Крамер, Свен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Свен Крамер
Общая информация
Полное имя нидерл. Sven Kramer
Прозвище Sven the Man
Гражданство Нидерланды Нидерланды
Дата рождения 23 апреля 1986(1986-04-23) (38 лет)
Место рождения Херенвен, Нидерланды
Титулы
Олимпийский чемпион 3
Чемпион мира 25
Чемпион Европы 8
Личные рекорды
500 метров 36,17 (2009)
1000 метров 1.10,57 (2012, тренировка)
1500 метров 1:43,54 (2009)
3000 метров 3:40,51 (2010)
5000 метров 6:03,32 (2007) WR[1]
10 000 метров 12:41,69 (2007) NR
Медали
Олимпийские игры
Серебро Турин 2006 5000 м
Бронза Турин 2006 командная гонка
Золото Ванкувер 2010 5000 м
Бронза Ванкувер 2010 командная гонка
Золото Сочи 2014 5000 м
Серебро Сочи 2014 10 000 м
Золото Сочи 2014 командная гонка
Чемпионаты мира в классическом многоборье
Бронза Москва 2005 классическое многоборье
Бронза Калгари 2006 классическое многоборье
Золото Херенвен 2007 классическое многоборье
Золото Берлин 2008 классическое многоборье
Золото Хамар 2009 классическое многоборье
Золото Херенвен 2010 классическое многоборье
Золото Москва 2012 классическое многоборье
Золото Хамар 2013 классическое многоборье
Золото Калгари 2015 классическое многоборье
Золото Берлин 2016 классическое многоборье
Чемпионаты мира на отдельных дистанциях
Золото Солт-Лейк-Сити 2007 5000 м
Золото Солт-Лейк-Сити 2007 10 000 м
Золото Солт-Лейк-Сити 2007 командная гонка
Золото Нагано 2008 5000 м
Золото Нагано 2008 10 000 м
Серебро Нагано 2008 1500 м
Золото Нагано 2008 командная гонка
Золото Ричмонд 2009 5000 м
Золото Ричмонд 2009 10 000 м
Золото Ричмонд 2009 командная гонка
Золото Херенвен 2012 5000 м
Золото Херенвен 2012 командная гонка
Золото Сочи 2013 5000 м
Серебро Сочи 2013 10 000 м
Золото Сочи 2013 командная гонка
Золото Херенвен 2015 5000 м
Золото Херенвен 2015 командная гонка
Золото Коломна 2016 10 000 м
Золото Коломна 2016 5000 м
Чемпионаты Европы
Серебро Херенвен 2005 классическое многоборье
Золото Коллалбо 2007 классическое многоборье
Золото Коломна 2008 классическое многоборье
Золото Херенвен 2009 классическое многоборье
Золото Хамар 2010 классическое многоборье
Золото Будапешт 2012 классическое многоборье
Золото Херенвен 2013 классическое многоборье
Золото Челябинск 2015 классическое многоборье
Золото Минск 2016 классическое многоборье
 

Свен Кра́мер (нидерл. Sven Kramer; род. 23 апреля 1986 года в Херенвене, Нидерланды) — нидерландский конькобежец, один из наиболее титулованных спортсменов в истории этого вида спорта. Трёхкратный олимпийский чемпион, восьмикратный чемпион мира в классическом многоборье (рекорд среди мужчин), 17-кратный чемпион мира на отдельных дистанциях (рекорд среди мужчин и женщин), 8-кратный чемпион Европы в классическом многоборье (рекорд среди мужчин), 6-кратный чемпион Нидерландов в классическом многоборье, 17-кратный чемпион Нидерландов на отдельных дистанциях (рекорд среди мужчин и женщин).

Специализируется на дистанциях 5000 и 10 000 метров, также выступает на дистанции 1500 метров. Действующий рекордсмен мира на дистанции 5000 метров, а также в командной гонке. Занимает второе место в рейтинге Adelskalender.





Карьера

Сезон 2004/2005

Дебют Свена Крамера на мировой спортивной арене мог состояться ещё в сезоне 2003/2004. Тогда он должен был выступить на национальных соревнованиях на дистанции 5000 м. Однако за два дня до старта Крамер травмировал лодыжку, в результате чего не смог выйти на лёд. Весь чемпионат он наблюдал по телевизору, лёжа в больничной палате по соседству с легендарным голландским конькобежцем Ринтье Ритсма, который также травмировал лодыжку во время занятий кайтсёрфингом.

Позже, на чемпионате мира среди юниоров в ноябре 2004 года Крамер занял второе место, а уже через два месяца завоевал золото на чемпионате Нидерландов в классическом многоборье. Таким образом, Свен Крамер стал одним из самых молодых чемпионов Голландии (ему было 18 лет). По итогам европейского и мирового чемпионатов Крамер занял второе и третье место в общем зачёте.

После неожиданного прорыва Свен Крамер вместе с чемпионкой мира среди юниоров Ирен Вюст заключил контракт с известным клубом TVM.

Сезон 2005/2006 и Олимпиада-2006 в Турине

Свой первый год за команду TVM молодой конькобежец провёл на высоком уровне. В ноябре 2005 года во время чемпионата в Солт-Лейк-Сити им был установлен мировой рекорд на дистанции 5000 метров, которую он пробежал за 6 мин 8,78 сек. На последних кругах Крамер пробегал каждый новый круг с ускорением на 1 секунду.

Начало сезона явилось для Крамера репетицией зимней Олимпиады 2006 года, проходившей в Турине. Во время квалификационного турнира в декабре 2005 года он обеспечил себе участие в Олимпиаде на дистанциях 5000 и 10000 метров. Квалификация и на дистанцию 1500 метров стало полной неожиданностью даже для самого конькобежца (на чемпионате Европы в Хамаре он не вошёл в число призёров на этой дистанции, заняв четвёртое место).

Первой наградой для 19-летнего спортсмена на Олимпиаде стало серебро на дистанции 5000 метров. Во время командной гонки (новой олимпийской дисциплины) пелотон, состоявший из Эрбена Веннемарса, Карла Верхейена и Свена Крамера, был реальным претендентом на золото после первых кругов. На заключительном этапе полуфинальной гонки Крамер наступил на разметочный флажок. В результате падения конькобежца Нидерланды не вышли финал, но выиграли забег за 3-е место и завоевали бронзовую медаль. Золотую награду в новой дисциплине выиграла команда Италии. По результатам забега на 1500 метров Крамер занял 15-е место, а на дистанции 10000 метров — 7-е место.

Основной акцент в сезоне 2005/2006 был сделан на длинные дистанции, где у Свена Крамера были наилучшие шансы на победы. По результатам чемпионата Европы по классическому многоборью в Хамаре он стал четвёртым. Во время мирового многоборья 2006 года в Калгари Крамер установил мировой рекорд на десяти километрах. Это, а также дисквалификация американца Чэда Хедрика, позволило Крамеру завоевать третье место на чемпионате.

Сезон 2006/2007

В сезоне 2006/2007 Свен Крамер выиграл все соревнования, в которых принимал участие. Он стал безусловным победителем на национальных соревнованиях 2007 в Херенвене и первым, кто смог выиграть золотую медаль на всех трёх дистанциях (1500, 5000 и 10000 метров). Во время мирового первенства 2007 года, которое также прошло в Херенвене, ему удалось установить рекорд на 10000 метров (12 мин 49,88 сек). Уже на следующем чемпионате на отдельных дистанциях в Солт-Лейк-Сити он улучшил этот результат более чем на 8 секунд (12 мин 41,69 сек). Помимо того, в марте на этапе Кубка мира в Калгари им был установлен мировой рекорд на дистанции 5000 метров (6 мин 7,48 сек). За заслуги на льду в конце сезона Крамер получил престижный норвежский конькобежный «Трофей Оскара Матисена» (норв. Oscarstatuetten) и стал лучшим спортсменом 2007 года в Нидерландах.

Сезон 2007/2008

Сезон 2007/2008 явился успешным продолжением предыдущего. Однако начался он с неприятности: на первом же этапе соревнований за Кубок мира в Солт-Лейк-Сити Свен уступил свой рекорд на 5000 метров итальянцу Энрико Фабрису (6 мин 7,40 сек). Но через неделю последовал реванш: Крамер улучшил рекорд Фабриса на 4 секунды (6 мин 3,32 сек). По итогам чемпионата Нидерландов по классическому многоборью в Гронингене Крамер стал абсолютным победителем, выиграв золото на всех четырёх дистанциях, что до него смог сделать лишь Кеес Феркерк в 1966 году. В январе 2008 года на льду коломенского стадиона «Коломна» Крамер подтвердил свой титул чемпиона Европы в мужском многоборье. Во время чемпионата мира в Берлине в феврале 2008 года Крамер во второй раз в своей карьере одержал победу. Tакже он подтвердил титул чемпиона в командной гонке, на дистанциях 5000 и 10000 метров.

Сезон 2008/2009

В сезоне 2008/2009 Крамер вновь занял первое место на чемпионате страны, чемпионатах Европы и мира.

Таким образом, за три сезона Свен Крамер одержал множество побед и стал четырёхкратным чемпионом Голландии, трёхкратный чемпионом Европы и трижды обладателем Кубка Мира в классическом многоборьe. А также он вошёл в историю мирового конькобежного спорта, став чемпионом мира по многоборью три сезона подряд. До Крамера известны четыре спортсмена, которым это удалось: Оскар Матисен, Эрик Хайден, Ард Схенк и Ялмар Андерсен.

Олимпиада-2010 в Ванкувере

На Олимпиаде 2010 в Ванкувере Свен Крамер выступил на дистанциях 1500, 5000 и 10000 метров, а также в командной гонке. На дистанции 5000 метров Свен завоевал золотую медаль, установив новый олимпийский рекорд — 6:14,60 сек. На дистанции 1500 метров он выступил менее удачно, заняв лишь 8-е место и уступив победителю Марку Тёйтерту 1,83 сек. На дистанции 10 000 метров, где Свен Крамер последние 3 года был безоговорочным фаворитом, произошла сенсация: Крамер, финишировавший первым с преимуществом более 4 секунд, через несколько минут был дисквалифицирован, так как за 8 кругов до финиша совершил ошибку при прохождении дистанции, зайдя в поворот не по внешней, а по внутренней дорожке. Вину на себя взял тренер Крамера Герард Кемкерс, который неверно подсказал Свену о смене дорожки[2].

Пропуск сезона и возвращение

Перед началом сезона 2010/2011 Свен получил травму бедра, из-за которой испытывал боли и не мог бегать в полную силу. В результате Свену пришлось пропустить весь сезон, чтобы вылечить бедро.[3]

В сезоне 2011/2012 вернулся в элиту мировых коньков завоевав второе место на первом этапе Кубка мира в Челябинске (проиграл Йорриту Бергсма) и выиграв второй этап в Астане на дистанции 5000 метров. На третьем этапе в Херенвене на дистанции 10 000 метров занял только 9 место.

В январе 2012 года в Будапеште выиграл чемпионат Европы в пятый раз, а через месяц, в Москве стал пятикратным чемпионом мира в классическом многоборье. По количеству титулов на чемпионатах мира в классическом многоборье сравнялся с Класом Тунбергом и Оскаром Матисеном.

Сезон 2012/2013

В сентябре перед началом сезона упал, работая у себя в саду, и получил травму спины. Участие в чемпионате Нидерландов на отдельных дистанциях было под вопросом[4]. Однако несмотря на травму принял участие в забеге на 5000 метров чемпионата Нидерландов, который выиграл. На дистанциях 1500 и 10000 метров участвовать не стал.

Выиграл чемпионат Европы в шестой раз и чемпионат мира в классическом многоборье в шестой раз, став самым выдающимся конькобежцем на чемпионатах мира в многоборье.

Достижения

Олимпийские игры

  • Серебряный призёр Олимпиады-2006 на дистанции 5000 метров.
  • Бронзовый призёр Олимпиады-2006 в командной гонке.
  • Чемпион Олимпиады-2010 на дистанции 5000 метров.
  • Бронзовый призёр Олимпиады-2010 в командной гонке.
  • Золотой призер Олимпиады-2014 на дистанции 5000 метров.

Классическое многоборье (общий зачёт)

Чемпионат мира
Город Год Место
Москва 2005 3-е
Калгари 2006 3-е
Херенвен 2007 1-е
Берлин 2008 1-е
Хамар 2009 1-е
Херенвен 2010 1-е
Москва 2012 1-е
Хамар 2013 1-е
Чемпионат Европы
Город Год Место
Херенвен 2005 2-е
Хамар 2006 4-е
Коллалбо 2007 1-е
Коломна 2008 1-е
Херенвен 2009 1-е
Хамар 2010 1-е
Будапешт 2012 1-е
Херенвен 2013 1-е
Челябинск 2015 1-е
Минск 2016 1-е
Чемпионат Нидерландов
Город Год Место
Херенвен 2005 1-е
Херенвен 2007 1-е
Гронинген 2008 1-е
Херенвен 2009 1-е
Херенвен 2013 1-е
Херенвен 2015 1-е

Мировые рекорды

Является многократным рекордсменом мира на дистанциях 5000 и 10000 метров. 11 марта 2007 года вместе с Эрбеном Веннемарсом и Карлом Верхейном установил рекорд мира в командной гонке.

Дистанция Время Дата Место Побит Кем
5,000 м 6:08,78 19 ноября 2005 Солт-Лейк-Сити 3 марта 2007 самим
10,000 м 12:51,61 19 марта 2006 Калгари 11 февраля 2007 самим
10,000 м 12:49,88 11 февраля 2007 Херенвен 10 марта 2007 самим
5,000 м 6:07,48 3 марта 2007 Калгари 10 ноября 2007 Энрико Фабрис
10,000 м 12:41,69 10 марта 2007 Солт-Лейк-Сити
Командная гонка 3.37,80 11 марта 2007 Солт-Лейк-Сити
5,000 м 6:03,32 17 ноября 2007 Калгари
3,000 м 3:37,15[5] 17 ноября 2007 Калгари

Медали

Чемпионат Нидерландов
Соревнования Золото Серебро Бронза
Отдельные дистанции 11 2 4
Классическое многоборье 8 3 2
Классическое многоборье (итоговый результат) 4 0 0
Чемпионат Европы
Соревнования Золото Серебро Бронза
Классическое многоборье 13 5 2
Классическое многоборье (итоговый результат) 5 1 0
Чемпионат мира
Соревнования Золото Серебро Бронза
Чемпионат среди юниоров 3 1 0
Чемпионат среди юниоров (итоговый результат) 2 1 0
Чемпионат мира на отдельных дистанциях 11 1 0
Классическое многоборье 12 1 2
Классическое многоборье (итоговый результат) 5 0 2
Кубок мира
Соревнования Золото Серебро Бронза
Отдельные этапы Кубка мира 32 4 0
Кубок мира (итоговый результат) 5 4 1
Олимпийские игры 1 1 2
Общее количество медалей 111 24 15

Спортивные достижения

Год Чемпионат
Нидерландов
на отдельных
дистанциях
Чемпионат
Нидерландов
в многоборье
Чемпионат
Европы
Чемпионат
мира
(многоборье)
Чемпионат
мира
(отдельные
дистанции)
Олимпийские
игры
Кубок мира Чемпионат мира
среди юниоров
2004
(13e, , 11e, 4e)
DNF командная гонка
2005 16e 1500 м
4e 5000 м

(4e, , 4e, )

(10e, , 4e, )

(7e, 6e, 6e, )
12e 5000/10000 м
(6e, , , )
командная гонка
2006 1500 м
5000 м
10000 м
4e
(18e, , 8e, )

