Тибетские языки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тибетские языки
Таксон:

группа

Статус:

общепризнана

Ареал:

КНР

Число носителей:

ок. 6 млн.

Классификация
Категория:

Языки Китая
Языки Тибета

Семья Сино-тибетские языки

Состав

Ладакхский язык
Центральнотибетские языки
Амдоский тибетский язык
Кхамский тибетский язык

Коды языковой группы
ISO 639-2:

ISO 639-5:

См. также: Проект:Лингвистика

Тибетские языки — группа тибето-бирманских языков (сино-тибетской языковой семьи), на которых говорят преимущественно тибетцы. Объединяет взаимно непонятные идиомы, распространённые на востоке Центральной Азии (Тибетское нагорье) и в соседних районах Южной Азии, включая север Индостана: Балтистан, Ладакх, Непал, Сикким и Бутан. Число говорящих — около 6 млн человек. Классическая письменная форма языка — крупнейший литературный язык региона, используемый в литературе буддизма.

На лхасском тибетском говорят около 150 тыс. изгнанников, живущих за пределами тибетского этнического ареала, например, в Индии. На тибетском также говорят ряд этнических меньшинств в Тибете, которые жили веками в контакте с тибетцами, но сохранили свой язык и культуру. Хотя некоторые из цяней Кама считаются в КНР этническими тибетцами, цянские языки относятся не к тибетским, а образуют отдельную группу общей ветви тибето-бирманских языков.

Классический тибетский язык не тональный, но некоторые разновидности, такие как центральнотибетский и кхамский тибетский имеют развитый тон (Амдо и Ладакхи без тона). Морфология тибетского может быть описана в общем как агглютинирующая, хотя классический тибетский был изолирующим.





Состав

Николя Турнадр (2008) описывает языковую ситуацию тибетского следующим образом:

Основываясь на 20-летнем опыте полевой работы непосредственно в ареале распространения тибетских языков и на имеющейся литературе, я могу предположить существование 220 "тибетских диалектов", восходящих к старотибетскому и в настоящее время распространённых на территории 5 стран (Китай, Индия, Бутан, Непал и Пакистан). Эти диалекты могут быть объединены в 25 диалектных групп, т.е. таких групп, между которыми отсутствует взаимопонимание. Понятие "диалектной группы" эквивалентно понятию языка, но не предполагает наличие единой нормы. Таким образом, если мы отвлечёмся от нормативного аспекта, то, по моему мнению, целесообразно выделять 25 различных языков, восходящих к старотибетскому. Это не только вопрос терминологии, такой подход позволяет совершенно по-другому оценивать степень языковой вариативности. Когда мы оперируем номенклатурой из 25 языков, становится ясным, что мы имеем дело с языковой семьёй, сопоставимой по объему с романской, которая состоит из 19 таких диалектных групп (это португальский, испанский, астурийско-леонский, арагонский, каталанский, гасконский, провансальский, галло-валлонский, французский, нонско-кадорский, фриульский, венетский, ломбардский, корсиканский, итальянский, неаполитанско-сицилийский, сардинский, арумынский, дако-романский -- различия между тибетскими языками подобны тем, что существуют между французским, итальянским, испанским и т.п. и они важнее, чем, например, различия между стандартным французским и квебекским французским, швейцарским французским и даже окситанским). Диалектныую группу в таком понимании не следует смешивать с несколькими диалектами одного языка. [1]</blockquote>

Согласно Бредли,[2] группа делится на:

Единой классификации не существует. Некоторые группы кхам и амдо объединены как восточнотибетские (не путайте с восточнободскими, которые этнически не тибетские). Другая разница состоит во фразах центральнотибетский и центральнободский могут быть или не быть синонимами: южно~ (центрально~) тибетский можно считать южнободским, к примеру; центральнотибетский может означать тональные диалекты кроме кхамского; западнободский может быть использован для нетональных западных диалектов, в то время как западнотибетский используется для тональных или бодийских даже если будуть использованы для других ветвей тибето-канаурийских языков.

Тибетские языки используются для широкого вещания в пределах Китая, такие как стандартный тибетский (основанный на диалекте У города Лхаса используемый как лингва-франка по всему У-Цангу), кхамский и амдоский.

См. также


Тибетские языки и диалекты

Напишите отзыв о статье "Тибетские языки"

Примечания

  1. web.archive.org/web/20110720224934/tournadre.nicolas.free.fr/fichiers/2008-Conjunct.pdf
  2. www.isw.unibe.ch/tibet/, Bradley (1997)(note: this link is broken — and does not reference any document!)

Литература

  • Beyer Stephan V. The Classical Tibetan Language. — SUNY Press, 1992. — ISBN 0791410994.
  • Denwood Philip. Tibetan. — John Benjamins Publishing, 1999. — ISBN 9027238030.
  • Denwood, Philip (2007). «Linguistics of the Himalayas and beyond» (Walter de Gruyter): 47–70.
  • van Driem George. Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region containing an Introduction to the Symbiotic Theory of Language. — Brill, 2001. — ISBN 9004103902.

Ссылки

  • [www.isw2.unibe.ch/tibet/ The Tibetan Dialects Project]
  • [www.thdl.org/xml/show.php?xml=/collections/langling/languages/index.xml&l=9 Languages on the Tibetan Plateau and the Himalayas] — Nicolas Tournadre
  • [www.people.cornell.edu/pages/hd34/TibHis.pdf The Reconstruction of Pre-Initials of Proto-Tibetan] by Hongyuan Dong
  • [web.archive.org/web/20080820135142/chris.fynn.googlepages.com/jomolhari Tibetan fonts]
  • [en.wikibooks.org/wiki/Research_on_Tibetan_Languages:_A_Bibliography A Bibliography of Tibetan Linguistics]


Отрывок, характеризующий Тибетские языки

Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.
– Я сказал только, что нам удобнее было бы делать пожертвования, когда мы будем знать, в чем нужда, – стараясь перекричать другие голоса, проговорил он.
Один ближайший старичок оглянулся на него, но тотчас был отвлечен криком, начавшимся на другой стороне стола.
– Да, Москва будет сдана! Она будет искупительницей! – кричал один.
– Он враг человечества! – кричал другой. – Позвольте мне говорить… Господа, вы меня давите…


