За канделябрами

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
За канделябрами
Behind the Candelabra
Жанр

биографическая мелодрама

Режиссёр

Стивен Содерберг

Продюсер

Сьюзан Икинс
Грегори Джейкобс
Майкл Полэр

Автор
сценария

Ричард Лагравенезе

В главных
ролях

Майкл Дуглас
Мэтт Деймон

Оператор

Стивен Содерберг

Композитор

Марвин Хэмлиш

Оригинальный телеканал

HBO

Студия

HBO Films

Длительность

118 мин.

Бюджет

23 млн. $[1]

Страна

США США

Язык

английский

Дата выхода

2013

Первый показ

21 мая 2013 (Канны)
26 мая 2013 (HBO)

IMDb

ID 1291580

«За канделябрами» (англ. Behind the Candelabra) — американский художественный телефильм режиссёра Стивена Содерберга, вышедший на экраны в 2013 году. Сценарий написан Ричардом Лагравенезе по книге Скотта Торсона и Алекса Торлейфсона «За канделябрами: Моя жизнь с Либераче» (англ. Behind the Candelabra: My Life With Liberace), изданной в 1988 году. Первый показ фильма состоялся на Каннском кинофестивале 21 мая 2013 года, где он вошёл в основную конкурсную программу и боролся за «Золотую пальмовую ветвь», телевизионная премьера — 26 мая 2013 на канале HBO.

Главные роли исполняют Майкл Дуглас и Мэтт Деймон. По утверждению Содерберга, «За канделябрами» — его последний фильм в карьере[2]. Лента была крайне положительно воспринята американской кинопрессой; актёрская работа Дугласа называлась критиками самой скандальной и одной из самых лучших, когда-либо осуществлённых артистом.

Картина удостоена 15 номинаций на главную телепремию США «Эмми», в том числе за лучший телефильм / мини-сериал года, лучшую мужскую роль (Дуглас и Дэймон), мужскую роль второго плана (Бакула) и лучшую режиссёрскую работу (Содерберг)[3]; 11 из них оказались победными. На «Золотом глобусе» успех повторился: лента была отмечена наградами за лучший мини-сериал / телефильм года и мужскую роль (Дуглас).





Сюжет

Картина охватывает последние десять лет жизни Либераче и повествует о реальной истории любви прославленного пианиста и молодого дрессировщика.

Конец 1970-х, США. 17-летний Скотт Торсон (Мэтт Деймон), работающий дрессировщиком животных для кинофильмов, знакомится с уважаемым голливудским продюсером Бобом Блэком (Скотт Бакула). Блэк представляет Торсона именитому пианисту и шоумену Либераче (Майкл Дуглас), которому Скотт явно нравится. После того, как Торсон излечивает от слепоты любимую собаку пианиста, он становится его ассистентом и переселяется в его масштабный особняк. Постепенно зрителям становится понятно, что Торсон и Либераче — гомосексуалы.

Отношения возлюбленных развиваются с огромной скоростью, а Скотт понимает, что Либераче пытается сделать из него молодую версию себя самого — нанимает пластического хирурга (Роб Лоу), дабы тот откорректировал внешность молодого любовника и заодно самого пианиста. В конце концов, Либераче даже осуществляет неудавшуюся попытку по усыновлению Скотта.

По прошествии нескольких лет Либераче отдаляется от человека, который когда-то был ему самым близким в жизни. Торсон подсаживается на наркотики, а развращённый и распущенный Либераче постоянно посещает порнографические театры и занимается сексом с посторонними мужчинами. Их формальный брак заканчивается по инициативе Либераче. При помощи адвоката Скотт отсуживает некоторую часть доходов пианиста и начинает жить отдельной жизнью, покинув его особняк.

В декабре 1986 года Либераче звонит Торсону и сообщает, что смертельно болен СПИДом и доживает последние месяцы. Скотт навещает до неузнаваемости изменившегося пианиста, и бывшие любовники в последний раз говорят «по душам». В феврале 1987 Либераче умирает. В финальной сцене картины Скотт, находясь на его похоронах, воображает Либераче на сцене, с его традиционной напыщенностью и китчем. Окончив вымышленное представление, пианист взмывает в небеса.

Текст перед титрами гласит:

Перед смертью Либераче сыграл 56 распроданных шоу в концертном зале Радио-сити. Он появлялся на сцене, паря над зрителями. В настоящее время Скотт Торсон проживает в городе Рино, штат Невада.

В ролях

Создание

Содерберг предложил Дугласу роль Либераче ещё на съёмках «Траффика» в 2000 году[4]. Актёр подумал, что режиссёр шутит, так как не считал себя похожим на легенду американской эстрады[4]. Прошло несколько лет, Содерберг вернулся к назревшей идее и отдал Дугласу книгу реального Скотта Торсона «За канделябрами: Моя жизнь с Либераче»[4]. «Я прочитал эту книгу и подумал, что она действительно очень подходит для фильма» — говорил актёр[4]. Позже он признавался, что эта роль стала для него «настоящим подарком» после того, как в 2011 году он сумел побороть рак гортани[4].

Для воссоздания специфического голоса Либераче Дуглас долго тренировался, а для обучения актёра игре на пианино Содерберг хотел нанять ему преподавателя, но тот отделался реальными видеозаписями пианиста и дотошным изучением техники его игры[5].

Летом 2008 года Содерберг связался со сценаристом Ричардом Лагравенезе насчёт адаптации мемуаров Торсона[6]. В сентябре того же года было официально объявлено о разработке проекта; на главные роли были утверждены Майкл Дуглас и Мэтт Дэймон[6]. Несколько лет Содерберг потратил на то, чтобы хоть какая-нибудь голливудская студия взяла его работу «под крыло»; отказ последовал в каждой с формулировкой «слишком гейский фильм»[7]. После такой неудачи постановщик решил делать свою картину исключительно для телевидения.

Невзирая на присутствие в картине неоднократных постельных сцен, самым тяжёлым для актёров, по мнению Дугласа, было всё же ежедневное наложение грима[4]. «Мы очень быстро снимали этот фильм, но нам каждый день приходилось наносить сложный макияж. И, когда после окончания съёмок я впервые вышел на улицу без него, то даже немного заволновался» — вспоминал он[4]. Содерберг невероятно быстро монтировал снятый материал, который был готов уже к вечеру съёмочного дня[4].

Критика

В мае 2013 года картина была показана на 66-м Каннском киносмотре, где, в целом, встретила крайне одобрительные отзывы журналистов. Дуглас был одним из центральных претендентов на приз за лучшую мужскую роль, однако жюри во главе со Стивеном Спилбергом посчитало, что Брюс Дерн больше заслуживает этой награды[5][8].

Содерберг не пытается выяснять, кто тут прав, а кто виноват. Он рисует портрет мальчика в золотой клетке. И Мэтт Дэймон превосходно играет эту роль. Его перевоплощение не столь театрально и гротескно, как у Дугласа, но характер героя Дэймона подвижнее, эту историю переживает он. Не менее важен для фильма антураж, кричащие интерьеры, которые заставляют забыть, что за окном 70-е, совсем другой стиль, другая музыка, другая эпоха.

Олег Зинцов, «Ведомости»[9]

Журнал Time Out оценил ленту в четыре звезды из пяти, отметив, что она получилась шумной и дискомфортно реальной[10]. Сотрудник журнала The Atlantic Джон Фрош остался доволен работой Содерберга: «…остроумная, поставленная в шустром темпе и последовательно развлекающая…»[11]. Обозревателю The Washington Post Хэнку Стьюверу эта история, напротив, показалась «слишком депрессивной, пустой и, в основном, слишком неживой и пропавшей»[12].

Актёрские работы ключевого актёрского дуэта — Майкла Дугласа и Мэтта Дэймона — заняли отдельную нишу в отзывах критиков. Роб Шеффилд из Rolling Stone пишет[13]:

Никто и не сомневался, что оба актёра отработают свои роли на все сто. Особенно это касается Дугласа, который ещё недавно вёл борьбу с раком, и теперь возвращается в кино в стиле «после нас хоть потоп». В его исполнении Либераче то выглядит жалким и беспомощным, то кутит на полную катушку, щеголяя в шубе из белого лисьего меха. Как мы узнаём из фильма, «это единственная в мире вещь, у которой есть личный автомобиль с водителем».

С ним остаётся солидарен Антон ДолинГазета»), попросту написавший, что «ничего настолько яркого актёр-корифей [Дуглас] не играл никогда и нигде»[2]. По мнению критика авторитнейшей британской газеты The Daily Telegraph Робби Коллина, «это одно из величайших перевоплощений 68-летнего актёра из всех, которые он только когда-либо проявлял, достойное „Оскара“»[14].

Журналист интернет-издания Colta.ru Денис Рузаев отмечает, что визуальный ряд фильма Содерберга «поражает дух — причём речь не только о запредельных нарядах героев и ретро-стилизации под самую пошлую на свете эпоху»[15]. Рейтинг картины на сайте Rotten Tomatoes составляет 95 %, основанных на 94 рецензиях критиков[16].

Награды и номинации

Год церемонии Премия Категория Номинант Результат
2013
Каннский кинофестиваль «Золотая пальмовая ветвь» Стивен Содерберг Номинация
Queer Palm Номинация
Palm Dog Бэби Бой Победа
«Эмми» Лучший минисериал или фильм Грегори Джейкобс, Сьюзэн Экинс, Майкл Полейр, Джерри Вайнтрауб Победа
Лучший режиссёр минисериала или фильма Стивен Содерберг Победа
Лучший сценарий минисериала или фильма Ричард Лагравенезе Номинация
Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме Майкл Дуглас Победа
Мэтт Деймон Номинация
Лучшая мужская роль второго плана в мини-сериале или фильме Скотт Бакула Номинация
Лучшая работа костюмера в минисериале или фильме Эллен Миройник и Роберт Мэтьюс Победа
Лучшая работа художника-постановщика в минисериале или фильме Говард Каммингс, Патрик М. Салливан мл., Барбара Манч Победа
Лучший грим в минисериале или фильме Победа
Лучший протезный грим в минисериале или фильме Победа
Лучшая укладка волос в минисериале или фильме Победа
Лучший кастинг в минисериале или фильме Кармен Куба Победа
Лучшее сведение звука в минисериале или фильме Деннис Таунс, Ларри Блейк, Томас Викари Победа
Лучшая операторская работа в минисериале или фильме Стивен Содерберг Номинация
Лучший монтаж в минисериале или фильме Стивен Содерберг Победа
Ассоциация телевизионных критиков Лучший телефильм или мини-сериал Победа
«Выбор телевизионных критиков» Лучший мини-сериал или телефильм Победа
Лучшая мужская роль в мини-сериале или телефильме Майкл Дуглас Победа
Мэтт Деймон Номинация
<center>2014
BAFTA Лучшая мужская роль второго плана Мэтт Деймон Номинация
Лучший адаптированный сценарий Ричард Лагравенезе Номинация
Лучшая работа художника-постановщика Говард Каммингс Номинация
Лучший дизайн костюмов Эллен Миройник Номинация
Лучший грим и причёски Кейт Биско, Мари Ларкин Номинация
«Золотой глобус» Лучший мини-сериал или телефильм Победа
Лучшая мужская роль в мини-сериале или телефильме Майкл Дуглас Победа
Мэтт Деймон Номинация
Лучшая мужская роль второго плана на ТВ Роб Лоу Номинация
«Спутник» Лучший мини-сериал или телефильм Номинация
Лучшая мужская роль в мини-сериале или телефильме Майкл Дуглас Победа
Мэтт Деймон Номинация
Ирландская киноакадемия Лучший международный актёр Майкл Дуглас Номинация
GLAAD Media Awards Лучший мини-сериал или телефильм Победа
Премия Лондонского кружка кинокритиков Актёр года Майкл Дуглас Номинация
Нагрда за технические достижения года Говард Каммингс Номинация
Премия Гильдии декораторов США Лучшая работа художника-постановщика в телевизионном фильме или мини-сериале Говард Каммингс, Патрик М. Салливан мл., Барбара Манч Победа
Премия Гильдии костюмеров США Лучший дизайн костюмов в телевизионном фильме или мини-сериале Эллен Миройник Победа
Премия Гильдии монтажёров США Лучший монтаж мини-сериала или фильма для ТВ Стивен Содерберг Победа
Премия Гильдии костюмеров США Лучший дизайн костюмов в телевизионном фильме или мини-сериале Эллен Миройник Победа
Премия Гильдии режиссёров США Лучшая режиссёрская работа в фильме для ТВ или мини-сериале Стивен Содерберг Победа
Премия Гильдии продюсеров США Лучшее продюсирование мини-сериала Грегори Джейкобс, Сьюзэн Экинс, Майкл Полейр, Джерри Вайнтрауб Победа
Премия Гильдии режиссёров США Лучшая режиссёрская работа в фильме для ТВ или мини-сериале Стивен Содерберг Победа
Премия Гильдии киноактёров США Лучшая мужская роль в телефильме или мини-сериале Майкл Дуглас Победа
Мэтт Деймон Номинация

Напишите отзыв о статье "За канделябрами"

