Атлантический дивизион (НБА)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Атлантический дивизион (англ. Atlantic Division) — один из трёх дивизионов Восточной конференции Национальной баскетбольной ассоциации. Текущий состав дивизиона сформировался перед началом сезона 2004/05. До этого в состав дивизиона входили команды «Филадельфия Севенти Сиксерс», «Нью-Йорк Никс», «Нью-Джерси Нетс» и «Бостон Селтикс», а также команды «Майами Хит», «Орландо Мэджик» и «Вашингтон Уизардс», которые были переведены в только что созданный Юго-Восточный дивизион. В дивизион была добавлена команда «Торонто Рэпторс». Текущем победителем дивизиона является команда «Торонто Рэпторс».



Победители дивизиона

Лидеры по количеству побед в дивизионе

^ Обозначает команду, покинувшую дивизион
Команда Титулов Сезон(ы), в которых завоёвывался титул
Бостон Селтикс 21 1971/72, 1972/73, 1973/74, 1974/75, 1975/76, 1979/80, 1980/81, 1981/82, 1983/84, 1984/85, 1985/86, 1986/87, 1987/88, 1990/91, 1991/92, 2004/05, 2007/08, 2008/09, 2009/10, 2010/11, 2011/12
Филадельфия 76 5 1976/77, 1977/78, 1982/83, 1989/90, 2000/01
Нью-Йорк Никс 5 1970/71, 1988/89, 1992/93, 1993/94, 2012/13
Майами Хит^ 4 1996/97, 1997/98, 1998/99, 1999/00
Нью-Джерси Нетс (сейчас Бруклин Нетс) 4 2001/02, 2002/03, 2003/04, 2005/06
Торонто Рэпторс 4 2006/07, 2013/14, 2014/15, 2015/16
Орландо Мэджик^ 2 1994/95, 1995/96
Вашингтон Буллетс^ (сейчас Вашингтон Уизардс) 1 1978/79

Напишите отзыв о статье "Атлантический дивизион (НБА)"

Ссылки

  • [www.nba.com www.nba.com]

Отрывок, характеризующий Атлантический дивизион (НБА)

– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене: