Бродуотер (округ, Монтана)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
округ Бродуотер
Broadwater County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

штат Монтана

Административный центр

Таунсенд

Население (2010)

5612 человек

Площадь

3209 км²

Часовой пояс

UTC-7

Координаты: 46°20′ с. ш. 111°30′ з. д. / 46.33° с. ш. 111.50° з. д. / 46.33; -111.50 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.33&mlon=-111.50&zoom=12 (O)] (Я)

Бродуотер (англ. Broadwater County) — один из округов штата Монтана, США. Административный центр — город Таунсенд.





История

Через территорию современного округа проходили участники известной экспедиции Льюиса и Кларка. В 1864 году в горах Биг-Белт было найдено золото, привлёкшее в данную местность старателей. В 1881 году через Таунсенд была построена Северная Тихоокеанская железная дорога[1].

География

Расположен в западной части штата. Площадь округа составляет 3209 км², из которых 3084,7 км² — суша, а 124,3 км² — внутренние воды. Восточная и северная границы Бродуотера проходит примерно по горному хребту Биг-Белт, западная — по хребту Элкхорн, а южная — по холмам Хорсшу. На территории округа находится водохранилище Каньон-Ферри, которое является третьим по величине водоёмом Монтаны. Вода озера активно используется для орошения близлежащих полей, а также привлекает сюда отдыхающих.

На территории округа находится национальный лес Хелена.

Население

По данным переписи 2010 года население округа составляет 5612 человек[2]. По данным прошлой переписи 2000 года оно насчитывало 4385 человек. На 2000 год расовый состав был следующим: белые — 97,04 %; коренные американцы — 1,16 %; афроамериканцы — 0,27 % и азиаты — 0,11 %. Большая часть населения имеет немецкое, английское, ирландское и норвежское происхождение. 98,0 % населения считают родным языком английский и 1,3 % — немецкий.

Доля лиц в возрасте младше 18 лет — 25,20 %; лиц старше 65 лет — 16,40 %. Средний возраст населения — 41 год. На каждые 100 женщин приходится в среднем 104 мужчины.

Напишите отзыв о статье "Бродуотер (округ, Монтана)"

Примечания

  1. Broadwater County Planning Board [comdev.mt.gov/content/CTAP/docs/GrowthPolicies/BroadwaterCountyGrowthPolicy Broadwater County Growth Policy Plan] (July 2003). Проверено 1 июня 2011. [www.webcitation.org/6FiuJMMgH Архивировано из первоисточника 8 апреля 2013].
  2. 2010 Census [2010.census.gov/2010census/da ta/ Montana]. Проверено 31 мая 2011.



Отрывок, характеризующий Бродуотер (округ, Монтана)



Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.