Города Либерии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ниже представлен список городов Либерии. В списке представлены данные о населении, основанные на результатах переписей 1974 и 2008 гг.


Место Название Перепись 1974 Перепись 2008 Округ
1 Монровия 204 210 1 010 970 Монтсеррадо
2 Ганта 6356 41 106 Нимба
3 Бьюкенен 23 999 34 270 Гранд-Баса
4 Гбарнга 7220 34 046 Бонг
5 Каката 9992 33 945 Маргиби
6 Воинджама 6343 26 594 Лофа
7 Зведру 6094 23 903 Гранд-Геде
8 Харбел 11 445 23 402 Маргиби
9 Плибо 6315 22 693 Мэриленд
10 Фойа 19 522 Лофа
11 Харпер 10 627 17 837 Мэриленд
12 Гринвилл 8462 16 434 Синоэ
13 Тубманбург 14 089 13 144 Боми
14 Саклейпи 12 117 Нимба
15 Санникелли 6690 11 415 Нимба
16 Карнплэй 7664 Нимба
17 Ривер-Гбе 7313 Ривер-Ги
18 Зорзор 5131 Лофа
19 Бенсонвилл 4089 Монтсеррадо
20 Робертспорт 2562 3933 Гранд-Кейп-Маунт
21 Фиштаун 3328 Ривер-Ги
22 Бополу 2908 Гбарполу
23 Барклайвилл 2733 Гранд-Кру
24 Кестос-Сити 2041 2578 Ривер-Сесс

Напишите отзыв о статье "Города Либерии"



Ссылки

  • United Nations: [unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_PHC/docs/Liberia_2008_Census_Results.pdf 2008 National Population and Housing Census]  (англ.)
  • [www.citypopulation.de/Liberia_d.html City Population — Население городов Либерии]  (англ.) (нем.) (фр.) (исп.)


Отрывок, характеризующий Города Либерии

Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала: