Катастрофа de Havilland Comet под Барселоной

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="">Координаты</th><td class="" style=""> 41°47′45″ с. ш. 2°27′34″ в. д. / 41.79583° с. ш. 2.45944° в. д. / 41.79583; 2.45944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.79583&mlon=2.45944&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 41°47′45″ с. ш. 2°27′34″ в. д. / 41.79583° с. ш. 2.45944° в. д. / 41.79583; 2.45944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.79583&mlon=2.45944&zoom=14 (O)] (Я) </td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:lightblue;">Воздушное судно</th></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">
DH-106 Comet 4C компании Dan-Air</span>ruen </td></tr><tr><th style="">Модель</th><td class="" style=""> de Havilland DH-106 Comet 4C </td></tr><tr><th style="">Авиакомпания</th><td class="" style=""> Dan-Air Services</span>ruen </td></tr><tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> Манчестер (Великобритания) </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> Барселона (Испания) </td></tr><tr><th style="">Рейс</th><td class="" style=""> DA1903 </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> G-APDN </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> апрель 1959 года </td></tr><tr><th style="">Пассажиры</th><td class="" style=""> 105 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 7 </td></tr><tr><th style="">Погибшие</th><td class="" style=""> 112 (все) </td></tr> </table> Катастрофа de Havilland Comet под Барселоной — авиационная катастрофа, произошедшая в пятницу 3 июля1970 года к северо-западу от Барселоны (Испания) с участием de Havilland DH-106 Comet 4C («Комета 4») британской авиакомпании Dan-Air Services</span>ruen, при этом погибли 112 человек[1]. Крупнейшая катастрофа в истории самолётов Comet.



Экипаж

Командир Александр Джордж Нил (англ. Alexander George Neal) — 48 лет, лицензию гражданского пилота получил 6 февраля 1967 года, был квалифицирован на командира самолётов Comet, Britannia и HS-104. Александр Нил прошёл обучение на пилота в Королевских ВВС, после чего устроился в British Eagle</span>ruen на должность второго пилота. В марте 1969 года Нил устроился в Dan-Air</span>ruen сперва в должности второго пилота, в мае 1970 года квалифицирован на командира. Имел общий налёт 7427 часов, в том числе 605 часов на самолётах «Комета» и 29 часов в должности командира. Данный полёт в Барселону для него был первый в должности командира, хотя ранее 19 мая 1970 года уже совершал один такой полёт при проверке маршрута[2].

Второй пилот Дэвид Шоррок (англ. David Shorrock) — 41 год, лицензию гражданского пилота получил 18 июля 1968 года, был квалифицирован на самолёты Comet, Britannia и BAC 1-11, в связи с близорукостью носил очки. Дэвид Шоррок прошёл обучение на пилота в гражданской лётной академии, после чего устроился в British Eagle</span>ruen. В апреле 1969 года он устроился в Dan-Air</span>ruen в должности второго пилота на BAC 1-11, в марте 1970 года квалифицирован на второго пилота «Кометы». Имел общий налёт 4765 часов, из них 189 часов на самолётах «Комета»[2].

Бортинженер Дэвид Уолтер Стэнли Сейер (англ. David Walter Stanley Sayer) — 40 лет, был квалифицирован на бортинженера самолётов DC-7B и Comet 4. Начинал работать в Dan-Air</span>ruen в должности наземного авиатехника, на бортинженера DC-7B был квалифицирован в июле 1967 года, а на бортинженера «Кометы 4» — в декабре 1969 года. Общий налёт в должности бортинженера составлял 1275 часов, из них 218 часов на «Комете 4»[3].

В салоне работали 4 стюардессы[3].

Самолёт

De Havilland DH-106 Comet 4C с бортовым номером G-APDN и заводским 6415 (серийный —199) был выпущен в 1959 году и в апреле продан компании British Overseas Airways Corporation (BOAC). Его четыре турбореактивных двигателя были модели Rolls-Royce Avon 524</span>ruen, а пассажировместимость салона, по имеющимся данным, составляла 119 мест. В 1969 году самолёт выкупила чартерная Dan-Air</span>ruen, бортовой номер при этом остался без изменений. Всего на момент происшествия авиалайнер имел 25 786 лётных часов, в том числе 257 лётных часов с момента последнего технического освидетельствования (13 мая 1970 года)[3][4].

Хронология полёта

Самолёт был забронирован британской турфирмой Clarksons Travel Group</span>ruen и выполнял чартерный рейс из Манчестера (Великобритания) в Барселону (Испания). В 16:08 (вместо плановых 16:00[5]) лайнер с 7 членами экипажа и 105 пассажирами на борту вылетел из аэропорта Манчестера. Полёт по плану должен был проходить по воздушным коридорам UA1, UA34, UB31 и через точку Берга («Б»). Но из-за задержки диспетчером Парижа, экипажу было дано указание следовать через коридор UA25 по маршруту Коньяк (пройден в 17:25) — Ажен — Тулуза (пройден в 17:43), выйдя к коридору UA31 в точке «Б». Далее французский диспетчер дал экипажу разрешение снижаться с эшелона 370 (11,3 км) до 220 (6,7). В 17:53 экипаж на частоте 124,7 МГц установил связь с диспетчерским центром в Барселоне и после доклада о проходе испанской границы получил разрешение снижаться с эшелона 220 до 90 (2,74 км)[1].

В 17:57 с борта самолёта сообщили о входе в воздушный район Барселоны, проходе высоты 160 (4,88 км) и расчётном времени прохода Берги в 18:01. В 17:59 экипаж получил указание переходить на связь с диспетчером Барселона-подход на частоте 119,1 МГц, что и было выполнено через несколько секунд. Диспетчер подхода дал указание выполнить левый поворот на курс 140°. Экипаж подтвердил получение информации и сообщил о проходе высоты 130 (3,96 км) и расчётном времени прохождения пункта Сабадель в 18:07. Когда в 18:00 диспетчер запросил подтверждение оценки времени прохода данной точки, то экипаж уточнил, что рассчитывает на 18:05. На это диспетчер отменил поворот на курс 140° и дал указание сохранять направление на Сабадель. В 18:01 с G-APDN сообщили о проходе высоты 100 (3,05 км) и снижении к 90 (2,74 км), на что диспетчер спросил, оборудован ли самолёт DME. Ответ был отрицательный, на что было дано указание снижаться до высоты 60 (1830 метров)[1].

В 18:02 диспетчер распорядился поворачивать на курс 140°, что экипаж подтвердил, сообщил о проходе высоты 85 (2590 метров) и снижении до 60. Сразу после этого диспетчер спросил, прошли ли они Сабадель, на что с самолёта ответили: Примерно через 30 секунд. Ещё через 15 секунд экипаж сообщил о проходе маяка Сабадель, после чего диспетчер ответил: радиолокационный контакт, продолжать снижение на 2800 футов [853 метра], высотомер 1017, уровень перехода пять ноль [1524 метра] (англ. radar contact, continue descent to 2,800 feet, altimeter 1017, transition level five zero). В 18:03 с борта запросили информацию о полосе, диспетчер сообщил, что посадка будет осуществляться на ВПП 25, в ответ экипаж подтвердил получение информации. В 18:05 диспетчер запросил, на какой высоте находится самолёт, на что с G-APDN ответили, что прошли 4000 футов (1219 метров). В 18:07 диспетчер запросил у экипажа подтвердить, что они всё ещё на курсе, но ответа не последовало. На все последующие вызовы ответа также не было[1].

Анализ данных

Как показали данные с бортового самописца, после следования по изменённому французским диспетчером маршруту Нант — Ажен — Тулуза — точка «Б», самолёт при пересечении коридора UA31 не довернул на курс 181°, а продолжал следовать по курсу 193°. Когда в 17:57 экипаж доложил о входе в район Барселоны, самолёт был в 30 километрах восточнее коридора, а расчётное время прохождения Берги было указано верно при том, что это было время прохождения траверза Берга, так как при его пересечении в 18:01:30 авиалайнер был в 26 км левее данной точки и продолжал следовать по курсу 193°. После указания диспетчером подхода занимать курс 140°, экипаж выполнил это указание и пролетел около 4,5 километра, когда после пересмотра расчётного времени прохода Сабадели указание о повороте на курс 140° было отменено, поэтому экипаж повернул на прежний курс, на который вернулся в 18:02:18[5].

