Heinkel HD 35

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
HD 35
Heinkel HD 35 в музее в Стокгольме <center>
Тип учебно-тренировочный
Разработчик Heinkel
Производитель Heinkel
Главный конструктор Эрнст Хейнкель
Первый полёт 1926
Начало эксплуатации 1926
Конец эксплуатации 1940
Статус находится в музее в Стокгольме
Основные эксплуатанты ВВС Швеции
Единиц произведено 1
Heinkel HD 35Heinkel HD 35

Хейнкель HD 35 (нем. Heinkel HD 35) — немецкий учебно-тренировочный самолёт.

HD 35 был куплен Шведскими ВВС и получил название Sk.5. HD 35 не отвечал предъявленным требованиям и решение о дальнейшей закупке не последовало. Единственный экземпляр Sk.5 передали в 1926 году в лётную военную школу F5 в Льюнгбихеде, где он стал личным самолётом лётчика Арвида Флори. Летом 1929 года его списали и передали в частные руки. С новым регистрационным кодом SE-SAM он продолжал летать до 1940 года. Теперь этот самолёт находится в музее в Стокгольме.[1]



Лётно-технические характеристики

Модификация HD 35
Размах крыла, м 10,97
Длина, м 7,40
Высота, м   3,10
Площадь крыла, м2   32,40
Масса, кг  
пустого самолета 760
нормальная взлетная 1060
Тип двигателя 1 ПД Mersedes D.II
Мощность, л.с. 1 х 120
Максимальная скорость, км/ч 138
Крейсерская скорость, км/ч 120
Практическая дальность, км 250
Скороподъемность, м/мин 108
Практический потолок, м 3300
Экипаж, чел 2

Напишите отзыв о статье "Heinkel HD 35"

Примечания

  1. [www.airwar.ru/enc/other1/hd35.html Уголок неба].

Ссылки

  • [www.flygvapenmuseum.se/Samlingar/Foremal/Flygplan/Utstallda-flygplan/Flygplan-fran-pionjartiden/SK-5-Heinkel-HD35/ SK 5 HEINKEL HD35]
  • [www.luftfahrtmuseum.com/htmi/itf/hed35.htm Das Virtuelle Luftfahrtmuseum]
  • [www.avrosys.nu/aircraft/Skol/405sk5/405Sk5.htm Sk 5 - Heinkel HD 35 (1926-1929)]

Отрывок, характеризующий Heinkel HD 35

– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.