern-formal Education Centers).[8] В начале 2010-х годов в неформальных обучающих центрах училось 134 человека.[3]

В начале 2000-х годов базовые медицинские услуги обеспечивались одним центром первой помощи (англ. Basic Health Units) и пятью ORC (англ. Out Reach Clinics).[6] В начале 2010-х годов медицинские услуги предоставляли один пункт первой помощи (англ. Basic Health Units) и шесть ORC (англ. Out Reach Clinics) и один англ. Sub post.[8]

В начале 2010-х годов в гевоге располагалось 11 лакхангов, среди которых 9 принадлежали местным сообществам, а 2 были частными.[3]

Численность населения

Год 2005,
перепись[4]
2008,
зарегистрированные
избиратели[2]
31.12.2010,
лица,
имеющие
право
голосовать
на
выборах[2]
2012,
Bhutan
RNR
Stats[3]
Численность всего, чел. 2110 1693 1881 1110
- мужчин всего, чел. 520
- женщин всего, чел. 590

Транспорт и коммуникации

Через гевог с востока на запад проходит шоссе. Однако большинство деревень находится далеко от него. Чтобы добраться до шоссе в начале 2000-х годов, необходим был как минимум один день, что делало дорогим и сложным обеспечение населения услугами.[6]

В начале 2010-х годов в гевоге имелось 3 подвесных моста и 41,4 км сельских дорог.[3]

Все 10 деревень гевога имеют доступ к мобильной связи.[3]

Напишите отзыв о статье "Салинг (гевог)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.dit.gov.bt/sites/default/files/data_standards.pdf Data Interoperability Standards] (англ.). Ministry of Information & Communications, Royal Government of Bhutan (1 June 2007). Проверено 15 апреля 2014.
  2. 1 2 3 4 [www.election-bhutan.org.bt/2011/finaldelimitation/Monggar.pdf Chiwogs in Monggar] (англ.) (PDF). Election Commission, Government of Bhutan (2011). Проверено 15 апреля 2014.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [www.gnhc.gov.bt/wp-content/uploads/2011/05/Mongar.pdf Eleventh Five Year Plan (July 2013-June 2018). Mongar Dzongkhag] (англ.). Gross National Happiness Commission, Royal Government of Bhutan.. Проверено 17 апреля 2014.
  4. 1 2 [www.statoids.com/ybt.html Census data of Gewogs of Bhutan] (англ.). Проверено 15 апреля 2014.
  5. 1 2 3 4 [www.dop.gov.bt/fyp/09/mg_Saleng.pdf SALENG GEWOG, NINTH PLAN (2002 - 2007) (9th Five Year Plan)] (англ.). Royal Government of Bhutan. Проверено 18 апреля 2014. [web.archive.org/web/20041022213555/www.dop.gov.bt/fyp/09/mg_Saleng.pdf Архивировано из первоисточника 7 апреля 2005].
  6. 1 2 3 4 5 [www.health.gov.bt/healthFYP/9FYP/PartThree.pdf Dzongkhag and Geog Health Sector (9th Five Year Plan), p.208-209] (англ.). Ministry of Health & Education, Royal Government of Bhutan. Проверено 18 апреля 2014.
  7. [www.health.gov.bt/healthFYP/9FYP/PartThree.pdf Dzongkhag and Geog Health Sector (9th Five Year Plan), p.208-209] (англ.). Ministry of Health & Education, Royal Government of Bhutan. Проверено 17 апреля 2014.
  8. 1 2 3 [www.gnhc.gov.bt/wp-content/uploads/2011/05/Mongar.pdf Eleventh Five Year Plan (July 2013-June 2018). Mongar Dzongkhag] (англ.). Gross National Happiness Commission, Royal Government of Bhutan.. Проверено 18 апреля 2014.

Отрывок, характеризующий Салинг (гевог)

Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.