Клод д'Аннебо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Д'Аннебо, Клод»)
Перейти к: навигация, поиск
Клод д'Аннебо
фр. Claude d'Annebault<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Франсуа Клуэ. Портрет Клода д'Аннебо. Ок. 1535</td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

Адмирал Франции
1544 — 1552
Предшественник: Филипп Шабо
Преемник: Гаспар II де Колиньи
 
Рождение: ок. 1495
Смерть: 2 ноября 1552(1552-11-02)
Ла-Фер
Отец: Жан III д'Аннебо
Мать: Перонна де Жёкур
 
Награды:

Клод д'Аннебо (фр. Claude d'Annebault; ок. 1495 — 2 ноября 1552, Ла-Фер), барон де Ре и де Ла Юнанде, сеньор д'Аннебо и де Сен-Пьер — французский военачальник и государственный деятель, фаворит Франциска I, маршал и адмирал Франции, участник Итальянских войн.





Биография

Сын Жана III д'Аннебо, наследственного коннетабля Нормандии, и Перонны де Жёкур, брат Жака д'Аннебо, кардинала Санта-Сюзанны, и единоутробный брат Жака I де Гойон-Матиньона, великого хлебодара Франции.

В 1519 году стал виночерпием короля Франциска I. На военной службе впервые отличился в 1521 году при обороне Мезьера, осажденного графом Нассау. Был взят в плен в битве при Павии в 1525.

После поражения графа де Сен-Поля при Ландриано, близ Милана, 23 июня 1529, Аннебо собрал остатки жандармерии и организовал правильное отступление. Сен-Поль не смог переправиться через топкий канал и был вынужден сдаться. Его поместили в домике, недалеко от места сражения, и Аннебо попытался освободить командующего, организовав нападение, но не смог справиться с превосходящими силами имперцев.

Был назначен наместником в Канском бальяже, под началом графа де Молеврье, а затем дофина (жалованная грамота последнего от 15.11.1531, зарегистрирована Руанским парламентом 17-го).

Советник и камергер короля, бальи и капитан Эврё, полковник шеволежеров, рыцарь ордена Святого Михаила в 1535. В том же году командовал французскими войсками в Пьемонте. В начале марта, командуя 24 тыс. чел., не допустил захвата долины Сузы 4-тыс. отрядом противника, 3 апреля вошел в Турин, откуда бежал герцог Савойский, и овладел Кивассо, вынудив маркиза ди Мариньяно отступить с Дора-Бальтеа.

Император Карл V приготовился к вторжению во Францию, и Аннебо по приказу короля оставил завоеванные крепости, стянув войска в Турин, Фоссано и Кунео, и направив большую часть войск в Прованс.

7 марта 1536 назначен генеральным наместником Нормандии вместе с адмиралом Брионом (зарегистрирован Руанским парламентом 22-го). Оставался в Турине, выдержав осаду Кала V. Производил частые вылазки и захватил магазины противника, вынудив императора отступить. Затем захватил Кариньяно, Монкальери, Кьери, Кераско, Салуццо, перебил большой имперский отряд, взяв четыре знамени и пленив командиров. В конце года был отозван во Францию вместе с гарнизоном Турина, смененным свежими войсками.

В 1537 году сумел провести в Теруан, осажденный графом дю Рё, 400 аркебузиров и 200 кавалеристов с грузом пороха, нехватку которого испытывали защитники. На обратном пути несколько сеньоров из отряда Аннебо опрометчиво потревожили посты противника, и имперская кавалерия бросилась в погоню. Командующий был вынужден поддержать своих людей, и в сражении с превосходящими силами под ним была убита лошадь, и он попал в плен.

10 февраля 1538 был назначен маршалом Франции на место сеньора де Ла Марка. 28 сентября 1539 в Компьене назначен преемником маршала Монтежана на посту генерал-губернатора Пьемонта. Был отставлен от наместничества в Нормандии. В том же году был направлен чрезвычайным послом в Венецию. В следующем году отозван ко двору.

В 1541 году, после опалы коннетабля Монморанси, влияние Аннебо на короля, впечатленного его подвигами, начало возрастать.

10 июня 1542 назначен командовать армией в Брессе, Дофине, Лионне, Провансе и всем Провансе за Роной, под руководством дофина. По его приказу 4 августа начал осаду Перпиьяна, но внезапное нападение не удалось, и император успел ввести в город войска. Король приказал сыну снять осаду, и принц, опустошив Руссильон, 6 октября прибыл в Нарбон. Аннебо в конце кампании вернулся в Пьемонт, где потерпел неудачу при попытке захватить Кунео.

В 1543 году командовал Люксембургской армией под началом герцога Орлеанского. Арлон сдался, не дожидаясь обстрела, противник покинул Виртон, после чего Люксембург капитулировал.

С отрядом из 10 тыс. пехоты и 400 кавалеристов Аннебо был направлен на помощь герцогу Клевскому, но в пути узнал, что тот был вынужден заключить мир с императором. 6 декабря король вернул маршалу генеральное наместничество и командование войсками в Нормандии (зарегистрирован Руанским парламентом 12.04.1544).

Как глава французской дипломатии, внес значительный вклад в подписание Крепийского и Ардрского договоров.

5 февраля 1544 Клод д'Аннебо был назначен адмиралом Франции, на место Филиппа Шабо. По мнению Франсуа Пинара, тогда же был отставлен от должности маршала, из-за невозможности совмещения двух этих постов, по другому мнению, лишился маршальского жезла в 1547 году. В 1544—1547 годах вместе с кардиналом де Турноном был фактическим главой правительства Франции.

27 июня 1545 назначен генерал-лейтенантом морской армии, предназначенной для высадки в Англии. В течение зимы было собрано 160 больших транспортов, 60 кораблей меньшего размера и 25 галер. Англичане могли противопоставить этим силам только 60 кораблей. 18 июля французский флот подошел к острову Уайт. После длительной перестрелки французские галеры атаковали англичан и потопили один большой корабль. Из 600 человек экипажа спаслось 35. Поднявшийся ветер заставил прекратить сражение.

Аннебо провел демонстрацию перед Плимутом и произвел три высадки на Уайт, где сжег бурги и деревни. Англичане не пытались ему помешать. В целом экспедиция была малоудачной, и адмирал вернулся в Гавр, оттуда в Дьеп, и 16 августа прибыл к королю в Арк. 3 февраля 1546 Франциск пожаловал ему город и замок Компьен. В том же году Аннебо заключил Булонский мир с англичанами.

Перед смертью Франциск рекомендовал наследнику оставить адмирала во главе управления страной, и завещал ему 100 тыс. ливров. По ироничному выражению авторов «Новой Всеобщей биографии», последнее распоряжение было первой вещью, о которой забыл Генрих II. К власти пришла группировка коннетабля и Гизов, и только благодаря Сент-Андре, назначенному маршалом, Аннебо сохранил должность адмирала. По другим сведениям, был отстранен и от этой должности, переданной Антуану де Ноаю. Он покинул двор, но с началом новой Итальянской войны был назначен генеральным наместником при королеве Екатерине Медичи, ставшей регентшей на время похода 1552 года. Вызванный на помощь королевской армии, Аннебо участвовал во взятии Эдена, осадил и взял Данвиллер, Ивуа, Монмеди, Трелон, Глайон, Шиме, но не смог выдержать трудностей кампании и умер 2 ноября в Ла-Фере, который готовил к обороне.

Семья

Жена (ок. 1525): Франсуаза де Турнемин, дама де Ла Юнанде и баронесса де Ре, дочь Жоржа де Турнемина, наследственного коннетабля Нормандии, и Анны де Монжан, дамы де Ренак

Дети:

  • Жан д'Аннебо (ум. 19.12.1562), барон де Ре, убит в битве при Дрё. Жена: Антуанетта де Ла Бом, графиня де Шатовилен (ок. 1535—1572)
  • Мадлен д'Аннебо (ум. 1572). Муж 1) (1544): маркиз Габриель де Салуццо (ум. 1548); 2): Жак де Сийи, граф де Ла Рошпо (ум. 1572)

Напишите отзыв о статье "Клод д'Аннебо"

Литература

  • Père Anselme. Histoire généalogique et chronologique de la maison royale de France. T. VII. — P.: Companie des Librairies, 1733., p. 177
  • Annebaut ou Annebaud (Claude) // Nouvelle Biographie générale. T. II. — P.: Firmin Didot frères, 1852., pp. 711—712
  • Dermenghem É. Claude d'Annebault, maréchal et amiral de France de François Ier et de Henri II (thèse de l'École des chartes), 1913
  • Nawrocki F. L'Amiral Claude d'Annebault, conseiller favori de François Ier. — P.: Classiques Garnier, 2015. — ISBN 978-2812431678
  • Pinard F.-J.-G. Chronologie historique-militaire. T. II. — P.: Claud Herissant, 1761., pp. 231—237
  • Un ministre de François Ier. La grandeur et la disgrace de l'amiral Claude d'Annebault // Revue du seizième siècle. T. IX. — P.: É. Champion, 1922
  • Revue des questions historiques. 3e série. T. II. — P.: 1923, [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k170198/f191.image.r=Claude%20d'Annebault p. 191]

Ссылки

  • Nawrocki F. [theses.enc.sorbonne.fr/2002/nawrocki L’amiral Claude d’Annebault (ca. 1495—1552): faveur du roi et gouvernement du royaume au milieu du xvie siècle] (thèse de l'École des chartes), 2002
  • [data.bnf.fr/16296774/claude_d__annebault/ Claude d'Annebault (1495?—1552)] — data.bnf.fr

Отрывок, характеризующий Клод д'Аннебо

Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.