Влас и Еник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Еник и Влас
Bert and Ernie
Кукольный персонаж
«Улицы Сезам»
Первое появление

июль 1969

пол

мужской

Волосы

чёрные

Глаза

чёрные

Кожа

оранжевая/жёлтая

Место рождения

США США

Создатель

Дон Салин, Джим Хенсон

Оригинальная озвучка

Эрик Джейкобсон и Стив Уитмайр

Берт и Эрни (в русской версии Влас и Еник) — дуэт, появляющийся на протяжении всех сезонов детского телешоу «Улица Сезам» и занимающий одно из главных мест в передаче. Берт и Эрни живут в квартире на улице Сезам, 123.

В отличие от многих комедийных дуэтов, определенного порядка в названии («Берт и Эрни» или «Эрни и Берт») нет[1][неавторитетный источник?].





История дуэта

Эрни и Берт были единственными маппетами, появившимися в пилотном выпуске «Улицы Сезам», которая вышла в июле 1969 года. Их краткое появление было лишь частью эксперимента, признанного удачным, и было решено, что помимо кукол в передаче должны появиться и герои-люди, которых не было в пилотной серии.

Исполнители ролей

Первоначально Фрэнк Оз озвучивал Эрни, а Джим Хенсон — Берта, но на следующий день после проб они поменялись ролями. По воспоминаниям сценариста и режиссёра «Улицы Сезам» Джона Стоуна, отношения между Бертом и Эрни очень похожи на отношения между Озом и Хенсоном[2].

В книге «Грунтовая улица Сезам» Фрэнк Оз говорит:

Я не был доволен характером Берта около года, пока не понял… что он очень занудный, и я бы мог использовать этот недостаток как преимущество».

После смерти Джима Хенсона (в 1990 году) пошли слухи о том, что Эрни также умрет, чтобы научить детей правильно относиться к смерти. Слух получил более широкое распространение, когда в 1991 году студенты из Нью-Гэмпшира начали собирать подписи под петицией «Сохраните Эрни». Когда стало известно о том, что слух ложный, бумагу уже подписало множество людей[3]. С 1993 года роль Эрни взял на себя Стив Уитмайр[en]. Его дублёрами были Джон Тарталья[en] («Play with Me Sesame» (2003), «Sesame Workshop Benefit Gala» (2003), «Sesame Street 4-D Movie Magic» (2003)) и Билли Баркхёст (англ. Billy Barkhurst; озвучка «A Sesame Street Christmas» (2009), «Can’t Stop Singing» (2012)).

Когда Фрэнк Оз ушел на пенсию в 1997 году, кукловодом Берта стал Эрик Джейкобсон[en], который был утверждён как основной исполнитель этой роли в 2001 году. Однако Фрэнк Оз иногда всё же исполняет роль Берта.

Создание кукол

Берт и Эрни были придуманы Джимом Хенсоном и созданы Доном Салином (англ. Don Sahlin). По словам Фрэнка Оза[4]:

Эрни был как апельсин, а Берт как банан. Эрни всегда пухлый, а Берт выглядит весьма тощим.

В начале первого сезона шоу (в 1969 году) Берт имел одну неподвижную бровь и неопрятные, растрёпанные волосы, а Эрни — фиолетовый нос и свитер в фиолетовую, оранжевую и жёлтую полоску. Джим Хенсон экспериментировал с положением зрачков Эрни: они смотрели то вверх, то вниз. Однако эти образы были довольно быстро исправлены: бровь Берта больше не прикрывала глаза, форма его головы стала более совершенной, а шея — гибкой, маппет получил возможность скомкать рот. Эрни приобрёл «традиционную» окраску: нос стал красным, а свитер — в красно-синюю полоску. С 1971 года бровь Берта смогла двигаться вверх и вниз. Цвета кукол становились всё более яркими. Эрни к 1982 году немного «вырос», что немного нарушило первоначально задуманную кругловатую форму персонажа. С 1993 года форма головы Эрни стала больше напоминать мяч для американского футбола. Версия Берта 1997 года отличалась большей опрятностью, что подчеркивало особый контраст между образами Берта и Эрни: так, Берт был выше ростом, его волосы зачёсаны вверх (тогда как волосы Эрни растрёпаны), а бровь стала более округлой. С той поры изменения в образе кукол были незначительны.