(14e, , 13e, )
15e 1500 м
5000 м
7e 10000 м
командная гонка
5000/10000 м
командная гонка
2007 1500 м
5000 м
10000 м

(4e, , , )

(5e, , , )

(5e, , 6e, )
5000 м
10000 м
командная гонка
22e 1500 м
5000/10000 м
командная гонка
2008 1500 м
5000 м
10000 м

(, , , )

(, , , )

(, , 4e, )
1500 м
5000 м
10000 м
командная гонка
7e 1500 м
5000/10000 м
командная гонка
2009 1500 м
5000 м
10000 м

(, , , )

(5e, , , )

(6e, , , )
8e 1500 м
5000 м
10000 м
командная гонка
8e 1500 м
5000/10000 м
7e командная гонка
2010 10e 1500 м
5000 м
10000 м

(4e, , , )

(6e, , 4e, )
13e 1500 м
5000 м
DQ 10000 м
командная гонка
27e 1500 м
4e 5000/10000 м
командная гонка
2011
2012 5000 м
10000 м

(12e, , , )

(8e, , 4e, )
5000 м
командная гонка
32e 1500 м
5000/10000 м
командная гонка
10e Общий зачёт
2013 5000 м
(5e, , , )

(7e, , 8e, )

(9e, , 4e, )
5000 м
10000 м
командная гонка
5000/10000 м
командная гонка
7e Общий зачёт
2014 5000 м
10000 м
DQ
(4e, DQ, NS, NS)
WDR 1500 м
5000 м
10000 м
командная гонка
5000/10000 м
командная гонка
12e Общий зачёт
2015 1500 м
5000 м
9e 10000 м

(4e, , , )

(10e, , 5e, )

(10e, , , )
5000 м
командная гонка
14e 1500 м
9e 5000/10000 м
командная гонка
19e Общий зачёт
2016 8e 1500 м
5000 м
10000 м

(4e, , 5e, )

(9e, , , )
5000 м
10000 м
  • дистанции (500 м, 5000 м, 1500 м, 10000 м)
  • дистанции на юниорских чемпионатах: (500 м, 3000 м, 1500 м, 5000 м)

Личные сведения

Свен Крамер является сыном голландского конькобежца Йепа Крамера, вице-чемпиона Европы 1983 года. Младшая сестра Свена Брехт Крамер также занимается конькобежным спортом. С декабря 2007 года Крамер состоит в отношениях с участницей национальной сборной Нидерландов по хоккею на траве, двукратной олимпийской чемпионкой 2008 и 2012 годов Наоми ван Ас.

Напишите отзыв о статье "Крамер, Свен"

Примечания

  1. Действующий рекорд мира
  2. [olympiada.sport-express.ru/2010/news/346943 Для наставника Крамера сегодняшний день — худший в жизни] — «Спорт-Экспресс»
  3. [www.sovsport.ru/news/text-item/420484 Свен Крамер пропустит весь сезон], Советский спорт, 23 ноября 2010
  4. [www.russkating.ru/index.php?id=3075 Свен Крамер получил травму спины, работая в саду]
  5. Официально не признан Международной федерацией конькобежцев в качестве рекорда мира, поскольку был установлен не на отдельной дистанции, а по ходу забега на 5000 метров. См. [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-188794-206016-133581-0-file,00.pdf официальные рекорды мира на сайте ИСУ]

Ссылки

  • [www.svenkramer.nl/ Официальный сайт Свена Крамера]  (нид.)
  • [www.tvmschaatsploeg.nl/ Официальный сайт клуба ТVМ]  (нид.)
  • [www.picsearch.com/pictures/athletes,%20male/winter%20sports/speed%20skating/sven%20kramer.html Фотографии Свена Крамера]
  • [olympiada.sport-express.ru/2010/reviews/3844 Интервью со Свеном Крамером накануне Олимпиады-2010] — «Спорт-Экспресс», 11 февраля 2010

Отрывок, характеризующий Крамер, Свен

– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.