В 18:02:30 диспетчер вновь дал указание повернуть влево на курс 140°, что экипаж подтвердил и сообщил о проходе высоты 85. Примерно в 18:02:48 экипаж по запросу диспетчера сообщил о проходе точки Сабадель, хотя фактически находился в 52 километрах. По трагическому совпадению на экране радиолокатора в районе Сабадели в этот момент диспетчер увидел засветку, которую принял за данный самолёт. Причину появления этой засветки впоследствии не смогли объяснить ни диспетчеры в Барселоне, ни представители аэроклуба в Сабадели. Наиболее вероятно, что это был самолёт, который выполнял полёт по ПВП. Неправильно опознав самолёт на радиолокаторе, диспетчер дал указание экипажу снижаться до 2800 футов[6]. Авиалайнер продолжал отклоняться на восток, что нельзя было объяснить сбоем в работе VOR, так как проводившаяся 2 апреля 1970 года проверка работы маяка не обнаружила в его работе существенных отклонений, тем более что если бы она и существовала, то была бы обнаружена во время многочисленных рейсов самолётов, совершавших полёты в Барселону[6]. В 18:05:30 летящая в облаках на скорости 410 км/ч и по курсу 145° «Комета» на высоте около 3800 футов (1160 метров) врезалась в гору Лес-Агудес</span>ruen (высота 1706 метров) хребта Монтсени</span>ruen (муниципалитет Арбусьяс провинции Жирона) и взорвалась. Катастрофа произошла в 65 километрах северо-западнее аэропорта Барселоны[7][8][9]. Все 112 человек на борту погибли[2].

За 17 лет безупречной работы Dan-Air это была первая в истории авиакомпании катастрофа[10]. Также на момент событий это была крупнейшая авиакатастрофа в Испании (на настоящее время — седьмая). Крупнейшая катастрофа в истории самолётов «Комета»[11].

Причины

Согласно отчёту Министерства воздушного транспорта Испании, к катастрофе привели неверные доклады от экипажа о прохождении контрольных точек, а также эхо на экране радиолокатора в районе маяка Сабадель, что совпало с докладом от экипажа о прохождении данного пункта. Это создало мнение у экипажа и диспетчера, что самолёт находился в точке Сабадель, что явилось невольной ошибкой обеих сторон (диспетчера и экипажа), которая не была своевременно исправлена[12].

Напишите отзыв о статье "Катастрофа de Havilland Comet под Барселоной"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Report, p. 1.
  2. 1 2 3 Report, p. 2.
  3. 1 2 3 Report, p. 3.
  4. [www.airport-data.com/aircraft/G-APDN.html Aircraft Data G-APDN, De Havilland DH106 Comet 4C C/N 6415] (англ.). Проверено 22 декабря 2013.
  5. 1 2 Report, p. 8.
  6. 1 2 Report, p. 9.
  7. Report, p. 4.
  8. Report, p. 5.
  9. Report, p. 6.
  10. [www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1970/1970%20-%201223.html Barcelona Comet crash] (англ.) 39. Flight International (9 July 1970). Проверено 22 декабря 2013.
  11. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19700703-0 Aircraft accident de Havilland DH-106 Comet 4 G-APDN Sierra del Montseny] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 22 декабря 2013.
  12. Report, p. 10.

Ссылки

  • [www.aaib.gov.uk/publications/formal_reports/1_1972__g_apdn.cfm Report No: 1/1972. Dan Air Comet 4, G-APDN. Report on the accident which occurred in the Sierra del Montseny, in the Municipal District of Arbucias (Gerona), Spain, on 3 July 1970] (англ.). Air Accidents Investigation Branch. — перевод на английский с оригинального доклада. Проверено 22 декабря 2013.
Рейс 1903 Dan-Air

Мемориал жертвам катастрофы, установленный на братской могиле
Общие сведения
Дата

3 июля 1970 года

Время

18:05

Характер

CFIT

Причина

Ошибка экипажа и диспетчера

Место

хребет Монтсени</span>ruen, Арбусьяс, Жирона, 65 км СЗ Барселоны (Испания)

Отрывок, характеризующий Катастрофа de Havilland Comet под Барселоной

Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом: