Список агломераций Техаса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Согласно бюро переписи населения США, в Техасе насчитывается 25 метрополитенских статистических ареалов (МСА), два из которых находятся в десятке крупнейших ареалов в США.

В 2003 году было введено понятие «Метрополитенское подразделение», обозначающее округ или несколько округов внутри ареала с населением не менее 2,5 миллиона человек. Ареал Даллас—Форт Уэрт—Арлингтон имеет два подразделения согласно новой классификации.

Данная таблица содержит список метрополитенских ареалов Техаса, ранжированный по количеству населения.[1]

Позиция
в Техасе
Позиция
в США
Метрополитенский ареал Метрополитенское подразделение Население
1 4 Даллас — Форт-Уэрт — Арлингтон   6 526 548
      Даллас — Плэйно — Ирвинг 4 235 751
      Форт-Уэрт — Арлингтон 2 136 022
2 5 Хьюстон — Шугар-Ленд — Бэйтаун   6 086 538
3 25 Сан-Антонио — Нью-Браунфелс   2 142 508
4 35 Остин — Раунд-Рок — Сан-Маркос   1 716 289
5 66 Эль-Пасо   800 647
6 68 Мак-Аллен — Эдинбург — Мишен   774 769
7 114 Корпус-Кристи   428 185
8 126 Браунсвилл — Харлинген   406 220
9 127 Киллин — Темпл — Форт Худ   405 300
10 132 Бомонт — Порт-Артур   388 745
11 162 Лаббок   284 890
12 184 Ларедо   250 304
13 185 Амарилло   249 881
14 188 Уэйко   234 906
15 192 Колледж-Стейшен — Брайан   228 660
16 198 Лонгвью   214 369
17 202 Тайлер   209 714
18 240 Абилин   165 252
19 263 Уичито-Фолс   151 306
20 288 Тексаркана   143 027
21 283 Одесса   137 130
22 284 Мидлэнд   136 872
23 313 Шерман — Денисон   120 877
24 322 Виктория   115 384
25 326 Сан-Анджело   111 823

Напишите отзыв о статье "Список агломераций Техаса"



Примечания

  1. [factfinder2.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=DEC_10_NSRD_GCTPL2.US24PR&prodType=table American FactFinder — Results]

Отрывок, характеризующий Список агломераций Техаса

– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.