Уотертон-Лейкс (национальный парк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt>

</tt>

</tt>

Национальный парк Уотертон-Лейкс
англ. Waterton Lakes National Park
Категория МСОП — II (Национальный парк)
49°02′45″ с. ш. 113°54′55″ з. д. / 49.04583° с. ш. 113.91528° з. д. / 49.04583; -113.91528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.04583&mlon=-113.91528&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 49°02′45″ с. ш. 113°54′55″ з. д. / 49.04583° с. ш. 113.91528° з. д. / 49.04583; -113.91528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.04583&mlon=-113.91528&zoom=9 (O)] (Я)
РасположениеАльберта
СтранаКанада Канада
Площадь505,0 км²
Дата основания1895
Управляющая организацияПарки Канады
Национальный парк Уотертон-Лейкс

Национальный парк Уотертон-Лейкс (англ. Waterton Lakes National Park, фр. Parc national de Kouchibouguac) — национальный парк Канады, расположенный на юго-западе канадской провинции Альберта на границе с провинцией Британская Колумбия и штатом Монтана, США. Парк входит во всемирную сеть биосферных резерватов, а также является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО совместно с американским национальным парком Глейшер.





Физико-географическая характеристика

Национальный парк расположен в 270 км к югу от столицы провинции Альберта, Калгари, и в 130 км юго-западнее Летбриджа[1] на восточном склоне Скалистых гор.

Площадь национального парка составляет 505,0 км². Одноимённый биосферный резерват разделён согласно концепции зонирования и включает ядро площадью 462,85 км², буферную зону площадью 63,12 км², а также транзитную зону, которая включает в себя 20 км полосу восточнее и севернее парка[2].

Высота над уровнем моря колеблется от 1274 до 2918 метров[2]. Около 1500 миллионов лет назад на этой территории существовало море, присутствие которого доказано окаменелой рябью, а также кристаллами соли. Затем, ещё до появления сложных живых организмов, в результате эрозии сформировались каменные породы. В парке представлены каменные породы различной цветовой гаммы: красный аргиллит содержит окисленное железо, в то время как зелёный — неокисленное; камни бежевого, серого и коричневого цветов — доломиты и известняки, чёрные камни — вулканического происхождения[3].

Горы в национальном парке Уотертон-Лейкс сформированы в ходе одного крупного движения, а не многих более мелких, как в случае остальной части Канадских Скалистых гор. За миллионы лет движение с юго-запада на северо-восток, позволило породе передвинуться на 100 км и перекрыть более молодые (70 миллионов лет) породы. Эта складчатость носит название Льюис-Траст (Lewis Thrust)[3].

Одно из озёр Уотертон

Флора и фауна

Значительные изменения высоты над уровнем моря являются основной причиной биологического разнообразия региона, который включает в себя поля, субальпийские леса, альпийскую тундру, прерии, скалы, озёра и болотистые почвы с пресной водой. Каждая из этих экозон имеет характерную растительность. В прериях произрастают такие виды как Danthonia, Festuca scabrella и Koeleria macrantha; лиственные леса характеризуются Populus tremuloides, Amelanchier alnifolia и Heracleum lanatum; высокогорные альпийские луга — Pseudotsuga menziesii, Pinus contorta, Pinus flexilis и Pinus albicaulis. Над уровнем роста деревьев растут такие виды как Dryas octopetala и Polemonium viscosum. Субальпийский лес характеризуется Picea engelmannii и Abies lasiocarpa в нижней части и Larix lyallii, Luzula hitchcockii, Picea engelmannii и Abies lasiocarpa — в верхней[2].

Охрана территории

В 1932 году национальные парки Глейшер и Уотертон-Лейкс объединились, став первым международным парком мира. В 1992 году парк мира был объявлен объектом Всемирного наследия. Основными причинами стали исключительное биоразнообразие растительного мира и млекопитающих, а также выдающиеся виды гор и ледников[4]. В 1979 году национальный парк и окружающая его территория были включены во всемирную сеть биосферных резерватов[2].

Напишите отзыв о статье "Уотертон-Лейкс (национальный парк)"

Примечания

  1. [www.pc.gc.ca/eng/pn-np/ab/waterton/visit/visit1.aspx Waterton Lakes National Park: Location and Directions] (англ.). Парки Канады. Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/69SEeFeZd Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  2. 1 2 3 4 [www.unesco.org/mabdb/br/brdir/directory/biores.asp?code=CAN+02&mode=all WATERTON] (англ.). ЮНЕСКО. Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/69SEgE9LZ Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  3. 1 2 [www.pc.gc.ca/eng/pn-np/ab/waterton/natcul/natcul1/a.aspx Geology and Landforms] (англ.). Парки Канады. Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/69SEh1TaI Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  4. [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0008477 Waterton Lakes National Park] (англ.). Канадская энциклопедия онлайн. Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/69SEbsdOT Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].

Ссылки

  • [www.pc.gc.ca/eng/pn-np/ab/waterton/index.aspx Waterton Lakes National Park] (англ.). Парки Канады. Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/67cwMiwap Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Уотертон-Лейкс (национальный парк)

– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.