Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Кении

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В спи́ске объе́ктов Всеми́рного насле́дия ЮНЕ́СКО в Ке́нии значатся 6 наименований (на 2012 год), это составляет 0,6 % от общего числа (1052 на 2016 год).

3 объекта включены в список по культурным критериям, 3 объекта — по природным. Национальный парк Гора Кения и система озер в Великой рифтовой долине признаны природными феноменами или пространствами исключительной природной красоты и эстетической важности (критерий vii).

Кроме этого, по состоянию на 2012 год, 19 объектов на территории государства находятся в числе кандидатов на включение в список всемирного наследия[1].

Кения ратифицировала Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия 5 июня 1991 года[2]. Первые два объекта на территории Кении были занесены в список в 1997 году на 21-й сессии Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО.





Список

# Изображение Название Провинция Время создания Год внесения в список Критерии
1 Национальный парк и лесной резерват на горе Кения
(англ. Mount Kenya National Park/Natural Forest)
Восточная, Центральная 1949 1997 [whc.unesco.org/en/list/800 800] vii, ix
2 Национальные парки на озере Туркана
(англ. Lake Turkana National Parks):

а) Сибилой;
б) Центральный остров;
в) Южный остров
Восточная 1997 [whc.unesco.org/en/list/801 801] viii, x
3 Старый город в Ламу
(англ. Lamu Old Town)
Прибрежная неизвестно 2001 [whc.unesco.org/en/list/1055 1055] ii, iv, vi
4 Леса кайя Миджикенда
(англ. Sacred Mijikenda Kaya Forests)
Прибрежная XVI век1940-е годы 2008 [whc.unesco.org/en/list/1231 1231] iii, v, vi
5 Система озер в Великой рифтовой долине
(англ. Kenya Lake System in the Great Rift Valley):

а) Элементайта;
б) Накуру;
в) Богория
Рифт-Валли 2011 [whc.unesco.org/en/list/1060 1060] vii, ix, x
6 Форт Иисус, Момбаса
(англ. Fort Jesus, Mombasa)
Прибрежная 15931596 2011 [whc.unesco.org/en/list/1295 1295] ii, v

Географическое расположение объектов

Объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Кении

Напишите отзыв о статье "Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Кении"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/tentativelists/state=ke Tentative Lists] (англ.). UNESCO World Heritage Centre. [www.webcitation.org/6FkNCaRPR Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  2. [whc.unesco.org/en/statesparties/ke Kenya] (англ.). UNESCO World Heritage Centre. [www.webcitation.org/6FkNEeZL1 Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Кении

И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.