Пауэлл (округ, Монтана)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Пауэлл, штат Монтана
Powell County, Montana
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Монтана

Административный центр

Deer Lodge

Крупнейший город

Deer Lodge

Дата образования

1901

Официальный язык

английский

Население (2010)

7 027

Площадь

6 042,476 км²

Часовой пояс

UTC-7/-6

[www.powellcountymontana.com/ Официальный сайт]
Координаты: 46°51′00″ с. ш. 112°56′24″ з. д. / 46.8499984741211° с. ш. 112.940002441406° з. д. / 46.8499984741211; -112.940002441406 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.8499984741211&mlon=-112.940002441406&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Пауэлл (англ. Powell County) располагается в штате Монтана, США. Официально образован в 1901 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 7 027 человек.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 6 042,476 км2, из которых 6 024,346 км2 суша и 7,000 км2 или 0,290 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 7 180 жителей в составе 2 422 домашних хозяйств и 1 634 семей. Плотность населения составляет 1,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 2 930 жилых строений, при плотности застройки менее 1,00-го строения на км2. Расовый состав населения: белые — 92,52 %, афроамериканцы — 0,50 %, коренные американцы (индейцы) — 3,51 %, азиаты — 0,43 %, гавайцы — 0,00 %, представители других рас — 0,74 %, представители двух или более рас — 2,30 %. Испаноязычные составляли 1,95 % населения независимо от расы.

В составе 29,50 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 55,50 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 7,70 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 32,50 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 28,60 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 13,30 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,39 человека, и средний размер семьи 2,93 человека.

Возрастной состав округа: 21,20 % моложе 18 лет, 7,80 % от 18 до 24, 30,80 % от 25 до 44, 26,20 % от 45 до 64 и 26,20 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 40 лет. На каждые 100 женщин приходится 143,20 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 151,40 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 30 625 USD, на семью — 35 836 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 26 366 USD против 20 457 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 13 816 USD. Около 10,20 % семей и 12,60 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 16,20 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 6,00 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Пауэлл (округ, Монтана)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Пауэлл (Монтана)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.powellcountymontana.com/ Официальный сайт правительства округа Пауэлл, штат Монтана]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [www.nps.gov/grko/ Grant-Kohrs Ranch National Historic Site]
  • [www.cor.mt.gov/MSP/MontanaStatePrison.asp/ Montana State Prison]
  • [www.cfwep.org/ Clark Fork Watershed Education Program]
  • [www.pcmaf.org/ Old Montana Prison Museums]

Отрывок, характеризующий Пауэлл (округ, Монтана)

Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.