VBCI

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
VBCI
Классификация

БМП

Боевая масса, т

32

Экипаж, чел.

3

Десант, чел.

8[1]

История
Производитель

Nexter

Годы производства

с 2006

Годы эксплуатации

с 2008[2]

Количество выпущенных, шт.

500[3]

Основные операторы

Размеры
Длина корпуса, мм

7600[4]

Ширина корпуса, мм

2980

Высота, мм

2260

Колея, мм

2550

Клиренс, мм

500

Бронирование
Тип брони

алюминиевая катаная + навесные бронемодули пассивной защиты

Вооружение
Калибр и марка пушки

25-мм GIAT M811

Тип пушки

нарезная малокалиберная автоматическая пушка

Боекомплект пушки

169 в башне+240 в десантном отделении

Углы ВН, град.

-9…+47

Углы ГН, град.

360

Дальность стрельбы, км

2100 м[5]

Пулемёты

1 х 7,62-мм

Подвижность
Тип двигателя
Мощность двигателя, л. с.

550

Скорость по шоссе, км/ч

100

Запас хода по шоссе, км

750

Удельная мощность, л. с./т

21,5

Колёсная формула

8 × 8

Тип подвески

гидропневматическая

Преодолеваемая стенка, м

0,7

Преодолеваемый ров, м

2,0

Преодолеваемый брод, м

1,2

VBCI (фр. Véhicule blindé de combat d'infanterie) — современная французская боевая машина пехоты.

Создана фирмами Giat Industries (в настоящее время Nexter) и Renault V/I (в настоящее время Renault Trucks) для замены БМП AMX-10P, разработанной в конце 1960-х годов.

В ноябре 2000 года французское министерство обороны заключило контракт с фирмами Giat Industries и Renault V/I на изготовление 65 машин. По состоянию на июнь 2010 года объём заказов БМП VBCI компании Nexter Systems составил 630 машин на общую сумму 2,86 млрд евро.

Двухсотая БМП VBCI была передана сухопутным войскам Франции 23 июня 2010 года[6].





Описание конструкции

Компоновка

Огневая мощь

БМП оснащается одноместной башней Dragar фирмы Giat, вооружённой 25-мм пушкой GIAT M811 (25×137 мм) и спаренным 7,62-мм пулемётом.

Защищенность

Корпус машины сварной из алюминиевой брони, оснащён подбоем и накладными сменными модулями THD стальной и титановой брони для защиты от противотанковых средств. Модули могут быть заменены в полевых условиях. Характеристики бронезащиты БМП VBCI засекречены, однако известно, что используемое бронирование обеспечивает защиту машины кругом от 14,5-мм бронебойных пуль крупнокалиберного пулемета КПВ, от бронебойных снарядов артиллерийских систем малого калибра - стандартное требование STANAG 4569 к БМП стран НАТО, а также от кумулятивных средств ближнего боя типа РПГ-7.

Подвижность

Модификации

  • VBCIбоевая машина пехоты
  • VPCкомандно-штабная машина
  • VBCI-2 — модернизация 2015 года. Включает в себя новый алюминиевый сварной корпус с увеличенной высотой, двигатель Volvo D13 мощностью 600 л.с., 40-мм автоматическую пушку 40 CTAS разработки компании CTA International (совместное предприятие Nexter и BAE Systems) с телескопическими боеприпасами. Пушка располагается в двухместной башне T40 разработки Nexter Systems, Thales и Renault Trucks Defense. Боевая масса VBCI-2 выросла до 32 тонн по сравнению с 29 тоннами VBCI. Нa VBCI-2 установлен тепловизионный прибор механика-водителя, а также круговая система наблюдения посредством цифровых видеокамер, данные с которых выводятся на дисплеи членов экипажа и на экран в десантном отделении. Десант состоит из шести человек, экипаж из трёх[7]

Машины на базе

  • Атом — концепт тяжёлой колёсной боевой машины пехоты, совместной разработки российского предприятия ОАО «ЦНИИ «Буревестник» (входящего в состав ОАО «НПК «Уралвагонзавод») и французской компании «Renault Trucks Defence».