В 1969 году ткань для свитеров Берта и Эрни можно было приобрести в магазине. Сегодня эти свитера приходится вязать вручную, чтобы соответствовать оригинальным узорам[5]. Тело кукол сшито из флиса.

Берт управляется двумя руками. Доминирующая рука кукловода при этом управляет ртом и чертами лица, а другая рука контролирует тонкие стержни, связанные с руками куклы. Эрни управляется двумя кукловодами: правая рука первого кукловода вставляется в голову, а левая — в Т-образную втулку, заканчивающуся рукой маппета. Второй кукловод обычно управляет правой рукой маппета, хотя иногда правая рука просто прижата к груди марионетки, и помощь второго кукловода не требуется.

Возраст Власа и Еника — частая тема для обсуждения на форумах. По этому поводу ничего никогда не говорилось, но многие считают, что это дуэт взрослых, так как они не зависят от других. Однако исполнитель роли Берта в шоу Sesame Street Live, Тейлор Морган сказал: «Я стараюсь думать как шести- или семилетний, потому что Берту как раз столько»[6]

Берт (Влас)

Берт, хоть и умный, немного скучный и занудливый. В одной из серий Берт читает книгу под названием «Скучная история», и смеётся: «Эти „Скучные истории“ такие интересные!». Он любит собирать канцелярские скрепки и крышки от бутылок (в коллекции Берта их 368[5]), готовить овсянку и смотреть на голубей. Берт дружит с голубем по имени Бернис, и даже создал танец «Вести себя как голубь». Берт занимает пост президента «Национальной ассоциации любителей буквы W» (были показаны два её съезда). У Берта есть несколько золотых рыбок, двух из которых зовут Лайл и Тэлбот (отсылка к актёру Лайлу Толботу[en]). Третья золотая рыбка, жена Талбота, — Мелисса.

Берт довольно редко показывается на шоу в одиночестве, в отличие от Эрни. Известные исключения составляют песни «Doin' the Pigeon», «The Subway», «Bert’s Blanket» (в русской версии — «Одеяло Власа») и «Stick Out Your Hand and Say Hello», а также некоторые эпизоды в «Muppet/Kid», как тот, в котором Берт обсуждает эмоции с мальчиком по имени Джон Джон. Будучи одним из участников шоу «Play With Me Sesame», Берт играл в такие компьютерные игры, как «Модели голубей» и «Идеальные пары носков», а также учил детей «искусству овсянки»[7].

Берт — левша. Его любимое число — 6. У Берта есть брат-близнец — Барт, племянник Брэд, тётя Матильда, а также дядя Барт (подаривший Берту его первую скрепку) и прапрадедушка Маунтин Майк. В альбоме «Sesame Street Sing-Along!» упоминается также дядюшка Луи, который живет на ферме.

На протяжении всего шоу Берт довольно часто читает различные книги. Вот некоторые из них: «Всё о воздухе», «Костёр овсянки» (пародия на «Костёр тщеславия»), «Скучные истории», «Лицо тигра» (пародия на песню «Eye of The Tiger» группы «Survivor»), «Пятьдесят оттенков овсянки» (пародия на книгу «Пятьдесят оттенков серого»), «Дневник голубя Джонса» (пародия на «Дневник Бриджит Джонс»), «Заклинатель голубей» (пародия на «Заклинатель лошадей»), «Тайная жизнь голубей», «Носки», «Повесть о двух голубях», (пародия на «Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса), «Удивительный мир скрепок».

Эрни (Еник)

Эрни любит принимать ванну с резиновой уточкой Утей (англ. Duckie). Из-за того, что Эрни не хотел выпускать из рук Утю, у него возникли проблемы при попытке научиться играть на саксофоне. В скетчах Эрни часто мешает спать Берту, играя на барабанах, громко считая овец или читая. У него характерный, хихикающий смех.

День рождения Эрни — 28 января[8]. В первом эпизоде «Улицы Сезам» Эрни говорит, что его любимая буква — «Е», а число — «2». Но вскоре после этого, в «This Way to Sesame Street», он говорит, что его любимое число — «7» (возможно, чтобы подговорить Берта посмотреть фильм «Song of Seven»). Несколько лет спустя, в песне «Шесть» Эрни говорит, что его любимое число — «8 243 721». А в книге «Меня зовут Эрни» он говорит, что любит число «5», потому что в его имени 5 букв.

В отличие от Берта, Эрни часто появляется на шоу в одиночестве, регулярно выступая в скетчах с Коржиком и другими героями «Улицы Сезам». В 33—36 сезонах Эрни вместе с Большой Птицей снимался в ежедневном «Путешествии в Эрни». Эрни также участвовал в «Play with Me Sesame», одним из разделов которой была игра «Эрни говорит» (подражание игре «Саймон говорит»). Эрни также появился в «Маппеты» (1979) и «Маппеты захватывают Манхэттэн» (1984), в последнем из которых Эрни получил собственную сюжетную линию. В финале фильма «Маппеты» Эрни управлял Эрл Кресс, известный сценарист. Он рассказал об этом опыте в фильме «Muppet Central».

В шоу показывалось множество альтернативных версий Эрни: так, Эрни был офицером, капитаном, исследователем, рыцарем, супергероем и т. д. Эрни часто изображался другими героями «Улицы Сезам»: в костюм Еника облачался Коржик, Гэрри Монстр, девочки Дженнифер и Кэти и другие.

Примеры юмора

Обычный для Берта и Эрни скетч состоит из двух частей, основывающийся на том, что Эрни хочет поиграть, а Берт слишком занят для этого. Эрни не отстаёт от Берта до тех пор, пока Берт не включается в игру Эрни. Как правило, к тому времени, когда Берт увлекается процессом, Эрни это занятие уже надоедает, и он требует чего-то ещё.

В отдельных случаях Берт может отказываться от тех или иных идей Эрни. Эрни пытается завлечь Берта в тот или иной процесс, а Берт всячески ему сопротивляется, но безуспешно — Эрни может быстро пойти на хитрость. Скетч заканчивается падением Берта в обморок. Падения в обморок можно наблюдать в скетчах о ловле рыбы, игре в шашки, а также в скетче, когда Эрни якобы слушает музыку по радиоприёмнику в наушниках, постепенно прибавляя громкость воспроизведения и мешая Берту читать книгу. Если же Берт не падает в обморок, камера просто показывает его недовольное выражение лица крупным планом.

Один раз Эрни по-дружески предложил Берту выпить стакан несладкой содовой воды, однако, так как Эрни не очень любит такую воду, он добавляет туда дополнительные ингредиенты (клубничный сироп, взбитые сливки, кусок ванильного мороженого), вызывая недовольство у Берта. Эрни радуется. Берт пытается его остановить, и долгое время это не удавалось — Эрни продолжал добавлять ингредиенты с не меньшим удовольствием. Когда Эрни закончил, Берту удалось остановить только репликой «Ты любишь содовую с мороженым. Но это не значит, что все любят содовую с мороженым. Лично я НЕНАВИЖУ СОДОВУЮ С МОРОЖЕНЫМ!». Эрни идёт на компромисс и достаёт Берту стакан газированной воды. Берт говорит «Ничего не понимаю».

Был случай, когда Эрни выпустил перед сном два воздушных шарика в небо и почти сразу же начал за них волноваться. Волнение героя сопровождается рассуждениями и домыслами («А может быть, они улетят в Китай? Они же не говорят по-китайски! Возьмём вертолёт напрокат, Влас, ты не против?»). Когда эти домыслы было уже невыносимо слушать, Берт вылезает из кровати с громким истошным криком покидает дом. Некоторое время этот побег сопровождается криком, после чего Эрни иронизирует: «Хе-хе, он против вертолёта!».

В скетче с чтением книги в кровати, когда Эрни эмоционально реагирует на каждый эпизод книги (эмоции выражаются через смех, волнение, сопереживание, плач, крик), Берт постоянно просил Эрни остановить чтение, ссылаясь на позднее время. Когда Эрни заканчивает читать книгу, книга переходит к Берту, и его чтение сопровождается периодическим звуком «Хммммм» или малопонятными стонами. Эрни говорит Берту то же самое, что говорил ему Берт.

Песни Берта и Эрни

Немецкий канал «KIKA» с 5 по 12 декабря транслировал пятиминутное шоу «Песни Эрни и Берта» (англ. Ernie & Bert Songs), эпизоды из которого вошли в регулярные выпуски «Sesamstrasse», начиная с января 2012 года. Каждый эпизод включал в себя появление знаменитого немецкого музыканта или звезды международного уровня (например, Ксавьер Найду, Макс Раабе, Удо Юргенс, Дэвид Гарретт). Шоу показывалось вместе с отборочным туром Евровидения-2011 и по результатам зрительского голосования победила песня Лены Майер-Ландрут «Берт, о Берт» (пародия на «Satellite»). Новый сезон шоу был отснят в 2013 году и выпущен осенью этого же года как в рамках «Die Große Sesamstrassen-Gala» (в честь 40-летия немецкой «Улицы Сезам»), так и отдельным шоу. Песня Эрни «Резиновые Утки», в которой он поет о своей любви к игрушечным уткам, заняла 13 место в Billboard Hot 100 в сентябре 1970 года.

«Сказочные песни Эрни и Берта» (нем. Ernie & Bert Märchensongs) представляют собой мини-выпуски «Sesamstraße präsentiert» (подраздела немецкой версии «Улицы Сезам»). В этих выпусках Эрни и Берт с помощью костюмов и друзей (часто — Волка) разыгрывают классические сказки. Каждое выступление сопровождается особой песней. Зачастую Эрни и Берту приходится играть женских персонажей (так, Эрни сыграл Золушку, Рапунцель, Спящую красавицу и Красную Шапочку), а также сокращать количество сказочных персонажей под себя: «Волк и два козленка», «Белоснежка и два гнома», «Али, Баба и четвертый разбойник».

Частичная дискография

  • 1972 — Havin' Fun with Ernie & Bert («Веселье с Эрни и Бертом»)
  • 1974 — Bert’s Blockbusters («Блокбастеры Берта»)
  • 1975 — Bert and Ernie Sing Along («Берт и Эрни поют вместе»)
  • 1979 — At Home with Ernie and Bert («Дома с Эрни и Бертом»)
  • 1981 — Bert & Ernie: Side By Side («Берт и Эрни: бок о бок»)
  • 1983 — The Best of Bert («Лучшее о Берте»)
  • 1996 — Bert and Ernie’s Greatest Hits («Берт и Эрни: величайшие хиты»)

Берт и Эрни дважды появились в Маппет-шоу: в эпизодах #102 (где они спели «Some Enchanted Evening») и #518.

Эрни и Берт появились в обоих фильмах «Улицы Сезам». В «Следуй за Птицей» они искали Большую Птицу на самолете. Эрни был за штурвалом, и к тому моменту, когда Птица была найдена, самолет летел вверх тормашками, а друзья распевали песню «Перевёрнутый мир» (англ. «Upside Down World»). В «Приключениях Элмо в Ворчландии» Эрни и Берт выступали в качестве ведущих, время от времени говорящих зрителям, что всё будет хорошо.

Отношения героев

На протяжении многих лет распространены слухи о том, что Берт и Эрни являются гомосексуалистами. Священник Джозеф Чемберс в своём шоу в 1994 году сказал так[9]:

Берт и Эрни - два взрослых мужчины, разделяющие дом и спальню. Они делят одежду, едят и готовят вместе и имеют откровенно женственные характеристики. В одном выпуске Берт учит Эрни шить. В другом они садовничают вместе. Если эти двое не представляют гомосексуальный союз, то я не могу себе представить, что он должен представлять.

Однако в скетчах никогда не показывалось, чтобы Берт и Эрни носили одежду друг друга, учились шить или садовничали. В связи с этим Sesame Workshop были вынуждены выступить с рядом заявлений. В 1993 году компания заявила, что

Берт и Эрни, которые были на «Улице Сезам» в течение 25 лет, не изображают гей-пару и в будущем этого делать не собираются. Они являются марионетками, а не людьми. Как и все маппеты, созданные для «Улицы Сезам», они были разработаны, чтобы помочь обучить дошкольников. Берт и Эрни — персонажи, которые демонстрируют детям, что несмотря на их различия, они могут быть хорошими друзьями.

Гэри Нелл, президент и исполнительный директор Sesame Workshop заявил, что Берт и Эрни не только не являются геями, но и не имеют какой-либо сексуальной ориентации вообще, так как «они не существуют ниже пояса»[10]. Аналогично высказывался и Стив Уитмайр[11][12].

Вся эта ерунда насчет меня и Берта? Это неправда. Мы оба очень счастливы, но мы не геи.
Эрни студентам Университета Карнеги-Меллон, 1997

В 2002 году юристы Sesame Workshop решением суда заблокировали дальнейшие показы короткометражного фильма «Эрнест и Бертрам» (режиссёр Петром Спирс), в котором персонаж на основе Эрни исповедует свою романтическую привлекательность другому персонажу, основанному на Берте[13][14].

В 2003 году Tony Award наградило музыкальную постановку «Авеню Ку», герои которой, влюбленные марионетки Род и Никки, имели поразительное сходство с Бертом и Эрни. Некоторые кукловоды спектакля раньше работали на «Улице Сезам».

В радио-интервью ABC Brisbane 7 марта 2005 года Берт сказал так:

Нет, нет. Бывает, что мы даже не друзья. Эрни может быть такой головной болью…

Когда Майкла Дэвиса, автора книги «Street Gang» (2008), спросили: «Какое самое большое заблуждение о „Улице Сезам“ вы надеетесь развеять этой книгой?», Дэвис ответил: «То, что Эрни и Берт — геи… Правда в том, что это проекция реальной дружбы между Джимом Хенсоном и Фрэнком Озом».

Летом 2011 года Берт и Эрни стали героями кампании, развернутой гей-активистами. Они требовали, чтобы Берт и Эрни поженились, а под соответствующей петицией на момент написания заметки подписались более 10 тысяч человек. В связи с этим, продюсеры шоу снова выступили с заявлением, что персонажи не могут быть гомосексуалами, так как «не имеют сексуальной ориентации»[15]. Хотя в квартире Берта и Эрни только одна спальня, они спят на разных кроватях.

Имена героев в других странах

В различных версиях «Улицы Сезам» по всему миру Берт и Эрни имеют разные имена, более подходящие для той или иной страны. Однако все они начинаются на «B» и «Е» (исключение — Польша, «Ulica Sezamkowa»).

  • В Арабском мире: Бадр и Анис.
  • Бразилия Бразилия, «Vila Sesamo»: Бето и Энио.
  • Германия Германия, «Sesamstraße»: Берт и Эрни.
  • Дания, «Leg med os fra Sesamgade» and «Elmo’s Verden»: Берт (в «Sesam, luk dig op» - Бент) и Эрни.
  • Египет Египет, «Алам Симсим». Хади (Берт) и Шади (Эрни).
  • Израиль Израиль, «Rechov Sumsum»: Бенц (сокращение от «Бен-Цион») и Арик (сокращение от «Ариэль»).
  • Индия, «Galli Galli Sim Sim»: Бхарат.
  • Испания Испания, «Barrio Sesamo» и «Juega Conmigo, Sésamo»: Блас и Епи.
  • Италия Италия «Sesamo Apriti»: Берто и Эрнесто (с 2004 — Эрни).
  • Кювейт, «Iftah Ya Simsim»: Бадер и Анис.
  • Мексика Мексика и вся Латинская Америка, «Плаза Сезамо»: Бето и Энрике.
  • Норвегия Норвегия, «Sesam Stasjon»: Бернт и Эрлин.
  • Польша, «Bawmy się, Sezamku»: Берт («Ulica Sezamkowa» — Хьюберт).
  • Португалия Португалия, «Abre-te Sésamo»: Бекаc и Эгаc.
  • Россия Россия, «Улица Сезам»: Влас и Еник.
  • Турция Турция, «Susam Sokağı»: Буду и Эди.
  • Франция Франция, «Rue Sésame», «Les Chansons de 1» : Барт и Эрнест. Брата Берта (Барт) при этом зовут «Берт».
  • Хорватия Хорватия, «Ulica Sezam»: Берти и Эрни.
  • Япония Япония, «Sesame Street (Japan)»: Барт (яп. バート ба:то) и Арни (яп. アーニー а:ни:).
  • В Нидерландах, Швеции героев зовут так же, как и в англоязычной версии.

Напишите отзыв о статье "Влас и Еник"

Ссылки

  • «[www.mcsweeneys.net/articles/bert-and-ernie-call-it-quits-eight-six-line-plays-initiated-by-bert Ernie and Bert Call It Quits: Eight Six-Line Plays Initiated by Bert]»

Примечания

  1. [muppet.wikia.com/wiki/%22Bert_and_Ernie%22_vs._%22Ernie_and_Bert%22 "Берт и Эрни" против "Эрни и Берта" на muppet.wikia.com].
  2. Дэвис М. Street Gang: The Complete History of Sesame Street. New York: Viking Press. — Нью-Йорк: Viking Press, 2008. — P. 166. — ISBN 978-0-670-01996-0.
  3. [www.snopes.com/radiotv/tv/deadmuppet.asp Эрни мертв?], www.snopes.com/.
  4. [www.neatorama.com/2008/03/04/trivia-bert-and-ernie-banana-and-orange/ Trivia: Bert and Ernie = Orange and Banana]. Neatorama (4 марта 2008). Проверено 7 июня 2012. [www.webcitation.org/68o5stmxQ Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  5. 1 2 [www.sesameworkshop.org/press-kits/season40/40things.php Sesame Workshop — Season 40 Press Kit — Artwork]
  6. Мегги Лардж. [www.macon.com/mld/macon/entertainment/12951922.htm Veteran stage actor plays beloved character in 'Sesame Street Live'] (англ.)(недоступная ссылка — история). Macon Telegraph (9 December 2011). — «"I just kind of try to think like a 6-year-old or 7-year-old, because that's how old Bert is," Morgan said. "Very playful."»  Проверено 7 июня 2012. [web.archive.org/web/20051028081916/www.macon.com/mld/macon/entertainment/12951922.htm Архивировано из первоисточника 2005-28-10].
  7. Sesame street. [www.youtube.com/watch?v=tE3q06N2E6c Улица Сезам: Берт потерял скрепки].
  8. [www.sesameworkshop.org/our-blog/2012/01/27/this-week-in-sesame-street-ernies-birthday/ День рождения Эрни на www.sesameworkshop.org].
  9. Goodridge, Michael The best films you can't see: Ernest & Bertram is the latest in a series of acclaimed queer films banned from public view because their makers stepped on some famous toes. // The Advocate (The National Gay and Lesbian News Magazine). — July 23, 2002 (Accessed 10/31/09).
  10. Louise Gikow. Sesame Street: A Celebration - 40 Years of Life on the Street. — 2009. — С. 47.
  11. September 10, 1997. [gaytoday.badpuppy.com/garchive/quote/101298qu.htm Steve Whitmire, who has performed Ernie on Sesame Street since 1993, to students in a Q&A session at Carnegie Mellon University.].
  12. Felion, Marc; Fernós, Fausto Sesame Street Cred // Feast of Fools, podcast #926. — February 6, 2009 (Accessed 12/29/09.).
  13. Wolf, Buck Sesame Street' Threatens Lawsuit Over Gay Muppet Rumors // ABC News. — April 9, 2002 (Accessed 11/1/09.).
  14. Goodridge, Michael The best films you can't see: Ernest & Bertram is the latest in a series of acclaimed queer films banned from public view because their makers stepped on some famous toes. // The Advocate (The National Gay and Lesbian News Magazine). — July 23, 2002 (Accessed 10/31/09.).
  15. [lenta.ru/news/2011/10/17/sesame На канал «Улицы Сезам» на YouTube загрузили порно]. Lenta.ru (17 октября 2011). Проверено 6 июня 2012. [www.webcitation.org/68o5tkrsc Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].

Отрывок, характеризующий Влас и Еник

Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.


Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.