Примечания

  1. [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=185482908 AP Interview: Soderbergh On Quitting Movies]. Associated Press(недоступная ссылка — история). NPR (20 мая 2013). Проверено 1 июня 2013. [web.archive.org/web/20130520235530/www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=185482908 Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  2. 1 2 Антон Долин. [www.gazeta.ru/culture/2013/05/23/a_5333525.shtml Одного пола пальма] (рус.). Газета.Ru (23 мая 2013). Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6dVBpdhst Архивировано из первоисточника 3 декабря 2015].
  3. [www.emmys.com/shows/behind-candelabra Behind the Candelabra] (англ.). Emmy. Проверено 18 июля 2013.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 [ria.ru/culture/20130521/938590860.html Майкл Дуглас рассказал в Канне о первой роли после победы над раком] (рус.). РИА Новости (21 мая 2013). Проверено 4 июля 2013.
  5. 1 2 [filmpro.ru/journal/19295376 МЭТТ ДЭЙМОН, МАЙКЛ ДУГЛАС И СТИВЕН СОДЕРБЕРГ ПРЕДСТАВЛЯЮТ В КАННАХ ФИЛЬМ «ЗА КАНДЕЛЯБРАМИ»] (рус.). FilmPro. Проверено 4 июля 2013.
  6. 1 2 Кристина Рэдиш. [collider.com/richard-lagravenese-behind-the-candelabra-interview/ Richard LaGravenese Talks BEHIND THE CANDELABRA, Signing on to the Film, Input from Matt Damon and Michael Douglas & Working with Steven Soderbergh] (англ.). Collider (26 May 2013). Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6e6l20uzx Архивировано из первоисточника 28 декабря 2015].
  7. [www.newsru.com/cinema/09jan2013/soderberg.html Голливуд отказался финансировать прокат «слишком гейского фильма» с Майклом Дугласом] (рус.). NEWSru.com (9 января 2013). Проверено 4 июля 2013.
  8. Валерий Кичин. [www.rg.ru/2013/05/26/cannesfinal-site-anons.html Объявлены победители 66-го Каннского кинофестиваля] (рус.). «Российская газета» (26 мая 2013). Проверено 4 июля 2013.
  9. [www.vedomosti.ru/lifestyle/news/12280171/oda_kandelyabram Каннский фестиваль — 2013: Ода канделябрам] (рус.). «Ведомости» (22 мая 2013). Проверено 4 июля 2013.
  10. Дэйв Кэлхаун. [www.timeout.com/london/film/behind-the-candelabra Behind the Candelabra] (англ.). Time Out (4 June 2013). Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6dVCsM1Ce Архивировано из первоисточника 3 декабря 2015].
  11. Джон Фрош. [www.theatlantic.com/entertainment/archive/2013/05/steven-soderberghs-too-gay-liberace-movie-has-arrived-at-cannes/276095/ Steven Soderbergh's 'Too-Gay' Liberace Movie Has Arrived at Cannes] (англ.). The Atlantic (21 May 2013). Проверено 4 июля 2013.
  12. Хэнк Стьювер. [www.washingtonpost.com/entertainment/tv/in-hbos-behind-the-candelabra-liberace-is-a-real-drag/2013/05/23/45400bfe-c25b-11e2-9fe2-6ee52d0eb7c1_story.html In HBO’s ‘Behind the Candelabra,’ Liberace is a real drag] (англ.). The Washington Post (24 May 2013). Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6e6lhwSYj Архивировано из первоисточника 28 декабря 2015].
  13. Роб Шеффилд. [www.rollingstone.ru/articles/cinema/article/16537.html От отвратного: Стивен Содерберг и его телепроект «За канделябрами»] (рус.). Rolling Stone (29 мая 2013). Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6dVCMNJQi Архивировано из первоисточника 3 декабря 2015].
  14. Робби Коллин. [www.telegraph.co.uk/culture/film/filmreviews/10069397/Behind-The-Candelabra-review.html Behind The Candelabra, review] (англ.). The Daily Telegraph (7 June 2013). Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6dVDJklFz Архивировано из первоисточника 3 декабря 2015].
  15. Денис Рузаев. [www.colta.ru/docs/22817 Канны-2013. Какой толк от женщин?] (рус.). Colta.ru (22 мая 2013). Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6e6lWVbAm Архивировано из первоисточника 28 декабря 2015].
  16. [www.rottentomatoes.com/m/behind_the_candelabra/ Behind the Candelabra (2013)] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 3 декабря 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий За канделябрами

Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.