Соэ (гевог)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гевог
Соэ
སོས། [1]
Страна
Бутан
Статус
Дзонгхаг
Тхимпху
Дунгхаг
Координаты
Площадь
172 [2], км²
Официальный язык
Население
183 [3], человек (2005)
GewogCode
142 [1]
Показать/скрыть карты

Соэ (англ. Soe) — гевог в дзонгхаге Тхимпху в Бутане. Вместе с гевогами Лингжи и Наро образует дунгхаг Лингжи.





География

Площадь гевога составляет 172 кв.километров[4]. Высота над уровнем моря — от 3 720 м до 7 326 м.

Гевог граничит на северо-востоке с гевогом Лингжи, на юге с дзонгхагом Паро, северо-западная граница гевога непосредственно является государственной границей (порт.) Бутана с КНР.[5]

Гевог является одним из самых труднодоступных гевогов дзонгхага.

Через гевог проходит туристский маршрут "Тропа Джомолхари". Гевог входит в "Национальный парк Джигме Дорджи".

Экономика

Основным видом деятельности, средств к существованию и доходов является разведение яков, поэтому население переезжает с места на место.

Население

В гевоге проживает 27 семей в восьми основных деревнях. Так как жизнь населения связана с разведением яков, то предоставление качественных услуг населению затруднено. По состоянию на 2001 год в гевоге отсутствует инфраструктуры образования, здравоохранения, нет электричества и телекоммуникаций.[2] Дети школьного возраста учатся в школах других гевогов.

Напишите отзыв о статье "Соэ (гевог)"

Примечания

  1. 1 2 [www.dit.gov.bt/downloads/data_standards.pdf Data Interoperability Standards] - Ministry of Information & Communications, Royal Government of Bhutan, 2007
  2. 1 2 [www.gnhc.gov.bt/fyp/Gewogs/tp_Soe.pdf Soe gewog Ninth Plan (2002—2007)]  (англ.)
  3. [www.statoids.com/ybt.html Census data of Gewogs of Bhutan]
  4. Источники противоречат друг другу по поводу площади гевога: 172кв.км в [www.gnhc.gov.bt/fyp/Gewogs/tp_Soe.pdf Soe gewog Ninth Plan (2002—2007)] (англ.) и 210кв.км в [www.statoids.com/ybt.html Census data of Gewogs of Bhutan]
  5. см. карту в [www.gnhc.gov.bt/fyp/Dzongkhags/Thimphu.pdf Thimphu dzongkhag Ninth Plan (2002—2007)]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Соэ (гевог)

Офицер с двойными усами, Здржинский, рассказывал напыщенно о том, как Салтановская плотина была Фермопилами русских, как на этой плотине был совершен генералом Раевским поступок, достойный древности. Здржинский рассказывал поступок Раевского, который вывел на плотину своих двух сыновей под страшный огонь и с ними рядом пошел в атаку. Ростов слушал рассказ и не только ничего не говорил в подтверждение восторга Здржинского, но, напротив, имел вид человека, который стыдился того, что ему рассказывают, хотя и не намерен возражать. Ростов после Аустерлицкой и 1807 года кампаний знал по своему собственному опыту, что, рассказывая военные происшествия, всегда врут, как и сам он врал, рассказывая; во вторых, он имел настолько опытности, что знал, как все происходит на войне совсем не так, как мы можем воображать и рассказывать. И потому ему не нравился рассказ Здржинского, не нравился и сам Здржинский, который, с своими усами от щек, по своей привычке низко нагибался над лицом того, кому он рассказывал, и теснил его в тесном шалаше. Ростов молча смотрел на него. «Во первых, на плотине, которую атаковали, должна была быть, верно, такая путаница и теснота, что ежели Раевский и вывел своих сыновей, то это ни на кого не могло подействовать, кроме как человек на десять, которые были около самого его, – думал Ростов, – остальные и не могли видеть, как и с кем шел Раевский по плотине. Но и те, которые видели это, не могли очень воодушевиться, потому что что им было за дело до нежных родительских чувств Раевского, когда тут дело шло о собственной шкуре? Потом оттого, что возьмут или не возьмут Салтановскую плотину, не зависела судьба отечества, как нам описывают это про Фермопилы. И стало быть, зачем же было приносить такую жертву? И потом, зачем тут, на войне, мешать своих детей? Я бы не только Петю брата не повел бы, даже и Ильина, даже этого чужого мне, но доброго мальчика, постарался бы поставить куда нибудь под защиту», – продолжал думать Ростов, слушая Здржинского. Но он не сказал своих мыслей: он и на это уже имел опыт. Он знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нем. Так он и делал.
– Однако мочи нет, – сказал Ильин, замечавший, что Ростову не нравится разговор Здржинского. – И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче. – Ильин вышел, и Здржинский уехал.
Через пять минут Ильин, шлепая по грязи, прибежал к шалашу.
– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.