Бейер, Франц (генерал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франц Бейер
Franz Beyer
Дата рождения

27 мая 1892(1892-05-27)

Место рождения

Баутцен, Германская империя

Дата смерти

15 октября 1968(1968-10-15) (76 лет)

Место смерти

Бад-Висзе, ФРГ

Принадлежность

Германская империя Германская империя (до 1918)
Веймарская республика Веймарская республика (до 1919)
Третий рейх Третий рейх

Род войск

военно-морской флот
пехота

Годы службы

19111919
19351945

Звание

генерал пехоты

Командовал

331-я пехотная дивизия
44-я пехотная дивизия
17-й армейский корпус
5-й армейский корпус
49-й горный корпус
80-й армейский корпус

Сражения/войны

Первая мировая война
Вторая мировая война

Награды и премии

Франц Бейер (нем. Franz Beyer; 27 мая 1892 — 15 октября 1968) — немецкий военачальник, генерал пехоты вермахта, командующий пехотными дивизиями и армейскими корпусами во время Второй мировой войны. Кавалер Рыцарского креста Железного креста, высшего ордена Третьего рейха. Взят в плен в 1945 году. Освобождён из плена в 1947 году.



Награды

Напишите отзыв о статье "Бейер, Франц (генерал)"

Литература

  • Walther-Peer Fellgiebel. Die Träger des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes 1939—1945. — Friedburg: Podzun-Pallas, 1986. — 472 p. — ISBN 3-790-90284-5.
  • Veit Scherzer. Ritterkreuzträger 1939—1945 Die Inhaber des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes 1939 von Heer, Luftwaffe, Kriegsmarine, Waffen-SS, Volkssturm sowie mit Deutschland verbündeter Streitkräfte nach den Unterlagen des Bundesarchives. — 2. — Jena: Scherzers Miltaer-Verlag, 2007. — 864 p. — ISBN 978-3-938845-17-2.

Ссылки

  • [www.ww2awards.com/person/28428 Бейер на сайте «WW2 Awards»]
  • [www.ritterkreuztraeger-1939-45.de/Infanterie/B/Beyer-Franz-Dr-jur.htm Бейер на сайте «Ritterkreuztraeger 1939—1945»]
Предшественник:
генерал-лейтенант Фриц Хенген
Командир 331-й пехотной дивизии
39 декабря 1941 — 22 февраля 1943
Преемник:
генерал-лейтенант Карл Рейн
Предшественник:
генерал-лейтенант Гейнрих Дебой
Командир 44-й пехотной дивизии
1 марта 1943 — 1 января 1944
Преемник:
генерал-лейтенант Фридрих Франек
Предшественник:
генерал горных войск Ханс Крейзинг
Командир 17-го армейского корпуса
27 апреля 1944 — 25 мая 1944
Преемник:
генерал горных войск Ханс Крейзинг
Предшественник:
генерал пехоты Фридрих Вильгельм Мюллер
Командир 5-го армейского корпуса
2 июня 1944 — июль 1944
Преемник:
генерал артиллерии Курт Вагер
Предшественник:
генерал артиллерии Вальтер Хартман
Командир 49-го горного корпуса
26 июля 1944 — 4 августа 1944
Преемник:
генерал артиллерии Вальтер Хартман
Предшественник:
генерал артиллерии Курт Галленкамп
Командир 80-го армейского корпуса
7 августа 1944 — 28 апреля 1945
Преемник:
нет


Отрывок, характеризующий Бейер, Франц (генерал)

И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.