Города Габона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Города Габона (фр. Villes du Gabon) — список наиболее крупных населённых пунктов Габона. В табличной форме списка приведено десять крупнейших городов государства. По данным интернет-сайта World Gazeteer, в Габоне есть 33 города с численностью более 1 500 человек[1].





Крупнейшие города

Крупнейшие города Габона (по оценке на 2010 год)
Изображение:
Название: Либревиль (01) Порт-Жантиль (02) Франсвиль (03) Оем (04) Моанда (05)
Население:
(оценка на 2010 год)
753 550 142 280 56 002 40 235 39 298
Изображение:
Название: Муила (06) Ламбарене (07) Чибанга (08) Куламуту (09) Макоку (10)
Население:
(оценка на 2010 год)
29 286 26 998 25 239 21 143 17 688

Географическое расположение крупнейших городов

</center>

Список городов Габона

Города Габона
Название города Население
Русское Французское 1993 2010[1]
1. Либревиль Libreville 419 596 753 550
2. Порт-Жантиль Port-Gentil 79 225 142 280
3. Франсвиль Franceville 31 183 56 002
4. Оем Oyem 22 404 40 235
5. Моанда Moanda (Gabon) 21 882 39 298
6. Муила Mouila 16 307 29 286
7. Ламбарене Lambaréné 15 033 26 998
8. Чибанга Tchibanga 14 054 25 239
9. Куламуту Koulamoutou 11 773 21 143
10. Макоку Makokou 9 849 17 688
11. Битам Bitam (Gabon) 7 473 13 421
12. Тсогни Tsogni 7 226 12 977
13. Гамба Gamba 7 205 12 939
14. Мунана Mounana 6 372 11 443
15. Нтум Ntoum 6 219 11 169
16. Нкан Nkan 6 188 11 113
17. Ластурвиль Lastourville 6 053 10 871
18. Оконджа Okondja 5 193 9 326
19. Нденде Ndendé 4 500 8 082
20. Буе Booué 4 200 7 543
21. Фугаму Fougamou 4 100 7 363
22. Нджоле Ndjolé 3 700 6 645
23. Мбигу Mbigou 3 000 5 388
24. Маюмба Mayumba 2 900 5 208
25. Митзик Mitzic 2 820 5 064
26. Мекамбо Mékambo 2 800 5 029
27. Лекони Lékoni 2 600 4 669
28. Мимонго Mimongo 2 400 4 310
29. Минвул Minvoul 2 100 3 771
30. Медунью Médouneu 1 400 2 514
31. Омбуе Omboué 1 210 2 173
32. Кокобич Cocobeach 1 200 2 155
33. Канго Kango 1 100 1 975

Напишите отзыв о статье "Города Габона"

Примечания

  1. 1 2 [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gcis&lng=en&des=wg&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&geo=-80 Gabon:largest cities and towns and statistics of their population] (англ.). Проверено 8 мая 2011. [www.webcitation.org/69XssW5p6 Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Города Габона

– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.