9 × 19 мм Глизенти

Поделись знанием:
(перенаправлено с «9×19 мм Глизенти»)
Перейти к: навигация, поиск
9 × 19 мм Глизенти

9 × 19 mm Glisenti
Тип патрона : Пистолетный патрон
Страна-производитель: Королевство Италия Королевство Италия
Тип оружия, использующего патрон: пистолеты
пистолет-пулемёты
История службы:
Использовалось: Сухопутные войска Италии
Военно-морские силы Италии
Лесная милиция
Войны и конфликты: Итало-турецкая война
Первая мировая война
Вторая итало-эфиопская война
Гражданская война в Испании
Вторая мировая война
История производства:
Время создания: 1910
Производитель: Societa Metallurgica Italiana
Pirotecnico di Bologna
Leon Beaux

Giulio Fiocchi
Hirtenberger Patronen Zundhutchen und Metallwarenfabrik
United States Cartridge Co.
Maxim Munitions Company
Western Cartridge Co.

Годы производства: 1910 год — по сей день
Характеристики:
Длина патрона, мм: 29,21
Настоящий калибр пули, мм: 9,02
Длина гильзы, мм: 19,15
Диаметр шеи гильзы, мм: 9,65
Диаметр фланца гильзы, мм: 9,98 (толщина 1,40)

9×19 мм Глизенти (9×19 mm Glisenti) — итальянский пистолетный патрон.





История

В начале XX века итальянский офицер-артиллерист Абиэль Ревелли разработал самозарядный пистолет калибра 7,65 мм[1] выпускавшийся компанией Societa Siderurgica Glisenti под наименованием Глизенти модель 1906.

Хотя этот пистолет и был принят на вооружение, он считался недостаточно мощным по причине относительной слабости использовавшегося в нём патрона. Поэтому компания Societa Metallurgica Bresciana gia Tempini, переработала конструкцию под 9-мм патрон.

Однако прочность пистолета не была рассчитана на значительно возрастающие при использовании патрона 9×19 мм Парабеллум нагрузки. Поэтому было решено оставить габариты его гильзы и пули, при этом ослабить заряд. Армия приняла на вооружение пистолет под новый патрон названный Глизенти модель 1910, а флот — его упрощённую модификацию под маркой Brixia Mod 1913.

Несмотря на хорошо проработанную конструкцию, переход на новый калибр оказался провальным. Пистолет остался почти столь же слабым, как и раньше; кроме того, попытка использовать в нём крайне сходный по габаритам патрон Парабеллум могла окончиться взрывом. После принятия на вооружение последнего пистолета под патрон Глизенти Beretta Mod. 15, он был вытеснен патроном 9×17 мм, а в более поздних конструкциях Beretta M1934, Beretta M35, а также Beretta MAB 38 применялись уже боеприпасы 9×17 мм, 7,65×17 мм и 9×19 мм Парабеллум соответственно.

Описание

Латунная бесфланцевая гильза в целом аналогична таковой же патрона 9 мм Парабеллум. Обычная и оболочечная пуля в форме усечённого конуса (FMJ-TC) из-за проблем с подачей (кроме пистолета Beretta Mod. 15) у пуль с усечённой головкой. Основное отличие — уменьшенный на 25 % заряд.
Кроме Италии патрон производился по итальянскому заказу в Австрии и США.

Патрон применялся в следующих видах оружия: пистолеты Глизенти модель 1910, Brixia Mod. 1913, Beretta Mod. 15 и Beretta M1923, первый в мире пистолет-пулемёт Villar-Perosa M1915 а также самозарядная винтовка Beretta MAB 18/30, состоявшая на вооружении итальянской лесной милиции (позже Государственный лесной корпус).

Напишите отзыв о статье "9 × 19 мм Глизенти"

Примечания

  1. Quaderni di Oplologia, Circolo culturale Armigeri del Piave, n. 1, 1995

Литература

  • 9 Glisenti di Marco Gasparini, in Quaderni di Oplologi, n. 2, 1996.
  • Le cinque vite della Glisenti 1910, Emanuele Marciane e Adriano Simoni, 2011.

Ссылки

  • [www.grurifrasca.net/Sito/Ricarica/pistole/9glisenti.html Информация о патроне на сайте grurifrasca.net]
  • [www.municion.org/9glisenti/9glisenti.htm Чертёж и фото на municion.org]


Отрывок, характеризующий 9 × 19 мм Глизенти

– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.