Боевое применение

Галерея фотографий

На вооружении

Франция Франция — 630 VBCI (включая 110 VCP), по состоянию на 2016 год [9]

См. также


Напишите отзыв о статье "VBCI"

Примечания

  1. [www.army-guide.com/rus/product1240.html VBCI]
  2. [armstrade.org/includes/periodics/mainnews/2012/0614/100513343/detail.shtml Вооружённые силы Франции получили 400 ББМ VBCI]
  3. 1 2 [www.army-guide.com/rus/article/article_2483.html DGA получает пятисотую машину VBCI]
  4. [www.nexter.ca/vbci.html VBCI на сайте производителя]
  5. [www.army-guide.com/rus/product785.html 25 M811]
  6. [www.defpro.com/news/details/16099/ The DGA delivers the 200th VBCI to the French Army]. Defpro (2010). — Поставки VBCI французской армии. Проверено 10 апреля 2011. [www.webcitation.org/66R087Pxd Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  7. [warfiles.ru/show-95881-bronirovannaya-mashina-vbci-2-franciya.html Бронированная машина VBCI-2. Франция]
  8. [armstrade.org/includes/periodics/mainnews/2012/0907/100214659/detail.shtml Вооружённые силы Канады возобновили программу закупки ББМ CCV]
  9. The Military Balance 2016,p.96
  10. [www.ds-pa.com/index.php/btr-3e1-new-vehicle-production BTR-3E1 Armored Personnel Carrier]
  11. [picasaweb.google.com/117990383296131038585/Kadex_4_05#slideshow/5739275086205167426 БТР-4 с боевым модулем «Парус» на выставке Кадекс-2012]
  12. [voenavto.com/index.php?option=com_content&view=article&id=31:btr82&catid=12:armor&Itemid=26 ООО «Военно-промышленная компания»: Премьера новых бронетранспортеров]
  13. [www.park5.ru/tests/1/1012 БТР-82. Арзамас не подведет]
  14. [www.artec-boxer.com/variants/apc.html Armoured Personnel Carrier]
  15. [www.military-today.com/apc/vbci.htm VBCI]
  16. [www.military-today.com/apc/patria_amv.htm Patria AMV]
  17. [cdnarmy.ca/wiki/index.php/LAV_III LAV III]
  18. [www.army-guide.com/eng/product112.html PANDUR II 8x8 ]
  19. [www.army-technology.com/projects/stryker/ Stryker Armoured Combat Vehicle Family, United States of America]
  20. [www.armyrecognition.com/italian_army_italy_wheeled_and_armoured_vehicle_uk/centauro_vbm_freccia_explorer_technical_infantry_fighting_vehicle_data_sheet_specifications_pictures.html VBM Freccia]
  21. [www.armyrecognition.com/serbian_army_wheeled_armoured_and_vehicle_uk/lazar_2_mrav_mrap_multi-purpose_8x8_armoured_vehicle_technical_data_sheet_specifications_pictures.html Lazar 2 8x8 MRAV]
  22. www.military-today.com/apc/lazar_2.htm
  23. [www.fnss.com.tr/v1.6/index.php?conmenu=56# PARS® 8x8]
  24. [www.stengg.com/products-solutions/products/terrex-8x8-armoured-personnel-carrier TERREX 8x8 Armoured Personnel Carrier]
  25. [www.military-today.com/apc/type_96_apc.htm Type 96]
  26. [www.military-today.com/apc/new_chinese_ifv.htm Type 07]
  27. [www.military-today.com/apc/cm32_yunpao.htm CM-32 Yunpao]

Литература

  • Суворов С. Настоящее и будущее VBCI (рус.) // Техника и вооружение вчера, сегодня, завтра : журнал. — 2015. — Ноябрь (№ 01). — С. 15-20.

Ссылки


Отрывок, характеризующий VBCI

– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.