Железная пята (роман)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Железная пята
The Iron Heel

Обложка 1-го издания
Жанр:

роман

Автор:

Джек Лондон

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

1908

Текст произведения в Викитеке

«Железная пята» (англ. The Iron Heel) — роман-антиутопия американского писателя Джека Лондона. Выпущен в свет в 1908 году издательством «Макмиллан».

По сюжету, роман представляет собой автобиографическую рукопись американской революционерки XX века Эвис Эвергард, найденную лишь в XXVII веке, в эру Братства Людей. Предисловие и все примечания написаны корреспондентом XXVII века, нашедшим рукопись. Основной текст написан от лица Эвис Эвергард.





Сюжет

Эвис Каннингем, дочь известного физика, знакомится с Эрнестом Эвергардом, социалистом. За обедом он подвергает критике всю систему современного общества, обвиняя его в эксплуатации труда. Эвис не соглашается, тогда Эрнест приводит ей пример Джексона — рабочего, потерявшего руку на заводе из-за добросовестности, и выкинутого хозяевами на улицу. Это побуждает Эвис заняться исследованием жизни рабочих. Результаты столь ужасающи, что она проникается взглядами Эрнеста.

Эрнеста приглашают в клуб местные воротилы, чтобы он выступил там с речью. Они думают выставить его на посмешище, но он логикой и фактами показал им, что переход власти к социалистам неизбежен. На это был получен ответ: «Всё это так, но сейчас власть в наших руках. Силой этой власти мы удержим власть. Если вы протянете руки к нашим богатствам мы их оторвём. В громе пушек и пулемётов вы услышите наш ответ».

Эвис влюбляется в Эрнеста, но заправилам не нравится связь дочери известного физика с социалистом. Её отцу предлагают возглавить грандиозный институт. Он отвечает отказом, и пишет книгу о рабочем классе. Книгу отказываются печатать, а вскоре у семьи отбирают дом и все акции. Одновременно с этим епископ Морхауз, друг Каннингемов, также просвещенный Эрнестом, обращается к прихожанам с проповедью социального равенства. Его объявляют больным и отправляют в сумасшедший дом.

Эвис и Эрнест женятся. Эрнеста избирают в Конгресс от социалистической партии.

Тем временем в стране происходит окончательная гибель мелких предприятий. Они поглощаются трестами, управляемыми олигархами. В поисках прибылей они выходят на внешние рынки, где сталкиваются с конкуренцией Германии, где происходят такие же события в экономике. Борьба за рынки сбыта приводит к войне. Рабочие во всех странах организуют всеобщую забастовку, в результате заключается мир. В Германии социалисты свергают кайзера и приходят к власти. В США напротив, усиливается власть олигархов. Эрнест называет их власть Железной пятой.

Доведенные до отчаяния разорившиеся фермеры поднимают восстание. Восстание жестоко подавляется армией, которая к тому времени превращается в орудие Железной пяты. Тем временем олигархи подкупают влиятельные профсоюзы. Увеличивается зарплата и сокращается рабочий день у высококвалифицированных рабочих. В привилегированное положение попадают работники связи, транспорта, машиностроения, ВПК. Им также предоставляют удобное жилье, лучшее медицинское обслуживание, их детям — лучшие школы. В то же время у прочих работников снижается зарплата, возрастает рабочий день, отменяется обязательное образование. Большинство рабочих селят просто в бараках, где исчезает само понятие культуры. Вместо зарплаты низкоквалифицированным рабочим выдают пайки, а труд становится обязательным.

Отец Эвис бесследно исчезает. Епископ Морхауз притворяется «выздоровевшим» и выходит из сумасшедшего дома. В тайне от всех он распродает своё имущество и тратит деньги на благотворительность, а после исчезает и скрывается. Роман заканчивается описанием чудовищной бойни при подавлении восстания в Чикаго осенью 1917 года. Как становится известно из рукописи и примечаний к ним, в 1932 году в США состоялось второе крупнейшее восстание рабочих, однако оно также было жестоко подавлено. Эрнест был схвачен и казнён, следы Эвис (чья рукопись осталась незаконченной) затерялись. После описываемых событий прошло ещё около 300 лет, пока в результате многочисленных восстаний власть олигархии не пала и не наступила социалистическая эпоха Братства людей.

Исследование олигархии

Романы про деловых людей сочинялись и прежде: о нравах дельцов писали и Бальзак, и Флобер, и Гюго, и, разумеется, Островский и Достоевский. Однако тема олигархии как политико-финансового конгломерата впервые прозвучала именно в «Железной пяте». И даже, несмотря на то, что сам по себе как сугубо жанровое, литературное творение роман не отличался художественными достоинствами, книга тем не менее обрела заслуженную репутацию национального бестселлера. Однако признания «Железная пята» добилась лишь после 1933 года. Когда к власти в Германии пришли нацисты во главе с Гитлером, аналитики как в Америке, так и в Европе, обратили внимание на то обстоятельство, что некоторые из общественных тенденций, в полной мере проявивших себя в реальной европейской политике того периода времени, были предсказаны в романе. Наиболее основательно о достоинствах и недостатках «Железной пяты» высказался Джордж Оруэлл. В 1945 году он опубликовал очерк, в котором обстоятельно коснулся романа Джека Лондона. Отмечая стилистическую слабость повествования, Оруэлл в то же время оценил пророческие сентенции, содержавшиеся в сюжете романа:

«Железная пята» — неважная книга и содержащиеся в ней мрачные пророчества в целом не сбылись… Однако в некоторых отношениях он (Лондон) был гораздо более прав, чем все другие прорицатели; прав в силу той самой черты своего характера, благодаря которой он был хорошим рассказчиком и недостаточно последовательным социалистом.

См. также

В Викицитатнике есть страница по теме
Железная пята (роман)

Напишите отзыв о статье "Железная пята (роман)"

Примечания


Отрывок, характеризующий Железная пята (роман)

«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.