В это время быстрыми шагами перед расступившейся толпой дворян, в генеральском мундире, с лентой через плечо, с своим высунутым подбородком и быстрыми глазами, вошел граф Растопчин.
– Государь император сейчас будет, – сказал Растопчин, – я только что оттуда. Я полагаю, что в том положении, в котором мы находимся, судить много нечего. Государь удостоил собрать нас и купечество, – сказал граф Растопчин. – Оттуда польются миллионы (он указал на залу купцов), а наше дело выставить ополчение и не щадить себя… Это меньшее, что мы можем сделать!
Начались совещания между одними вельможами, сидевшими за столом. Все совещание прошло больше чем тихо. Оно даже казалось грустно, когда, после всего прежнего шума, поодиночке были слышны старые голоса, говорившие один: «согласен», другой для разнообразия: «и я того же мнения», и т. д.
Было велено секретарю писать постановление московского дворянства о том, что москвичи, подобно смолянам, жертвуют по десять человек с тысячи и полное обмундирование. Господа заседавшие встали, как бы облегченные, загремели стульями и пошли по зале разминать ноги, забирая кое кого под руку и разговаривая.
– Государь! Государь! – вдруг разнеслось по залам, и вся толпа бросилась к выходу.
По широкому ходу, между стеной дворян, государь прошел в залу. На всех лицах выражалось почтительное и испуганное любопытство. Пьер стоял довольно далеко и не мог вполне расслышать речи государя. Он понял только, по тому, что он слышал, что государь говорил об опасности, в которой находилось государство, и о надеждах, которые он возлагал на московское дворянство. Государю отвечал другой голос, сообщавший о только что состоявшемся постановлении дворянства.
– Господа! – сказал дрогнувший голос государя; толпа зашелестила и опять затихла, и Пьер ясно услыхал столь приятно человеческий и тронутый голос государя, который говорил: – Никогда я не сомневался в усердии русского дворянства. Но в этот день оно превзошло мои ожидания. Благодарю вас от лица отечества. Господа, будем действовать – время всего дороже…
Государь замолчал, толпа стала тесниться вокруг него, и со всех сторон слышались восторженные восклицания.
– Да, всего дороже… царское слово, – рыдая, говорил сзади голос Ильи Андреича, ничего не слышавшего, но все понимавшего по своему.
Из залы дворянства государь прошел в залу купечества. Он пробыл там около десяти минут. Пьер в числе других увидал государя, выходящего из залы купечества со слезами умиления на глазах. Как потом узнали, государь только что начал речь купцам, как слезы брызнули из его глаз, и он дрожащим голосом договорил ее. Когда Пьер увидал государя, он выходил, сопутствуемый двумя купцами. Один был знаком Пьеру, толстый откупщик, другой – голова, с худым, узкобородым, желтым лицом. Оба они плакали. У худого стояли слезы, но толстый откупщик рыдал, как ребенок, и все твердил:
– И жизнь и имущество возьми, ваше величество!
Пьер не чувствовал в эту минуту уже ничего, кроме желания показать, что все ему нипочем и что он всем готов жертвовать. Как упрек ему представлялась его речь с конституционным направлением; он искал случая загладить это. Узнав, что граф Мамонов жертвует полк, Безухов тут же объявил графу Растопчину, что он отдает тысячу человек и их содержание.
Старик Ростов без слез не мог рассказать жене того, что было, и тут же согласился на просьбу Пети и сам поехал записывать его.
На другой день государь уехал. Все собранные дворяне сняли мундиры, опять разместились по домам и клубам и, покряхтывая, отдавали приказания управляющим об ополчении, и удивлялись тому, что они наделали.



Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Александр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не мог удержаться от желания проскакаться по ровному полю. И так точно, вследствие своих личных свойств, привычек, условий и целей, действовали все те неперечислимые лица, участники этой войны. Они боялись, тщеславились, радовались, негодовали, рассуждали, полагая, что они знают то, что они делают, и что делают для себя, а все были непроизвольными орудиями истории и производили скрытую от них, но понятную для нас работу. Такова неизменная судьба всех практических деятелей, и тем не свободнее, чем выше они стоят в людской иерархии.
Теперь деятели 1812 го года давно сошли с своих мест, их личные интересы исчезли бесследно, и одни исторические результаты того времени перед нами.
Но допустим, что должны были люди Европы, под предводительством Наполеона, зайти в глубь России и там погибнуть, и вся противуречащая сама себе, бессмысленная, жестокая деятельность людей – участников этой войны, становится для нас понятною.
Провидение заставляло всех этих людей, стремясь к достижению своих личных целей, содействовать исполнению одного огромного результата, о котором ни один человек (ни Наполеон, ни Александр, ни еще менее кто либо из участников войны) не имел ни малейшего чаяния.
Теперь нам ясно, что было в 1812 м году причиной погибели французской армии. Никто не станет спорить, что причиной погибели французских войск Наполеона было, с одной стороны, вступление их в позднее время без приготовления к зимнему походу в глубь России, а с другой стороны, характер, который приняла война от сожжения русских городов и возбуждения ненависти к врагу в русском народе. Но тогда не только никто не предвидел того (что теперь кажется очевидным), что только этим путем могла погибнуть восьмисоттысячная, лучшая в мире и предводимая лучшим полководцем армия в столкновении с вдвое слабейшей, неопытной и предводимой неопытными полководцами – русской армией; не только никто не предвидел этого, но все усилия со стороны русских были постоянно устремляемы на то, чтобы помешать тому, что одно могло спасти Россию, и со стороны французов, несмотря на опытность и так называемый военный гений Наполеона, были устремлены все усилия к тому, чтобы растянуться в конце лета до Москвы, то есть сделать то самое, что должно было погубить их.