Спенсер-Черчилль, Джон Джордж Вандербильт Генри, 11-й герцог Мальборо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Джордж Вандербильт Генри Спенсер-Черчилль, 11-й герцог Мальборо
John George Vanderbilt Henry Spencer-Churchill, 11th Duke of Marlborough<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Джон Джордж Вандербильт Генри Спенсер-Черчилль, 11-й герцог Мальборо</td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Герб герцогов Мальборо</td></tr>

11-й герцог Мальборо
11 марта 1972 — 16 октября 2014
Предшественник: Джон Альберт Уильям Спенсер-Черчилль
Преемник: Чарльз Джеймс Спенсер-Черчилль
 
Вероисповедание: пресвитерианство
Рождение: 13 апреля 1926(1926-04-13)
Бленхеймский дворец, Вудсток, Оксфордшир, Великобритания
Смерть: 16 октября 2014(2014-10-16) (88 лет)
Бленхеймский дворец, Вудсток, Оксфордшир, Великобритания
Род: Черчилли
Отец: Джон Альберт Уильям Спенсер-Черчилль
Мать: Александра Хильда Мэри Кадоган
Супруга: 1) Сьюзан Мэри Хорнби

2) Афина Онассис

3) Росита Дуглас

4) Лили Махтани

Дети: от первого брака: Джон, Джеймс и Генриетта

от третьего брака: Ричард, Эдвард и Александра

Джон Джордж Вандербильт Генри Спенсер-Черчилль, 11-й герцог Мальборо (13 апреля 1926 — 16 октября 2014) — английский аристократ и английский пэр. Старший сын полковника Джона Спенсера-Черчилля (1897—1972), 10-го герцога Мальборо (1934—1972), леди Александры Хильды Мэри Кадоган (1900—1961). Кузен британского премьер-министра сэра Уинстона Черчилля. Дальний родственник принцессы Дианы Уэльской.



Биография

Родился 13 апреля 1926 года в Бленхеймском дворце, родовом имении герцогов Мальборо в графстве Оксфордшир. С рождения носил титул графа Сандерленда. В 1934 году, когда его отец стал 10-м герцогом Мальборо, Джон Джордж Вандербильт Генри Спенсер-Черчилль принял титул маркиза Блэндфорда.

Получил образование в Итонском колледже (город Итон, графство Беркшир), затем семь лет служил в лейб-гвардии, где дослужился до чина капитана.

11 марта 1972 года после смерти своего отца Джон Спенсер-Черчилль унаследовал титул герцога Мальборо и место в Палате лордов. Взял на себя управление Бленхейскими дворцом и имением Бленхейм. Занимал должности мирового судьи и заместителя лорда-лейтенанта Оксфордшира.

Герцог Мальборо проживал в своей родовой резиденции (Бленхеймский дворец) в Вудстоке (графство Оксфордшир). В списке самых богатых людей мира газеты «The Sunday Times» в 2004 году он занимал 224 место, его состояние оценивалось в 185 миллионов фунтов стерлингов.

16 октября 2014 года 88-летний Джон Джордж Вандербильт Генри Спенсер-Черчилль, 11-й герцог Мальборо, скончался в Бленхеймском дворце.

Браки и дети

1-я жена с 19 октября 1951 года Сьюзан Мэри Хорнби (1929—2005), дочери Майкла Чарльза Сент-Джона Хорнби и Николетт Джоан Уорд. Супруги развелись в 1961 году и имели трёх детей:

2-я жена с 23 октября 1961 года Афина Онассис (1929—1974), урожденная Ливанос, дочь Ставроса Ливаноса и бывшая жена Аристотеля Онассиса. Брак был бездетным, супруги развелись в 1971 году.

3-я жена с 20 мая 1972 года графиня Росита Дуглас (род. 1943), дочь шведского графа Карла Дугласа (1908—1961) и Отторы Хаас-Хайе (1910—2001). Супруги развелись 15 мая 2008 года, у них было трое детей:

  • Лорд Ричард Спенсер-Черчилль (род. 1973 и умер через четыре месяца)
  • Лорд Эдвард Альберт Чарльз Спенсер-Черчилль (род. 1974)
  • Леди Александра Элизабет Спенсер-Черчилль (род. 1977)

4-я жена с 3 декабря 2008 года Лили Махтани, урожденная Сахи (род. ок. 1957), бывшая жена индийского бизнесмена Ратана Махтани, от брака с которым у неё было трое детей.

Напишите отзыв о статье "Спенсер-Черчилль, Джон Джордж Вандербильт Генри, 11-й герцог Мальборо"

Ссылки

  • [hansard.millbanksystems.com/people/mr-john-spencer-churchill Hansard 1803—2005: contributions in Parliament by John Spencer-Churchill, 11th Duke of Marlborough]
  • Duke of Marlborough (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.greenspun.com/bboard/q-and-a-fetch-msg.tcl?msg_id=006VHj Cast of Branagh’s Hamlet]
  • Elizabeth Sanderson. [www.mailonsunday.co.uk/femail/article-1045983/How-Persian-beauty-reunited-grumpy-Duke-black-sheep-son-disinherited.html «How a Persian beauty reunited the grumpy Duke with black sheep son he disinherited»] Daily Mail 17 August 2008. The article online also includes photographs of Jamie Spencer-Churchill, Marquess of Blandford, his second wife Edla, and his elder son George.
  • James Reginato. [www.vanityfair.com/culture/features/2011/06/blenheim-palace-201106 «Magnificent Obsession»] Vanity Fair June 2011
  • [www.thepeerage.com/p10635.htm#i106348 John George Vanderbilt Henry Spencer-Churchill, 11th Duke of Marlborough], thepeerage.com

Отрывок, характеризующий Спенсер-Черчилль, Джон Джордж Вандербильт Генри, 11-й герцог Мальборо

За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.